Translation examples
adjective
Strapazierfähig, aber biegsam.
Tough but flexible.
Steif, aber doch noch biegsam.
Stiff but flexible.
Seine Moral ist sehr biegsam.
His morals are entirely flexible.
Ein biegsamer Stoffcomputer.
A flexible all-fabric computer.
Da, spitz, länglich, biegsam.
There, sharp, long, flexible.
Deine Zunge ist nicht biegsam genug.
Your tongue isn’t flexible.”
Ein Bogen ist biegsam, aber er hat auch seine Grenzen.
A bow is flexible, but it has its limits.
Sie waren in etwas Rauhes und Biegsames gehüllt.
They were sheathed in something tough and flexible.
Die Gliedmaßen waren noch frisch und biegsam.
Its limbs were still fresh and flexible.
Man brauchte dazu einen biegsamen Metallstreifen und viel Geschicklichkeit.
It involved a flexible strip of metal and a lot of dexterity.
adjective
Sonja war biegsam. Ich meine nicht dieses »biegsam wie eine Gerte«, nicht körperlich. Sonja war biegsam – im Kopf.
Sonja was pliable. I don’t mean pliable like a willow twig; it was not a physical thing. Sonya was pliable – mentally.
Merkwürdig biegsam.
Freakishly pliable.
Das Mädchen wirkte nicht biegsam, nicht gefügig.
This girl was not pliable.
Das ganze Geheimnis besteht darin, biegsam zu sein.
The whole secret is in being PLIABLE.
ich glaube, sie war so biegsam, weil sie eigentlich nichts war.
I think she was so pliable because she was in fact nothing.
Das waren Erektionen, die sich bogen, die so biegsam waren wie die Knetmassenfigur aus alten Kindertagen.
These were erections that bent, that were as pliable as the old childhood figurine.
Dieses dünne, elegante Plättchen aus bläulichem Stahl, biegsam, elastisch.
This thin, elegant foil of bluish steel, pliable, elastic.
Die zähen, biegsamen, tauschweren Blätter sägten an seinen Kleidern und seinem Gesicht.
The tough, pliable leaves, weighted down by the dew, sawed at his clothes and face.
Es war ein billiges Gerät, ohne Schirm und Fuß, nicht mehr als eine durch einen biegsamen Stiel verlängerte Glühbirne.
It was a cheap one, without a shade or base, nothing more than a bulb attached to a pliable stem.
Er hat kleine Spaten aus Knochen bei sich und zwei kleine, biegsame Messer, die völlig nutzlos sind, um sich damit zu verteidigen.
He carries small spades made from bone and two small pliable knives that are quite useless for defense.
adjective
Apfelholz war nicht biegsam wie das von Weiden.
Applewood wasn’t supple like willow.
Schlank, biegsam, ist sie kaum älter als dreizehn
Slender, supple, she’s just thirteen or so,
Du bist stärker als andre, biegsamer, williger.
You're stronger than others, more supple, more willing.
Nicht zum erstenmal erinnerte er Angus an eine biegsame , gefährliche Natter.
Not for the first time, he reminded Angus of a viper, supple and deadly.
Sein Arm umspannte mühelos Julias biegsame Taille.
He held Julia’s supple waist easily encircled by his arm.
Keine Zeichen an ihnen, die Haut kalt, die Gelenke jedoch noch immer biegsam.
No marks on them, skin cold, yet joints still supple.
„Hhm.“ Die Kipu rieb ihren langen, biegsamen Daumen über ihr Kinn.
“Hm.” The kipu rubbed her long supple thumb across her chin.
Der Schleier der Dunkelheit verhüllte jede Narbe, die er ihren biegsamen Zweigen zugefügt hatte.
the veil of darkness obscured any scars he might have imparted on the supple branches.
adjective
sie sind noch warm, noch biegsam.
they are still warm, still pliant.
Wie wenn man ein Kind trägt, mit so federleichten Knochen und diesem weichen, biegsamen Körper.
It was like carrying a child, with those feathery bones and that soft, pliant body.
