Translation examples
adjective
“He was rude, all foreigners are rude, Her High—the woman was rude too.”
»Er war unhöflich. Alle Fremden sind unhöflich, die Gnädig… die Frau war ebenfalls unhöflich
I think that’s probably still rude, but not as rude as the others.
Ich meine, das war immer noch unhöflich, aber nicht so unhöflich wie die anderen.
He said it rudely. Very rudely, in fact.
Er sagte das ziemlich unhöflich. Sehr unhöflich sogar.
That would be rude.
Das ist doch unhöflich.
That was rude of me.
Das war sehr unhöflich.
Lagos is being rude to him (gargoyles are rude by definition).
Lagos ist unhöflich zu ihm (Lamettas sind per definitionem unhöflich).
“And you’re being rude.
Und du bist unhöflich.
I meant no rudeness.
Ich will nicht unhöflich sein.
“That’s quite rude.”
»Das ist sehr unhöflich
But I’m being rude.
Aber ich bin unhöflich.
adjective
No, he was rude, just plain rude, and it embarrassed her.
Nein, er war grob, einfach nur grob, und das war ihr unangenehm.
I was not rude to her;
Ich war nicht grob zu ihr;
“You’re being rude.
Was bist du denn so grob.
And he were rude to her?
Und er war grob zu ihr?
‘I didn’t mean to be rude.
Ich wollte nicht grob sein.
They told me only that he had been rude, very rude.
Sie sagten lediglich, dass er grob geworden sei, sehr grob.
You are rude and presumptuous.
Du bist grob und anmaßend.
You mean I was very rude?
»Ich meine, war ich sehr grob
I have been most rude.
Ich war sehr grob.
I was being rude to you.
Ich war ein bisschen grob zu Ihnen.
adjective
He was like… so rude.
Das war der, der so unverschämt war!
“How very rude of him.”
»Wie unverschämt von ihm.«
“That’s incredibly rude.”
»Du bist verdammt unverschämt
I was extremely rude.
Ich habe mich sehr unverschämt benommen.
and you were rude with Isande.
und du warst unverschämt zu Isande.
And very … rude and offensive.
Und total … unverschämt und übergriffig.
What—if I may be so rude?
Was, wenn ich so unverschämt sein darf?
“You’re uncanny rude for a smithy.
Du bist ungewöhnlich unverschämt für einen Schmied.
Rude little errand boy.
Unverschämter kleiner Laufbursche.
adjective
That was obviously rude.
Die war eindeutig unanständig.
Everything was rude if you wanted it to be.
Alles war unanständig, wenn man es dazu machen wollte.
I was rude and disobedient.
Ich war unanständig und ungehorsam.
“It’s rude to sit like that.”
»Es ist unanständig, so zu sitzen.«
It sounds quite rude.
Klingt irgendwie unanständig.
He suspected it was rude.
Er hatte den Verdacht, dass das unanständig war.
‘It’s rude to be so normal, Mitchell.
Es ist unanständig, so normal zu sein, Mitchell.
Gregory liked rude things.
Gregory mochte unanständige Sachen.
He was sure some of them were rude.
Von denen waren bestimmt auch einige unanständig.
As long as there are no rude words in it.
Solange keine unanständigen Wörter drin vorkommen.
hart
adjective
The intruding hand felt very harsh and rude.
Die Hand war hart und rauh.
Judge Bovine was tough, but never rude.
Richterin Bovine war hart, aber keinesfalls ungehobelt.
“I apologize for my rudeness,” Vikki said.
»Ich wollte mich für meine harten Worte entschuldigen«, sagte Vikki.
drinks water You were so rude to nanny just now.
Trinkt Wasser. Du warst eben so hart zu der Kinderfrau ...
Riley Tench fights politely, as if it would be rude to surprise an opponent, but he hits hard and doesn’t yield unless he has to.
Riley Tench kämpft höflich, als fände er es unfein, einen Gegner zu überrumpeln, aber er schlägt hart zu und gibt erst nach, wenn er unbedingt muss.
adjective
He entered her more rudely than he had approached.
