Translation examples
adjective
they're too supple.
sie sind zu geschmeidig.
How supple their movements are.
Wie geschmeidig sie sich bewegen!
He was large, and supple.
Er war groß und geschmeidig.
And a sword, in supple hands.
Und ein Schwert, in geschmeidigen Händen.
Slender and supple thighs.
Schlanke und geschmeidige Schenkel.
She was soft and slender and supple.
Sie war zart und schlank und geschmeidig.
His movements were smooth and supple.
Seine Bewegungen waren gleichmäßig und geschmeidig.
He was slender as a girl and as supple.
Sein Körper war schmal und geschmeidig wie der eines Mädchens.
“They’ve more sap and suppleness.”
»Sie sind geschmeidig und enthalten mehr Saft.«
adjective
The flexarmor was remarkably supple.
Der Flexarmor war bemerkenswert elastisch.
She arrived: supple, buxom, attractive.
Sie trat ein: Elastisch, gesundheitsstrotzend, attraktiv.
It keeps you slim, supple and attractive.
Es hält schlank, elastisch und attraktiv.
How supple my limbs were, how strong!
Wie elastisch meine Bewegungen waren, wie kraftvoll!
He preferred cowhide because it was supple yet strong.
Er bevorzugte Rindleder, weil es elastisch und doch stabil war.
Their backs and shoulders supplely absorbed the vibrations of the buckboard.
Ihre Rücken und Schultern nahmen elastisch die Schwingungen des Wagens auf.
They saw how the children, golden and supple, disbanded and rushed to the beach.
Sie sahen die Kinder, wie sie gebräunt und elastisch blitzschnell über den Strand flitzten.
She sat straight and supple, moving in perfect time with her pony.
Sie saß kerzengerade und elastisch und bewegte sich in vollendeter Harmonie mit ihrem Pony.
The trees had long thin supple trunks and round compact crowns to withstand the winds.
Um dem ständigen Wind besser widerstehen zu können, hatten die Bäume hohe, elastische Stämme und kompakte Rundkronen.
adjective
Applewood wasn’t supple like willow.
Apfelholz war nicht biegsam wie das von Weiden.
Slender, supple, she’s just thirteen or so,
Schlank, biegsam, ist sie kaum älter als dreizehn
You're stronger than others, more supple, more willing.
Du bist stärker als andre, biegsamer, williger.
Not for the first time, he reminded Angus of a viper, supple and deadly.
Nicht zum erstenmal erinnerte er Angus an eine biegsame , gefährliche Natter.
He held Julia’s supple waist easily encircled by his arm.
Sein Arm umspannte mühelos Julias biegsame Taille.
No marks on them, skin cold, yet joints still supple.
Keine Zeichen an ihnen, die Haut kalt, die Gelenke jedoch noch immer biegsam.
“Hm.” The kipu rubbed her long supple thumb across her chin.
„Hhm.“ Die Kipu rieb ihren langen, biegsamen Daumen über ihr Kinn.
the veil of darkness obscured any scars he might have imparted on the supple branches.
Der Schleier der Dunkelheit verhüllte jede Narbe, die er ihren biegsamen Zweigen zugefügt hatte.
adjective
Life is supple and adaptable.
Das Leben ist flexibel und anpassungsfähig.
She is surprisingly elegant in his bed, anticipatory and supple and enthusiastic without seeming a slut.
Sie verhält sich in seinem Bett überraschend elegant, rücksichtsvoll, flexibel und leidenschaftlich, ohne den Eindruck einer Schlampe zu machen.
Reflexively, I lift things that must be hands. Even squishier. Yet unbelievably supple. “I am human now?”
Instinktiv hebe ich etwas, das Hände sein müssen. Sie sind noch weicher als die Füße, aber auch unglaublich flexibel. »Ich bin jetzt menschlich?«
An' of course, th' one thae's most supple t' this change is th' good Dr. Iskra?" "Of course.
Natürlich ist derjenige, der den neuen Herausforderungen besonders flexibel begegnet, unser guter Dr. Iskra selbst.« »Natürlich.
Mary’s palms were black, smooth and silken, tough as leather yet supple and flexible, super-sensitive on command;
Marys Handflächen waren schwarz, glatt und seidig, zäh wie Leder, aber dennoch nachgiebig und flexibel, auf Befehl auch hypersensibel;
adjective
“He was as supple as you’d expect a performer of magic tricks to be,” the painter said.
»Er war so beweglich wie eben ein Kunststückevormacher«, hat der Maler gesagt.