Es bestand aus biegsamen langen Vosk-Binsen, die mit Sumpfranken zusammengebunden waren.
I was formed of pliant, tubular, lengthy Vosk rushes, bound with march vine.
Ihre Finger waren so weich, als hätten sie keine Knochen. Vollkommen biegsam lagen sie an seine geschmiegt.
The fingers were as soft as if they were boneless, completely pliant, molded to his.
Er trug eine zerrissene Lederjacke und einen armlangen, biegsamen Stock in der Hand.
He was dressed in a torn leather tunic and carried a pliant stick as long as his arm.
Dieser gehörte einem der Mädchen – er war zu leicht und biegsam; man hätte sich die Mühe sparen können, ihn mitzunehmen.
This was the bow of one of the girls – too light and pliant: he might have saved himself the trouble of bringing it.
harte, krumme, zentimeterdicke Zweige, aus denen lange, biegsame, drahtige Triebe wuchsen;
tough, crooked boughs, inches across, stemming to long, pliant, wire-like shoots;
Er trat gegen den Amphistab, was die Waffe zur Seite riss, aber der nun wieder biegsame Stab biss den Droiden.
It kicked out against the amphistaff. Its blow hurled the weapon away, though the amphistaff, pliant again, bit the droid;
Er fiel nach vorn, rutschte auf Lando und den Droiden zu und schwang den nun biegsamen Amphistab. Lando stand auf.
He fell forward and skidded toward Lando and the droid, his amphistaff whipping around, pliant. Lando stood.
adjective
Ihr weißer biegsamer Rücken übersteht die Berührung mit dem Felsen;
Elastic and white, their backs can withstand contact with the rock;
Bei Bäumen, die das Stadium der Reife erreicht haben, nimmt das Kernholz den größten Anteil ein, und das Splintholz ist fest und biegsam.
In trees which have arrived at maturity, the heart-wood is in the largest proportion, and the sap-wood is firm and elastic.
Und für Danglard, dessen biegsamer Verstand schnellen Schrittes von Idee zu Idee eilte, bedeutete Estalère eine ärgerliche und kontinuierliche Zeitverschwendung.
And to Danglard, whose elastic mind leapt over ideas extremely fast, Estalère represented a constant and irritating waste of time.
Die erste Auflage von Grove’s Dictionary führt an, dass Vissers Hände die eines geborenen Pianisten seien: mit großen biegsamen Handtellern, Spatelfingern und zwei außergewöhnlich langen kleinen Fingern.
The first edition of Grove’s Dictionary states that Visser had the hands of a natural pianist: broad, elastic palms, spatulate fingers, and exceptionally long little fingers.
Er war allein und wieder nicht allein, als er schrieb, denn all diese Stimmen sangen zu ihm, sie sangen dieselben Wörter ‒ goldene Äpfel ‒, und sie sangen an verschiedenen Orten verschiedene Wörter ‒ ein irisches Schloß, eine unbekannte Hütte mit biegsamen Wänden und runden, blinden, grauen Augen.
He was alone when he wrote and he was not alone then, all these voices sang, the same words, golden apples, different words in different places, an Irish castle, an unseen cottage, elastic-walled and grey round blind eyes.
Analsex ist normalerweise verboten, wenn Sie nicht zufällig mit einem Partner gesegnet sind, der außerordentlich biegsam ist (so gesehen sind unsere homosexuellen Brüder diejenigen, die am meisten leiden – sie sind kaum in der Lage, einen sicheren Hafen für ihre Penisse zu finden, abgesehen von einem Paar warmer Hände).
Sleeving Anal sex is usually off limits, unless you’re blessed with a partner of considerable elasticity (in this regard, it’s our gay brothers who suffer the most—unable to find any safe harbor for their penises other than a warm pair of hands).
Da waren die Augen, die Nase, der Mund, die so frappierend wirkenden Silberfäden gleichsam inmitten des schwarzen Haars. Seinen langen, schlanken Körper hatte er sich fest und biegsam erhalten, mit unleugbarer Jugendlichkeit, dennoch um ein weniges fülliger nun, weniger elastisch. Mitunter drehte er den Kopf, und es entging ihm dann nicht, daß sie ihn beobachtete.