Er drang unsanfter in sie ein, als er sich genähert hatte.
At last she was rudely dropped on the forest floor.
Schließlich wurde sie unsanft auf den Waldboden geworfen.
“…but then we were rudely interrupted by Severus Snape!”
»… aber dann wurden wir unsanft von Severus Snape unterbrochen!«
but then we were rudely interrupted by Severus Snape!” “What?”
»… aber dann wurden wir unsanft von Severus Snape unterbrochen!« »Was?«
“What?” The question rudely jerked him back to here and now.
»Was?« Die Frage holte ihn unsanft in die Wirklichkeit zurück.
A snowblower racketed around the front, a rude intrusion.
Vorm Haus lärmte eine Schneefräse, die sie unsanft aus ihren Gedanken riss.
And he was rudely yanking someone along with him.
Und er zerrte irgend-jemanden unsanft am Arm neben sich her.
The memory ended, rudely snapping Revan back to the present.
Die Erinnerung endete und stieß Revan unsanft in die Gegenwart zurück.
And then he was jerked rudely out of his dream by a loud metallic banging.
Da schleuderte ihn ein lautes metallisches Hämmern unsanft aus seinen Träumen.
adjective
You were bloody rude.
Sie waren einfach ekelhaft.
She followed him into his rude little shelter.
Sie folgte ihm in seine einfache Behausung.
I'm young yet, so I'm just rude." "Precisely.
Da ich noch jung bin, bin ich einfach nur ungehobelt.
“That’s just rude,” Billy says, with feeling;
»Das ist einfach unflätig«, sagt Billy, ganz ernsthaft;
‘Just do a rude cartoon,’ George said.
»Kritzel doch einfach eine krasse Karikatur«, sagte George.
There was a rude bed, a table and stool, tripod and brazier.
Es gab ein einfaches Bett, einen Tisch und einen Stuhl, einen Dreifuß und eine Kohlenpfanne.
adjective
"How rude!" he commented indignantly.
»Wie primitiv!« bemerkte er beleidigt.
She’s a rude, messy, selfish woman.
Sie ist ein primitives, chaotisches, selbstsüchtiges Frauenzimmer.
Necklaces and rude bracelets glinted in the sun.
Halsbänder und primitive Armbänder funkelten in der Sonne.
The ashes of a fire were heaped in a rude grate.
Unter dem Rost einer primitiven Feuerstelle häufte sich die Asche.
She seized a burning brand from its rude sconce and continued on.
Sie schnappte sich eine brennende Fackel aus einem primitiven Wandhalter und ging weiter.
Julian sank back into his rude bed, his eyes clenched shut.
Julian sank auf das primitive Bett zurück, die Augen zugepresst.
What remained was native rock, from which they cut rude homes… and these desolate icons.
Was blieb, war Urgestein, aus dem sie primitive Hütten fertigten… und diese traurigen Ikonen.
adjective
Syzambry said something more than rude.
Syzambry sagte etwas sehr Unflätiges.
Bad and rude language in front of children.
Ungehörige und unflätige Ausdrücke in Gegenwart von Kindern.
The rude patients, the drug addicts and the self-abusers.
Die unflätigen Patienten, die Drogenabhängigen und die verhinderten Selbstmörder.
Most of them were just looking for an excuse to be rude.
Die meisten von ihnen suchten in Wahrheit nur nach einer Rechtfertigung für ihr unflätiges Benehmen.
Robert the reeve made a rude sound with his lips.
Robert, der Vogt, machte ein unflätiges Geräusch mit den Lippen.
Even if you didn't know it was a rude one, it was easy to guess.
Und selbst wenn man nicht wusste, dass sie unflätig war, konnte man es leicht erraten.
Pierre roared something very rude that even Gracie would have drawn the line at.
Pierre brüllte etwas Unflätiges, das nicht mal Gracie gefallen hätte.
"Please, child, if you must be rude, at least be original," said Malcolm Cowley.
