Translation examples
adjective
Far too sophisticated for Holloman!
Viel zu anspruchsvoll für Holloman.
“The Lasso sounds more sophisticated.”
»Lasso klingt anspruchsvoller
Madeleine’s side of the room was more sophisticated.
Madeleines Zimmerseite war anspruchsvoller eingerichtet.
He had a cultured and sophisticated wife with whom he did cultured and sophisticated things that Alex could only guess at.
Er hatte eine kultivierte und anspruchsvolle Frau und tat mit ihr kultivierte und anspruchsvolle Dinge, über die Alex nur Vermutungen anstellen konnte.
His sophisticated music, books, films and so on.
Seine anspruchsvolle Musik, Bücher, Filme und so weiter.
His vocabulary is surprisingly sophisticated, thinks Andriy.
Sein Wortschatz ist überraschend anspruchsvoll, findet Andrij.
“You think modern entertainment is sophisticated?” he asked.
»Halten Sie moderne Unterhaltung für so anspruchsvoll?«, fragte er.
Four years of sophistication had a cumulative effect.
Vier Jahre Lektüre anspruchsvoller Texte hatten eine kumulative Wirkung.
But every year the slaves are different, a little more clever, interesting, sophisticated.
In jedem Jahr sind die Sklaven anders, ein bißchen klüger, interessanter, anspruchsvoller.
There is some elegant and sophisticated writing in it, but there is also much that is crude and awkward.
Elegante und anspruchsvolle Passagen finden sich darin ebenso wie unbeholfene und einfache.
adjective
The house system is sophisticated, but not that sophisticated.
Das Haussystem ist hoch entwickelt, aber auch nicht derart hoch entwickelt.
It's fairly sophisticated, but . . ."
Sie ist recht hoch entwickelt, aber…
“And it’s a sophisticated design.
Und es ist ein hoch entwickeltes Design.
It seemed, however, powerful, and sophisticated.
Sie schien aber mächtig und hoch entwickelt.
“It must be very complicated, very sophisticated.”
»Es muß sehr kompliziert sein, sehr hoch entwickelt
Those were clearly sophisticated prehensile appendages.
Ihre Pfoten waren eindeutig sehr hoch entwickelt.
That didn't call for sophisticated orientation of the particles.
Das musste nicht unbedingt eine hoch entwickelte Partikelorientierung bedeuten.
The modern surgical robot is an incredibly sophisticated machine.
Der moderne Operationsroboter ist eine unglaublich hoch entwickelte Maschine.
Any machine, no matter how sophisticated, is a collection of compromises.
Jede Maschine, so hoch entwickelt sie auch sein mag, ist ein Konglomerat aus Kompromissen.
adjective
It was sophisticated stuff.
Es waren raffinierte Geräte.
What a sophisticated costume.
»Was für ein raffiniertes Kostüm.«
This is much more sophisticated than the others.
Der hier ist viel raffinierter als die anderen.
Other penalties are more sophisticated.
Andere Strafen sind raffinierter.
The Sentimentalists were sophisticated, not naïve.
Man war raffiniert, nicht naiv.
It sounded sophisticated and lonely.
Es klang raffiniert und einsam.
Continuous sophisticated entertainment.
Ununterbrochene raffinierte Unterhaltung.
at the time they passed for sophisticated.
damals aber galten sie als raffiniert.
“Matter transmission—something more sophisticated?”
»Materieübertragung, etwas Raffinierteres
adjective
I’d expected James Bond sophistication and got seaside amusements.
Ich hatte James-Bond-Schick erwartet und bekam nun Ausflugsambiente.
It was located in the fashionable Water Tower district of Chicago and boasted a reputation for elegance, sophistication, and comfort.
Es lag im schicken Water-Tower-Viertel von Chicago und war unglaublich elegant, gediegen und komfortabel.
Sophisticated Romans found it desirable to downplay a mastery of Greek language and a connoisseur’s grasp of Greek art.
Gebildete Römer, wenn sie denn über Kenntnisse des Griechischen oder Kennerschaft in Sachen griechischer Kunst verfügten, fanden es schicker, das herunterzuspielen.
She turned then, looking smart and sophisticated in the snazzy red suit she would wear to shoot the upcoming scene.
Sie drehte sich um, wirkte in dem schicken roten Kostüm, das sie in der nächsten Szene tragen würde, elegant und weltgewandt.
My wife must be cultured, sophisticated, European—” “Don’t send me back to Paris,” Adrienne had said hastily.
Meine Frau muß kultiviert sein, welterfahren, europäisch …« »Schick mich nicht wieder nach Paris«, hatte Adrienne hastig gesagt.
