Translation examples
That way you could split off substructures, merge whole bodies to form larger structures … Certainly the capability to engineer on a molecular scale and upward gives them enormous manipulative power.
Auf diese Weise könnte man Unterstrukturen abspalten oder verschiedene Körper miteinander verbinden, um größere Gebilde zu schaffen … Auf jeden Fall verleiht ihnen die Fähigkeit, auf molekularer Ebene zu arbeiten, enorme handwerkliche Möglichkeiten.
It could cause new parallel realities to split off from the point of the alteration, ripple out into multiple alterations he couldn’t predict, or kind of backlash into his consciousness and drive him insane.” Bob glanced at me again.
Er könnte bewirken, dass sich zum Zeitpunkt der Veränderung alternative Wirklichkeiten abspalten, die dann wieder Wellen schlagen und ihrerseits Veränderungen nach sich ziehen, die er nicht ahnen kann. Oder vielleicht schlägt das alles auch auf sein Bewusstsein zurück und treibt ihn in den Wahnsinn.“ Bob funkelte zu mir hoch.
A human wandering in a suit could split off a chunk of ice, thaw it, and safely drink the slightly sulfurous result. There was only one snag.
Ein Mensch, der in einem Schutzanzug herumspazierte, konnte sich einen Eisbrocken abbrechen, ihn auftauen und dann die gewonnene Flüssigkeit gefahrlos trinken – das Wasser schmeckte nur ein wenig schweflig.
At least blackness obscured the worst of the rock overhangs that George could all too easily imagine splitting off and crushing his car like a tin can beneath a steamroller.
Wenigstens verdeckte die Finsternis die schlimmsten der überhängenden Felsen, von denen George sich nur allzuleicht vorstellen konnte, daß sie abbrechen und sein Auto wie eine Blechdose unter einer Dampfwalze zerquetschen könnten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test