Translation for "steal" to german
Similar context phrases
Translation examples
verb
Yes, if you want to steal, steal big.
Ja, wenn man ungestraft stehlen will, muss man in großem Stil stehlen.
‘Stealing off family’s different from stealing off strangers.’
»Von der Familie zu stehlen, ist was anderes, als von fremden Leuten zu stehlen.«
verb
verb
Is stealing stolen property less reprehensible than plain stealing?
War der Raub geraubten Gutes weniger verwerflich als einfacher Raub?
verb
Were the pair of them trying to steal the scroll?
Hatten die beiden vor, die Schriftrolle zu entwenden?
But you have no right to steal my private property.
Aber Sie haben kein Recht, mein Eigentum zu entwenden.
“You shouldn’t steal other people’s property.”
»Du solltest nicht anderer Leute Eigentum entwenden.«
I decided to risk everything and steal another cup;
Ich beschloß, todesmutig eine weitere Tasse zu entwenden;
Ships were far more difficult to steal than their cargoes.
Raumschiffe ließen sich erheblich schwieriger als ihre Fracht entwenden.
“Do you think I’d actually steal kidneys from the center?”
»Glauben Sie wirklich, dass ich Nieren aus dem Krankenhaus entwende?«
She’d had to sneak off into an untrafficked hallway and steal one from there, wiring it into place herself.
Sie musste sich in einen verlassenen Gang schleichen und dort einen entwenden, um ihn selbst anzubringen.
verb
He knew it was daring to steal upon her like this.
Er wußte, daß es verlockend war, sich jetzt zu ihrem Bett zu schleichen.
I switch off all the lights and steal into our living-room with the torch.
Ich knipse alles Licht aus und schleiche mit der Taschenlampe in unser Wohnzimmer.
You think we can just go to his house and creep in and steal it?
Glaubst du, wir können einfach heimlich in sein Haus schleichen und es mitnehmen?
“I think somebody arranged for him to steal out after lights-out,”
Ich denke mir, jemand muß ihn überredet haben, sich aus dem Lager zu schleichen.
Go on, steal away from my side, prowl, find, and take!
Fort, stiehl dich entschlüpfend weg von meiner Seite, schleiche, finde und nimm!
With the open knife in my hand, I steal out of the room on tiptoe and cross the corridor.
Mit dem geöffneten Messer in der Hand schleiche ich mich auf Zehenspitzen aus dem Zimmer.
noun
Did you steal something?’ ‘No! It was a present.
Hast du etwas gestohlen?» «Nein! Es war ein Geschenk.
It is what they deserve for stealing the most precious gift Rome can offer.
Das haben sie verdient als Strafe dafür, daß sie das wertvollste Geschenk, das Rom zu vergeben hat, gestohlen haben.
“There was no stealing then: if a man from another’s ayllu wished to marry one of my women, he would come, and I would send a gift back;
Damals gab es keinen Diebstahl. Wenn ein Mann aus einem anderen Ayllu eine Frau aus meinem heiraten wollte, dann kam er zu uns, und ich schickte im Gegenzug ein Geschenk.
And she, a flora from Sanitation, was stealing the gift of life and youth and power from Holy Mother herself, bringing destruction and death on her hive.
Und sie, eine Flora, eine Hygienearbeiterin, stahl das Geschenk des Lebens und der Jugend und der Kraft von der heiligen Mutter höchstselbst und brachte Tod und Zerstörung über den Schwarm.
You should raise children, drive a bus, roll tobacco leaves, anything but steal that gift from men and women with the discipline and stomach for the job.
Man sollte Kinder großziehen, einen Bus fahren, Tabakblätter rollen, was auch immer, aber dieses Geschenk nicht jenen Männern und Frauen wegnehmen, die die nötige Disziplin und den Mumm für den Job hatten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test