The company cultivated four product lines: an upscale boutique providing sophisticated apparel fit for a day at the office or an evening out on the town;
Die Firma pflegte vier Produktlinien: eine Edelboutique, die elegante Kleidung für einen Tag im Büro oder einen schicken Abend in der Stadt führte;
She had looked very different in her sophisticated little gold costume as Diana, but even smothered in sheepskin I ought to have recognised the girl.
Als Diana in ihrem schicken kleinen Goldkostüm hatte sie zwar anders ausgesehen, aber auch eingehüllt in das Schaffell hätte ich das Mädchen wiedererkennen müssen.
When Kerry didn’t answer, he prompted, ‘Would a dressing gown and slippers be considered sophisticated bedroom wear or, as the kids say, “a turn-off”?’
Als Kerry nicht antwortete, hakte er nach: »Gelten Bademantel und Pantoffeln im Schlafzimmer als schick oder, wie die Kids heute sagen, als ›Stimmungskiller‹?«
She looked older and more sophisticated, and he realized suddenly she was wearing a chic black dress and high-heeled black suede pumps that made her taller and slimmer.
Sie sah älter und eleganter aus, und ihm fiel auf, daß sie ein schickes schwarzes Kleid und hochhackige Wildlederpumps trug, die sie größer und schlanker aussehen ließen.
The adhesive was sophisticated enough to yield to normal motions, but it would remain sticky against any action sufficiently violent to send someone away from the comet at escape velocity.
Der Kleber war so präzise entwickelt, dass er normale Bewegungen zuließ, aber alles verhinderte, was heftig genug wäre, um jemanden auf Fluchtgeschwindigkeit zu bringen und ins All zu schicken.
adjective
But that could mean they’re making more sophisticated tests.
Das kann bedeuten, dass verfeinerte Testmethoden angewendet werden.
Methods have become very sophisticated in the last few years.
Die Methoden sind in den letzten Jahren verfeinert worden.
There was nothing sophisticated, nothing enjoyable in Bosse’s drinking habits. Booze was oblivion.
Es gab nichts Verfeinertes, nichts Genussvolles an Bosses Trinkgewohnheiten.
Singapore has also made its pricing rules more sophisticated.
Außerdem hat Singapur inzwischen das Gebührensystem verfeinert.
It was a sensitivity her life with Ronald had sophisticated into a sixth sense.
Diese Sensibilität hatte sich durch ihr Leben mit Ronald zu einem sechsten Sinn verfeinert.
Pirates had become more sophisticated in recent years.
In den letzten Jahren hatten die Piraten ihre Methoden teilweise erheblich verfeinert.
Plasmid conjugates had become very sophisticated tools in those years.
In diesen Jahren sind plasmidische Konjugate zu sehr verfeinerten Werkzeugen geworden.
But even here, the system has become more sophisticated in ways that are not obvious from the day-to-day headlines.
Aber selbst hier hat das System seine Methoden verfeinert, was aus den täglichen Schlagzeilen nicht ersichtlich ist.
William found that he now thought of prayer as a sophisticated way of pleading with thunderstorms.
William hielt Gebete inzwischen für eine verfeinerte Methode, mit Gewittern zu reden.
It was pointless possessing such sophisticated tastes if one could not gratify them.
Es wäre ja sinnlos gewesen, einen solch verfeinerten Geschmack zu besitzen, falls man ihn nicht befriedigen konnte.
adjective
The interior of a sophisticated Manhattan apartment.
Dazu das Innere eines eleganten Apartments in Manhattan.
Sophisticated, refined, and high-class escorts,
Kultivierte, elegante und exklusive Begleiterinnen,
Sophisticated, fashionable, and fast—” “I am not fast!” “No?
Sie sind elegant, kultiviert, und schnell ... „Ich bin nicht schnell!" „Nein?
Tall and elegant, beautiful and sophisticated, supernaturally slender.
Groß, elegant, schön, kultiviert und übernatürlich schlank.
The sophistication of his home made her feel like an utter hayseed.
In diesem eleganten Heim fühlte sie sich wirklich wie vom Lande.
They were smooth-looking men with the sophisticated manners of the privileged business class.
Es waren elegante Männer mit den kultivierten Manieren privilegierter Geschäftsleute.
Big sister. Darling of fashion photographers. Sophisticated. Amusing. Charming.
Die große Schwester. Liebling der Modefotografen. Elegant. Amüsant. Charmant.
I’ve decided you’re young and very sophisticated and smart-looking. Old Mr.
Ich für meinen Teil habe beschlossen, dass Sie jung, sehr kultiviert und elegant sind.
she knew the sophisticated member of the world of fashion, the friend of the Prince of Wales;
sie kannte den eleganten Weltmann, den Freund des Prince of Wales;
Varian was elegant; Lo’Gosh was violent. Varian was sophisticated; Lo’Gosh was brutal.
Varian war elegant, Lo'Gosh war stark. Varian war kultiviert, Lo'Gosh war brutal.
adjective
"Don't you mean sophisticated?