She did yoga to help her relax and keep her body supple.
Sie machte Yoga zur Entspannung und um ihren Körper beweglich zu halten.
He had known she was strong and supple and quick-witted but, as he discovered, her reflexes were staggeringly swift and her ability to assimilate instructions defied belief.
Er hatte gewußt, daß sie stark, beweglich und von rascher Auffassungsgabe war, aber wie er entdeckte, waren ihre Reflexe verblüffend schnell, und ihre Fähigkeit, Anweisungen aufzunehmen, war kaum zu glauben.
Forral also taught her other things - the exercises to stay supple and build muscle, and exercises of breathing and meditation to calm and sharpen the mind for battle.
Forral zeigte ihr auch Übungen, um sich beweglich zu halten und die Muskeln aufzubauen. Außerdem brachte er ihr Atemübungen bei und unterwies sie in der Kunst der Meditation, damit sie lernte, ihren Geist für den Kampf zu beruhigen und zu schärfen.
Sharp angles bent into curves, straight lines turned into moving coils, the stairs themselves became shaky, rubbery, incomparably treacherous, like a supple, mobile carpet of moss.
Ecken wurden rund, gerade Linien verwandelten sich in lebende Schlangen, die Treppenstufen selbst wurden beweglich, gummihaft, unendlich tückisch, weich wie ein Teppich aus Moos.
Ryll thought:  My human head moves on a supple neck.  He turned his head toward the sound but could not bring the man into view.  The voice was clear, though.
Ryll dachte: Mein menschlicher Kopf sitzt auf einem beweglichen Hals. Er wandte den Kopf dem Geräusch zu, doch er konnte den Mann nicht in sein Gesichtsfeld kriegen. Seine Stimme war allerdings deutlich.
Most of the workers sported yellow or orange work gloves, but the professors opted for warm Icelandic wool mittens, presumably to keep their fingers supple in case they had to take notes.
Die meisten Arbeiter trugen gelbe oder orangerote Arbeitshandschuhe, aber die Professoren hatten sich für warme isländische Wollfäustlinge entschieden – vermutlich, damit ihre Finger beweglich blieben, falls sie sich Notizen machen mußten.
The things that set him apart and of which he was still proud—his rich inventiveness and supple empathetic power, his enduring sensitivity, his mood swings, all the fireworks of his soul—were now showing their problematic aspect.
Was ihn auszeichnet und worauf er auch stolz ist – der Einfallsreichtum, die bewegliche Einfühlungskraft, die stets reizbare Empfindlichkeit, die Stimmungsschwankungen –, dieses ganze Feuerwerk der Seele, zeigt seine problematischen Aspekte.
His trained voice rang out clear, supple, and pious in the cool, hushed autumn air and drifted across the open grave and the mourners’ heads, some bowed, some tilted wistfully to one side.
Seine geschulte Stimme klang klar, beweglich und fromm über das offene Grab und die gebeugten oder wehmütig zur Seite gelegten Köpfe der anwesenden Herren hin in die kühle und stille Herbstluft hinein.
For it is not the book itself that is at stake, but what it has become within the critical space in which it intervenes and is continually transformed. It is this moving object, a supple fabric of relations between texts and beings, about which one must be in a position to formulate accurate statements at the right moment.
Denn es geht nicht um das Buch, sondern um das, was in einem Raum der Kritik, in dem es sich positioniert und unaufhörlich verwandelt, aus ihm geworden ist, und über diese wandlungsfähige Größe – ein bewegliches Beziehungsgeflecht zwischen Texten und Menschen – gilt es, im richtigen Augenblick die richtigen Gedanken zu formulieren.
adjective
In his younger years he was far less supple.
In jüngeren Jahren war er weit weniger gelenkig.
'It is important that you keep supple,' he told Druss.
»Es ist wichtig, daß du gelenkig bleibst«, sagte er zu Druss.
He thought she was more supple than anyone he’d known.
Er fand, dass sie gelenkiger war als jeder andere, den er kannte.
She was a slim, supple creature, rather tall for her age, and had an intense, attractive little face.
Sie war zierlich und gelenkig, für ihr Alter ziemlich groß und hatte ein hübsches, aufgewecktes Gesicht.
“A patriotic gesture,” she says, bending down, amazingly supple for a girl for whom exercise is anathema.
»Eine patriotische Geste«, sagt sie und beugt sich runter, erstaunlich gelenkig für ein Mädchen, das Sport verabscheut.
At this time Gronevelt was eighty years old, white-haired, but his tall body was vigorous and still supple.