»Bitte, Junge, wenn du unflätig sein musst, dann sei wenigstens originell«, sagte Malcolm Cowley.
adjective
Kate made a rude sound.
Kate gab einen wüsten Laut von sich.
A few of the portraits hissed at him; one or two even made rude hand gestures.
Einige der Porträts zischten ihn an, das eine oder andere machte sogar wüste Gesten mit der Hand.
Professor McGonagall pointed them into a classroom that was empty except for Peeves, who was busy writing rude words on the blackboard. “Out, Peeves!”
Professor McGonagall wies sie in ein Klassenzimmer, das leer war, mit Ausnahme von Peeves, der gerade wüste Ausdrücke an die Tafel schrieb.
Eloise made a lot of rude remarks about him, and no longer seemed to hesitate to insult him to his face, whether Gabriella was in the room or not.
Ständig schrie Eloise ihren Mann an und schleuderte ihm wüste Beleidigungen ins Gesicht, ganz egal, ob Gabriella zuhörte oder nicht.
The leprechauns had risen into the air again, and this time, they formed a giant hand, which was making a very rude sign indeed at the veela across the field.
Die Leprechans waren erneut in die Höhe geschossen und diesmal bildeten sie eine riesige Hand, die eine sehr wüste Geste zu den Veela hin machte.
“In here.” Professor McGonagall pointed them into a classroom that was empty except for Peeves, who was busy writing rude words on the blackboard. “Out, Peeves!” she barked.
»Da hinein.« Professor McGonagall wies sie in ein Klassenzimmer, das leer war, mit Ausnahme von Peeves, der gerade wüste Ausdrücke an die Tafel schrieb.
Many have gone off into the Demerara Desert to seek their fortune, but very few have ever returned, and many of those that did were in a state of mental derangement. A rude awakening
Viele sind in die Süße Wüste gezogen, um dort ihr Heil zu suchen, aber nur wenige davon sind auch zurückgekehrt, und wenn, dann nicht selten in geistiger Umnachtung.
How she called for her sisters—oh, we did not take offense, for she was very weak, but it was charming how she shared her news with us, of Lady Vespa’s rude reception, and all about your holy Sage.” The wasp put her head to one side.
Wie sie nach ihren Schwestern rief! Aber wir haben daran keinen Anstoß genommen, denn sie war wirklich sehr schwach, und irgendwie war es auch charmant, dass sie uns alles erzählt hat. Über den wüsten Empfang, den ihr Lady Vespa bereitet habt, und über eure Salbeipriesterinnen.« Die Wespe legte ihren Kopf schräg.
adjective
If you don't mind, I'd rather not!"--and then, seeing his face again, was rocked with rude and sudden laughter. "God!" she cried.
… Wenn ihr nichts dagegen habt, werd ich lieber nicht!» – worauf sie erneut einen Blick auf sein Gesicht warf und von einem gewaltigen Lachanfall erschüttert wurde. «Gott!», rief sie.
At the fork, they took a left down the hill into the deeper and thicker growth where fungi were more likely. Last year there had been large fairy rings, clusters of field mushrooms like white curds, dark magenta caps half eaten by slugs, and the rude, slimy revulsion of stinkhorns to discover and collect.
Im letzten Jahr hatten sie gewaltige Feenringe gefunden, eklige, schleimige Stinkmorcheln entdeckt und Scharen von Wiesenchampignons gesammelt, die wie Weißkäse aussahen und deren dunkelpurpurne Schirme von Schnecken halb abgefressen waren.
He sees vast flares and steamings of gigantic locomotives on the rails, the seamed, blackened, lonely faces of the engineers in the cabs of their great engines, and a little later he is rushing again across the rude, mysterious visage of the powerful, dark, and lonely earth of old Catawba.
Er sieht die Riesenfackeln und Dampfstöße mächtiger Loks auf den Schienen, die gegerbten, rußigen, einsamen Gesichter der Lokführer in den Kabinen ihrer gewaltigen Maschinen, und kurz darauf braust er wieder über das raue, rätselhafte Antlitz der mächtigen, dunklen und einsamen Erde des alten Catawba.