»Meinst du nicht ›kultiviert‹?
I'm a cool and sophisticated Londoner.
Ich bin eine coole und kultivierte Londonerin.
Sophisticated,” that was the word she used.
Kultiviert – das war das Wort, das sie benutzte.
He developed quite a sophisticated palate, for a Summer.
Für einen Sommer ist er sehr kultiviert.
The scent a sophisticated woman would wear.
Der Duft einer kultivierten Frau.
How sophisticated do you think I am?
Was glaubst du, wie kultiviert ich bin?
He was in awe of her too because of her sophistication.
Er hatte auch Ehrfurcht vor ihr, weil sie so kultiviert war.
The network was gloriously sophisticated in its design.
Dieser Verbund war in seiner Konstruktion herrlich kultiviert.
Is he sophisticated enough to get along with the rest of us?
Ist er kultiviert genug, um mit uns anderen auszukommen?
adjective
Claudia stared around the exquisite, sophisticated garden.
Claudia sah sich in dem schönen, gepflegten Garten um.
It is a farce, given a sophisticated—“no cash please”—sheen.
Das alles ist eine Farce – getarnt durch die gepflegte Aufforderung: »Bitte kein Bargeld.«
The Sophists often kept well-groomed and curled beards.
Die Sophisten trugen oft einen gepflegten, lockigen Bart.
She would be sleek and sophisticated, with the polished aura of the wealthy socialite.
Sie würde glatt und weltklug sein, eingehüllt in die gepflegte Aura wohlhabender Prominenz.
It was evident in the suavity of their manner, the sophistication of their dress and grooming, and the glib edge to their speech.
Man merkte es an ihrem verbindlichen Benehmen, ihrer exquisiten Kleidung, ihrem gepflegten Äußeren und an ihrer gewandten Ausdrucksweise.
'A concubine!' 'Not quite. Our Plinius wanted someone more sophisticated than that. Someone he could converse with afterwards.
»Eine Konkubine!« »Nicht direkt. Unserem guten Plinius reichte das nicht. Er wollte hinterher auch noch eine gepflegte Unterhaltung führen.
The polished, sophisticated surface had cracked, and behind it was an ugly, personal cowardice Honor was supremely ill-equipped to understand, much less sympathize with.
Die polierte, gepflegte Oberfläche hatte Risse bekommen und enthüllte eine häßliche, persönliche Feigheit, die Honor so fern lag, daß sie sie nicht verstehen und schon gar nicht akzeptieren konnte.
adjective
You have this sophisticated accent.
Sie haben so einen gehobenen Akzent.
Some few spoke with the sophistication of elves—even while they tried to take one's head.
Einige wenige verwendeten eine gehobene Sprache wie die Elfen – sogar wenn sie gerade dabei waren, jemandem den Kopf abzuschlagen.
"Actually, we're more on the selling end," Lathe said. "Party favors for the more sophisticated sort." The other frowned. "Party favors?"
»Eigentlich sind wir Handelsreisende«, sagte Lathe. »Wir machen in Partyartikel für den gehobenen Bedarf.« Der andere runzelte die Stirn. »Partyartikel?«
They have money but they need to become sophisticated. They need to learn about wine.” And his mother had replied, mildly, “There are many different ways to be poor in the world but increasingly there seems to be one single way to be rich.” Later, after Aunty Chinelo left, his mother said, “How silly. Why should they learn about wine?”
Sie haben Geld, doch sie müssen erst noch ein gehobenes Niveau entwickeln. Sie verstehen nichts von Wein.« Und seine Mutter hatte nachsichtig erwidert: »Es gibt viele verschiedene Arten, auf dieser Welt arm zu sein, aber es scheint zunehmend so, dass es nur eine Art gibt, reich zu sein.« Nachdem Tante Chinelo gegangen war, sagte seine Mutter: »Wie albern.
adjective
This hedging seemed sophisticated, but not unfamiliar.
Diese Vorsicht erschien mir klug, aber nicht unbekannt.
I would not have thought you so sophisticated
Für so klug hätte ich dich gar nicht gehalten.
“A sophisticated question from our young warrior,” Grayne said.
»Eine kluge Frage, die unser junger Krieger da aufwirft«, bemerkte Grayne.
I enjoyed being prodded and startled by his truth-telling and sophisticated cynicism.
Es war mir ein Vergnügen, mich von seinem wahrheitsträchtigen, klugen Zynismus aufrütteln und verblüffen zu lassen.
then the sophisticates really were separated from the simians, and it became even more a game of nerve.
Dann schieden sich in Wahrheit die Klugen von den Affen, und es wurde in verstärktem Maß ein Nervenspiel.
This unspectacular daily necessity turned out to be far more sophisticated and impressive than I ever would have imagined.