Zu jener Zeit war Gronevelt achtzig Jahre alt und weißhaarig, aber sein hochgewachsener Körper war noch kraftvoll und gelenkig.
‘It’s all being supple and balancing right.’ He took hold of one of her legs and tried to lift it over her head.
»Das Wichtigste ist, gelenkig zu sein und die Balance zu halten.« Er nahm eins ihrer Beine und versuchte es über ihren Kopf zu heben.
My kids and I had been happy with the class—I was making them supple, and they could imagine themselves as Siddarthas in sweatsuits.
Meine Schüler und ich waren mit dem Kurs zufrieden. Ich machte sie durch Yoga gelenkig, und sie konnten sich einbilden, alle kleine Siddharthas in Trainingsanzügen zu sein.
Besides, she had got far more supple since she had occasional lessons from Ted Kenet, so she did not really think there was need for her to work.
Außerdem war sie durch die gelegentlichen Trainingsstunden bei Ted Kenet schon viel gelenkiger geworden, deshalb glaubte sie eigentlich nicht, dass ihr Training nötig sei.
adjective
With the supple swiftness of a cat she was on the garage roof in seconds.
Mit der schmiegsamen Behendigkeit einer Katze war sie auf dem Garagendach.
Kisses rained down on so much supple skin.
Küsse, unendliche Küsse auf schmiegsamer Haut.
He was not actually walking, it was more like a supple movement of his body as he advanced.
Es war kein direktes Gehen, sondern mehr ein schmiegsames Vorschnellen des Körpers.
The tenor’s voice swept upwards, Ari Leschnikoff’s supple timbre, smooth as silk;
Die Stimme des Tenors kurvte nach oben, Leschnikoffs schmiegsames Timbre, wie aus Glacé;
She owned three of these supple, clinging garments, and had found that designing them required more taste, refinement, and imagination than was ever needed for a ball gown.
Sie besaß drei dieser schmiegsamen und zarten Kleidungsstücke, bei deren Herstellung mehr Geschmack, Raffinement und Phantasie entfaltet werden kann, als bei einer Balltoilette.
With it, they could dance tangos in their living room, Dante leading, Rosa supple in her dress, their bodies fused in motion, moving, not just to the music, but inside of it.
So konnten sie in ihrem Wohnzimmer Tango tanzen, Dante führte, Rosa schmiegsam in ihrem Kleid, ihre Körper wurden eins in der Bewegung, und sie tanzten nicht nur zur Musik, sondern in der Musik.
She moved on the shifting deck and her slight, supple body brushed against his, a tentative, fleeting pressure that nevertheless brought his loins to life, his blood to sing in his ears.
Sie verlagerte ihr Gewicht auf dem schwankenden Deck, um nicht die Balance zu verlieren, und ihr zierlicher, schmiegsamer Körper drängte sich einen Moment lang an seinen, ein leichter, flüchtiger Druck, der dennoch bewirkte, daß sinnliche Glut in seinen Lenden zu pulsieren begann und daß ihm das Blut in den Ohren rauschte.
She would later admit to herself that, against all reason, she was hoping Ladivine might rush straight to Langon, try to talk her father out of going away, press her to her young, vigorous, supple breast, and then everything would be just as it was, Richard Rivière would once again climb into his SUV every morning to go off and sell cars, carefree as ever, quietly, humbly, but visibly proud of his success, while she set off on foot, her jaunty heels clacking smartly over the paving stones, for the pizzeria where she now oversaw the waitstaff, and maybe Ladivine would move home again, watch over them, open her father’s eyes to the reality of their love.
Danach würde sie sich eingestehen, daß sie gegen jede Vernunft gehofft hatte, Ladivine würde nach Langon eilen und versuchen, ihren Vater umzustimmen, sie würde sie an ihre junge, energische, schmiegsame Brust drücken und danach würde alles wieder so werden wie vorher, Richard Rivière würde jeden Morgen in den Geländewagen steigen, den er sich geleistet hatte, und seine Autos verkaufen gehen, mit seiner gewohnten sorglosen Fröhlichkeit, mit seinem ruhigen, besonnenen, aber deutlich zur Schau getragenen Stolz auf seinen Aufstieg, und sie würde zu Fuß losgehen, die munteren Absätze hart auf dem Pflaster klappernd, zu der Pizzeria, wo sie inzwischen den Service leitete, während Ladivine vielleicht zurück nach Hause zöge, um über sie zu wachen und ihren Vater auf den Boden ihrer Liebe zurückzubringen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test