Translation for "sniffed" to german
Translation examples
schnüffeln
verb
‘What are you sniffing?’
»Was schnüffeln Sie?«
Are you sniffing me?
»Schnüffeln Sie an mir?«
a sniffing, shuffling.... The hounds!
ein Schnüffeln und Schlurfen … Die Bluthunde!
Then he holds out his hand to be sniffed.
Dann hält er ihm die Hand zum Schnüffeln hin.
A dry kifish sniffing, like laughter.
Ein trockenes kifisches Schnüffeln, wie Gelächter.
RMoahl hounds sniffing on my trail.
RMoahl-Spürhunde, die auf meiner Spur schnüffeln.
Others galled her with their sniffing and pissing.
Andere reizten sie mit ihrem ständigen Schnüffeln und Pinkeln.
“The newspapers are sniffing around,” he growled.
»Die Zeitungen schnüffeln herum«, knurrte er.
Two German shepherds are sniffing the sidewalk.
Zwei Schäferhunde schnüffeln auf dem Bürgersteig herum.
And the amsci clubs are sniffing like bloodhounds.
Und die Amsci-Clubs schnüffeln überall wie Bluthunde.
No sniffing, no hungry glances.
Kein Schnuppern, keine hungrigen Blicke.
The day would come, sniffing would pay off.
Es würde der Tag kommen, an dem Schnuppern sich auszahlte.
Kallik stepped onto the bare dirt and sniffed;
Kallik betrat den nackten Erdstreifen, um zu schnuppern.
It stood below the tree for a moment, sniffing the air.
Es blieb kurz unter dem Baum stehen, um in die Runde zu schnuppern.
Now it was gone, vanished, untraceable despite the most intensive sniffing.
Jetzt war er weg, verschwunden, durch intensivstes Schnuppern nicht mehr aufzuspüren.
He appeared to be sniffing the air for bear, like his dog.
Er schien in der Luft nach Bären zu schnuppern, genau wie sein Hund.
Koko knew a kindred spirit when he sniffed one.
Koko erkannte eine verwandte Seele auf das erste Schnuppern.
He stopped and lifted his head, sniffing at the air. Very still.
Er blieb stehen und hob den Kopf, um in die Luft zu schnuppern.
The snuffling continued. Then Luke realized that it was sniffing the air.
Das Schnuppern hielt an, und schließlich ging Luke auf, daß die Bestie Witterung aufnahm.
He stopped right next to the boiler, and seemed to be sniffing the air.
Direkt vor dem Heizkessel blieb er stehen und schien in der Luft zu schnuppern.
verb
Then he uncorked it, and sniffed.
Dann entkorkte er es, um daran zu riechen.
It was like sniffing an ancient copper pipe.
Es war, als würde sie an einem uralten Kupferrohr riechen.
I can sense it.' She sniffed the air again.
Ich kann sie riechen.« Sie schnupperte.
fie sniffed involuntarily the taint of death.
Unwillkürlich glaubte er den Tod zu riechen.
Michael sniffed the air but could not.
Michael schnüffelte die Luft, konnte aber den Schnee nicht riechen.
"What do I smell?" interrupted Carl, sniffing.
„Ich rieche etwas“, unterbrach Carl und schnupperte.
she could sense it. Smell it. She sniffed. Aftershave.
Sie konnte es riechen. Sie schnupperte. Ein Aftershave.
I sniffed the tipping point of a nervous breakdown.
Ich konnte den Rand des Nervenzusammenbruchs förmlich riechen.
‘Smell it.’ Otho hesitated and then sniffed cautiously.
»Riech daran.« Otho zögerte, dann schnupperte er vorsichtig.
It was rumored that he sniffed cocaine.
Es hieß auch, er schnupfe Kokain.
“You look like you’ve spent the whole time sniffing dust.”
»Du siehst aus, als hättest du die gesamte Zwischenzeit mit dem Schnupfen von Traumstaub zugebracht.«
He sniffed and rubbed his nose, suspecting he had a cold coming on.
Er nieste, rieb sich die Nase, wahrscheinlich die ersten Anzeichen eines Schnupfens.
When the door shut behind her, I got the mirror from the glove compartment and tapped out a line of make and sniffed it up.
Als die Tür hinter ihr zufiel, holte ich den Spiegel aus dem Handschuhfach, legte eine Straße aus und begann zu schnupfen.
verb
Lusa sniffed eagerly, hoping to catch a scent of prey.
Lusa schnupperte in die Luft. Sie hoffte, Beute zu wittern.
The pans sniffed out animal trails, which helped a bit.
Die Pans konnten wittern, wo andere Tiere gegangen waren, das war eine gewisse Hilfe.
A wind had risen and the horse lifted its head and sniffed the air.
Wind kam auf; die Pferde hoben die Köpfe und begannen zu wittern.