There were the eyes, the nose, the mouth, the stunning silver wings in that black hair, the long hard body which had kept the slenderness and tautness of youth, yet had set a little, lost elasticity. And he would turn to find her watching him, a look in his eyes of haunted grief, a doomed look.
adjective
Der Pezz hatte dank seiner biegsamen Glieder keine Schwierigkeiten.
The Pezz, with its malleable limbs, had no difficulties.
Sie war irgendwie zu biegsam, zu flach, eines dieser Kinder, das nie die Möglichkeit gehabt hatte, Nein zu sagen, und aufgehört hatte, es zu versuchen.
Something too malleable about her, too flat, one of those kids who had never been given the opportunity to disagree and had given up trying.
Es war das Abendessen: eine hauchdünne Scheibe Wurst mit einem Klecks Ketchup zwischen zwei Scheiben Weißbrot, gelbe, fleckige Äpfel, gezuckerter Fruchtsaft in einem kleinen Pappkarton mit angeklebtem biegsamem Trinkhalm – und als Dana die Tüte in Empfang nahm, als sie sie in der Hand hielt und ihr fühlbares Gewicht spürte, wäre sie beinahe zusammengebrochen.
This was dinner—two slices of white bread encasing a thin sliver of bologna with a dab of ketchup painted like a bull’s-eye in the middle of it, spotted yellow apple, sugary fruit drink in a wax carton with malleable straw attached—and when she took the bag, when she held it in her hand and felt the palpable weight of it, Dana came close to breaking down.
adjective
Diese biegsamen, androgynen Gestalten, scheinbar knochenlos, Schnurstücken gleich;
Those lithe androgynous figures, like pieces of string, apparently boneless;
Sein biegsamer, drahtiger Körper schien wie geschaffen für das Gleiten durch enge Passagen.
His body, lithe and wiry, seemed designed for slithering through tight spots.
Von Zeit zu Zeit veränderte er seine Fußstellung mit der biegsamen Anmut eines Präriebewohners, als wäre ihm das Stehen unbequem.
He shifted his stance from time to time with the lithe grace of a plainsman, as if uncomfortable on foot.
Camay Trout hatte die dritte Zwinge angebracht und sie mit aller Kraft, die in ihrem biegsamen Körper steckte, befestigt.
GAMAY HAD WRENCHED the third clamp into place and tightened it down with all the strength in her lithe body.
«Versucht euch mal flach auf den Boden zu legen – so.» Und dort lag er, klein, elegant, wunderbar biegsam, vollkommen entspannt. «Und was dann?», sagte Mrs.
And he lay there, small, graceful, beautifully lithe, completely relaxed. "And then what?" said Mrs.
Sie machte die ersten Tanzschritte, versuchte, im Takt der Musik zu bleiben und sich selbst als eine schlanke, hochgewachsene und biegsame Tänzerin vorzustellen.
She began to execute the steps, keeping time to the music, trying to think herself thin and tall and lithe.
Iwanow hatte sich umgedreht, um die Dienerin zu beobachten, wie sie geschmeidig zu der Theke hinüberschritt, biegsam in ihrem nahtlosen einteiligen Overall.
Ivanov had turned to watch the bonded servant as she stalked lithely across to the treacher, sinuous in her seamless one piece black coveralls.
adjective
Die Seile waren zu biegsam, um als Fackel zu dienen.
The ropes were too limp to work well as torches.
Die Resultate waren so unmittelbar und ausgezeichnet und Rob so biegsam, als er fertig war, dass wir beide amüsiert waren.
The results were so immediate and excellent, and Rob was so limp when he finished, that both of us were amused.
Ein Exemplar davon, in biegsames rosenfarbenes Leder gebunden, mit dem arabischen Text und der englischen Übersetzung auf gegenüberliegenden Seiten, lag auf dem Nachttisch in diesem schmalen, kaum möblierten Zimmer bereit.