Etwas so Alltägliches war viel klüger und beeindruckender, als ich jemals gedacht hätte.
“Yes.” “You’re a sophisticated individual, you understand that the governor’s political future is at risk here.
»Ja.« »Sie sind ein kluger Mann. Sie wissen, daß bei dieser Sache die politische Zukunft des Gouverneurs auf dem Spiel steht.
adjective
He had presented too glib and sophisticated a front.
Er hatte sich zu ungezwungen und weltmännisch gegeben.
Although they were only two years older than Zhenya, they were infinitely more sophisticated.
Obwohl sie nur zwei Jahre älter waren als Schenja, waren sie viel weltmännischer und mondäner als er.
Did a man with rough palms, intelligent eyes and casual sophistication cook spaghetti?
Kochte ein Mann mit rauen Händen, intelligenten Augen und dieser weltmännischen Art etwa Spagetti?
Her image of the ideal man included a certain sophistication, smooth manners, culture, a quiet aura of success.
Ihr Bild von dem idealen Mann verlangte nach einer gewissen weltmännischen Gewandtheit, geschliffenen Manieren, Kultur und einer stillen Aura von Erfolg.
The week Polykoff first met him, she was dazzled by his worldly sophistication, his knowledge of out-of-the-way places in Europe, his exquisite taste in fine food and wine.
Als Polykoff ihn kennen lernte, war sie betört von seiner weltmännischen Art, seiner Kenntnis exklusiver europäischer Badeorte und seinem Geschmack für erlesene Delikatessen und Weine.
But when she turned and asked me an extended question that couldn’t be answered by a coin-flipped oui or non , I could only tilt my head in what I hoped seemed sophistication and say, “Comment?”
Aber als sie sich umwandte und mir eine komplizierte Frage stellte, die ich nicht mit einem einfachen oui oder non beantworten konnte, blieb mir nichts anders übrig als den Kopf zur Seite zu neigen und in möglichst weltmännischem Ton »Comment?« zu fragen.
It gave them, first of all, a delightful sense of being in the know about rare and precious things, of rubbing shoulders with great actors and actresses and other celebrated people, of being expert in all the subtlest processes of the theatre, of being travelled, urbane, sophisticated and assured.
Sie vermittelten ihnen vorab das köstliche Gefühl, über erlesene und kostbare Dinge Bescheid zu wissen, mit großen Schauspielern und Schauspielerinnen und anderen Berühmtheiten auf Tuchfühlung zu sein, sich in allen Feinheiten des Theaterbetriebs auszukennen, weitgereist, urban, weltmännisch und kompetent zu sein.
adjective
"I assume you're not a sophisticated fellow, Vergil.
Ich halte Sie nicht für einen weltklugen Mann, Vergil.
It considered itself too civilised and sophisticated to hate its enemies;
Sie betrachtete sich als zu zivilisiert und weltklug, um ihre Feinde zu hassen.
We somehow think that we’re too sophisticated to talk about evil.
Irgendwie halten wir uns für zu weltklug, um über das Böse zu sprechen.
But this hypothetical me would be too proud to imitate, too sane to be enthusiastic, too sophisticated to be Utopian, too Grecian to adorn.
Doch mein angenommenes Ich wäre zu stolz, um nachzuahmen, zu vernünftig, um zu schwärmen, zu weltklug, um Utopist zu sein, zu sehr Grieche, um auszuschmücken.
But he was too sophisticated a kif to expect a hani to do that, or to consider it in purely kifish terms that she didn’t.
Aber Vikktakkht war ein zu weltkluger Kif, als daß er von einer Hani so etwas erwartete oder unter rein kifischen Gesichtspunkten darüber urteilte, daß sie es nicht tat.
Even Sarah, who must have been sophisticated at age five, had exclaimed over the interior.
Selbst Sarah, die schon als fünfjähriges Kind weltklug gewesen sein mußte, hatte beim Anblick der Innenausstattung entzückt aufgeschrien.
They didn’t suggest the sophisticated modern approach to life that he felt an understanding of his particular case required.
Sie ließen keineswegs auf die weltkluge, moderne Einstellung zum Leben schließen, die für das Verständnis seines speziellen Falles seiner Meinung nach unerläßlich war.
JOHN AND JENNY SUTTON were the sort of sophisticated, unshockable, friendly people who could invite an earthquake in for tea.
John und Jenny Sutton gehörten jener Sorte von weltklugen, freundlichen Menschen an, die sogar ein Erdbeben zum Tee bitten würden.
When I wasn’t tormenting her, teasing her in some asinine way, I would take on the role of sophisticated counsellor or hair-raising storyteller.
Wenn ich sie nicht quälte und auf irgendeine schwachsinnige Art piesackte, übernahm ich die Rolle der weltklugen Beraterin oder der Erzählerin von haarsträubenden Geschichten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test