Today, though, he seems happy sniffing a thousand new scents.
Doch heute scheint er glücklich zu sein, tausend neue Fährten zu wittern.
I lifted my nose and sniffed the air like a hound searching for a scent. Without success.
Ich stecke die Nase in die Luft und wittere wie ein Jagdhund. Ohne Ergebnis.
She sniffed a hint of sexual desire, and it frightened her. She decided to avoid the cafe.
Sie konnte seine Begierde wittern. Das machte ihr Angst, und sie beschloss, das Café in Zukunft zu meiden.
She came over and sniffed at one of the books, baring her teeth as though it were a dangerous adversary.
Sie pflegte beim Anblick eines Buches die Zähne zu fletschen, so als wittere sie darin einen gefährlichen Feind.
She sniffed at the bushes they went past, trying to catch a scent of prey, but Taqqiq barely paused.
Sie schnupperte an den Büschen, an denen sie vorbeikamen, um zu sehen, ob irgendwelche Beute zu wittern war, aber Taqqiq verlangsamte kaum einmal seinen Schritt.
“Sit down.” “Ah, no more the harpsichord music,” said Antoine, referring to the gramophone, and he seemed to be sniffing the air as if in hopes of picking up a scent of perfume.
»Ah, kein Cembalo mehr.« Antoine meinte den Plattenspieler. Er schnüffelte, wie um Parfümduft zu wittern.
Nesso sniffed again.
Wieder ein Schniefen.
Louise nodded, gathering herself together and sniffing hard.
Louise nickte und sammelte sich mit einem lauten Schniefen.
That’s the second time you’ve sniffed in my presence.
Du schniefst schon zum zweiten Mal in meiner Anwesenheit.
“I can’t say where he got it.” She sniffed self-righteously. “Will?
»Kann aber nicht sagen, wo er den her hat.« Selbstgefälliges Schniefen. »Will?
She tried sniffing vigorously but there was nothing she could do, they were off and running.
Sie versuchte, energisch zu schniefen, aber es war nichts mehr zu machen.
I sit there, sniffing, and listening to my tears falling on the parquet.
Ich sitze da, schniefe und höre meinen Tränen zu, wie sie auf das Parkett fallen.
Vera had a thin, angular nose, good for disdainful sniffing.
Vera hatte eine schmale, eckige Nase, gut zum verächtlichen Schniefen.
Charlie laughed, the full laugh, leading to wheezing and sniffing.
Charlie lachte aus vollem Halse, ein Lachen, das dann in Keuchen und Schniefen überging.
Cyrus had heard Proxenus sniffing and coughing all night in his tent.
Kyros hatte Proxenos die ganze Nacht hindurch in dessen Zelt schniefen und husten hören.
Near me, a couple of people are sniffing, and one girl has tears streaming openly down her face.
Ganz in der Nähe schniefen welche, und einem Mädchen laufen die Tränen nur so übers Gesicht.
verb
It bent lower, and sniffed repeatedly, moving its head slightly to the left and right with each inhalation.
Er bückte sich noch tiefer, schnaubte wiederholt und bewegte bei jedem Einatmen leicht den Kopf hin und her.
My mother believed some old superstition that said if a kid sniffed the tar smell it would protect him from getting coughs and colds.
Meine Mutter war eine Anhängerin des alten Aberglaubens, dass Kinder, die Teergeruch einatmen, vor Husten und Erkältungen sicher seien.
In the end, I weighed Seth’s safety and the, er, other benefits against the idea of turning traitor and sniffing vampire stink for who knows how long.
Am Ende überwogen Seths Sicherheit und die, äh, anderen Vorteile die Vorstellung, eine Verräterin zu werden und für Gott weiß wie lange Vampirgestank einatmen zu müssen.
It was a temptation. The day was cold enough to exfoliate flesh, and the thought of eight hours beneath the fluorescent lights sniffing formalin was enough to make her long for the term papers, final exams and lab reports of the year before.
Draußen war es so kalt, daß es einem das Fleisch von den Knochen schälte, und bei dem Gedanken, acht Stunden lang bei Neonlicht Formalin einatmen zu müssen, sehnte sie sich zu den Seminararbeiten, Abschlußexamen und Laborprotokollen des letzten Jahres zurück.
The next morning he quit his two-day-a-week job at Con Ed (no more formalin sniffing for him!) and gunned the Packard all the way up to South Bristol, Maine, where he found the Arcadia and volunteered his services as carpenter, fitter, pot scrubber and gofer.
Am nächsten Morgen kündigte er den Zwei-Tage-die-Woche-Job bei Con Ed (er würde kein Formalin mehr einatmen!) und donnerte mit dem Packard hinüber nach South Bristol in Maine, wo die Arcadia vor Anker lag.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test