A copy bound in limp rose-colored leather, with English and Arabic en face, rested on the bedside table in this narrow, barely furnished room.
Es war in biegsames Leder gebunden und paßte in seine Jackettasche, und er hatte es auf den Rat eines seiner Professoren gekauft, der gesagt hatte: «Wilcox, Sie haben kein Recht, zu praktizieren, und ich habe alles, was in meinen Kräften stand, getan, um zu verhindern, daß man Sie als Arzt zuläßt.
It was bound in limp leather and fitted his coat pocket and he had bought it at the advice of one of his professors who had said, “Wilcox, you have no business being a physician and I have done everything in my power to prevent you from being certified as one.
Es ist leicht, den Proklamationen Theos und Zitas zu glauben, wenn die Kalifornische Beichte alle in einen aufgeregten Austausch von Wissen und Meinungen katapultiert, wenn alle vier auf der Terrasse sitzen, faul vor sich hindösen und sich laben an den von den Garretts hinterlassenen Segnungen, nachdem sich der Morgennebel über der Bucht gelichtet hat, an einem heißen Tag, an dem der Himmel schwindelerregend blau und klar ist und die Blätter der Bäume noch nicht sommerstaubig, sondern biegsam und feucht und neugeboren.
It is easy to believe the declarations made by Theo and Zita when the catapult of Californian confession propels everyone into an excited exchange of knowledge and opinions when, after the morning fogs have cleared the bay and the day is hot, the sky a clear dizzying blue, the leaves of the trees not yet summer-dusty, still limp and newborn and moist, the four sit upon the patio lazing, dozing, bathing in the after-death blessings bestowed by the Garretts.
adjective
Die Taille, schmal und biegsam, von dem zu eng geschnallten Gürtel betont.
Her waist, willowy and slender, emphasised by an excessively tightened belt.
In jener Nacht hatte sie eine hohe, schlanke Gestalt angenommen, biegsam und wunderschön.
 She wore a tall, slim shape that night, willowy and lovely.
Du bist biegsam wie eine Weidengerte, und du fühlst dich wunderbar weich an, wenn du dich an einen Mann schmiegst.
It's more like willowy—and you've got a real soft feel to you when you're pressed up against a man.”
Angie, biegsam und schlank wie eine Weidengerte, hatte rotbraunes Haar, und ihre eisblauen Augen glitzerten mit einer furchteinflößenden Intelligenz;
Willowy Angie, hair auburn, her eyes glittery, scarily intelligent, and icy blue;
Ich stelle mir lauter bleiche und intensive Geschöpfe vor ‒ du nicht? ‒, sinnlich, aber bleich, schlank und biegsam, mit wogendem Busen und Massen präraffaelitischen Haares.
I imagine them all pale and tense, don’t you, voluptuous but pale, lovely willowy creatures with heaving breasts and great masses of pre-Raphaelite hair.
Auch das Gefühl der Sonnenwärme verband sich allmählich mit anderen Eindrücken. Ich sah merkwürdig geformte Bäume mit langen, biegsamen Zweigen, und die leichte Brise brachte den Duft von Blüten mit.
The mere sensation of sun warmth gradually expanded to include oddly shaped trees with willowy, waving fronds, and with the feel of the wind was the cool fragrance of floral odors.
Tomasz führt das Feuerzeug über den Rand des hohen, biegsamen Grases, das selbst nach dem Regen noch spröde, noch sehr leicht entflammbar ist, egal wo Tomasz das Feuerzeug hinhält.
Tomasz drags the lighter along the edge of the tall, willowy grass, still brittle even after the rainfall, still very ready to burst into flames wherever Tomasz touches the lighter.
Obwohl er seinem Chef nicht gern widersprach, bestand der Oberkellner Gustav auf seiner Aussage, daß Wilsons junge Freundin eine biegsame, strahlende Brünette mit seelenvollen dunklen Augen gewesen war.
Although he did not like to disagree with the boss, Gustav, the headwaiter, insisted that Wilson’s girl friend had been a willowy, radiant brunette with soulful dark eyes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test