You’re sure we’re really going to be suited up that long?” Rejecting her rude offers of assistance, I deposited my shorts with the rest of my earthly duds on the seat of the tiny spaceship, got myself resuited, and strapped Olongo’s Webley back around my middle where it barely balanced the enormous knife hanging on the other side.
Bist du sicher, daß wir wirklich so lange im Anzug bleiben?« Ich lehnte ihre rüden Hilfsangebote ab und deponierte meine Unterhosen bei meinen übrigen, irdischen Besitztümern auf dem Sitz des winzigen Raumschiffs, dann stieg ich wieder in den Anzug und schnallte mir erneut Olongos Webley um die Taille, wo sie beinahe ein Gegengewicht zu dem gewaltigen Messer auf der anderen Seite bildete.
They toiled upward through the tangled forest-jungle of a wooded slope, and down again into the cool green-gladed secrecies of a hollow, and up through the wild still music of the woods again and out into the great rude swell of unmown fields, alive with all their brooding potency, their powerful and silent energy of the hot and fragrant earth of three o'clock, the drowsy and tremulous ululation of afternoon.
Sie mühten sich durch das struppige Waldesdickicht eine bewaldete Anhöhe hinan und wieder hinab in die kühle, haingrüne Heimlichkeit einer Senke und wieder hinauf durch die wilde, stille Musik der Wälder und hinaus zur großen, gewaltigen Dünung der ungemähten Felder, strotzend vor brütender Kraft, der machtvollen und stummen Energie der heißen, duftenden Erde um drei, dem schläfrigen Tremolo des Nachmittags.
And finally, the immortal visage of the earth itself, with the soaring and limitless undulations of its blue ranges, the great bulk of the autumn hills, immense and near, the rugged, homely, and familiar trees--the pines, oaks, chestnuts, maples, locusts--the homely look of the old red clay--the unforgettable and indescribable naturalness of that earth--with its rudeness, wildness, richness, rawness, ugliness, fathomless mystery and utter familiarity, and finally the lonely, haunting, and enchanted music that it made--the strange spirit of time and solitude that hovered above it eternally, and which can never be described, but which may be evoked by a cow-bell broken by the wind in distant valleys, the lonely whistle of a departing train, or simply a sinuous gust of wind that smokes its way across coarse mountain grasses when spring comes--all this, which Eugene had felt and known in his childhood, and yet had never had a tongue to utter, he seemed now to know and understand so well that he had himself become its tongue and utterance, the more its child because he had been so long away from it, the more its eye because he now saw it again as it must have seemed to the first men who ever saw it, with the eyes of discovery, love, and recognition.
Und zuletzt das unvergängliche Antlitz der Erde selbst mit den endlos aufsteigenden wogenden Ketten ihrer blauen Berge, den wuchtigen herbstlichen Hügeln, gewaltig und nah, den knorrigen, freundlichen und vertrauten Bäumen …. den Kiefern, Eichen, Kastanien, Ahorn, Robinien … und dem unscheinbaren alten roten Lehm … die unvergessliche und unbeschreibliche Natürlichkeit dieser Erde … in ihrer Rauheit, Wildheit, Pracht, Schroffheit, Hässlichkeit, unergründlichen Rätselhaftigkeit und allergrößten Vertrautheit und letztlich ihrer einsamen, betörenden und verzauberten Musik – dem seltsamen Geist von Endlichkeit und Einsamkeit, der auf ewig über ihr schwebte und niemals beschrieben werden kann, nur heraufbeschworen durch einen in fernen Tälern verwehten Glockenton, den einsamen Pfiff eines enteilenden Zugs oder auch nur durch einen Windstoß, der sich durch raues Berggras schlängelt, wenn der Frühling kommt – alles, was Eugene als Kind empfunden und gekannt hatte, da ihm die Sprache dafür fehlte, schien er nun so gut zu kennen und zu begreifen, dass er selber Zunge und Sprachrohr geworden war; umso mehr Kind dieser Gegend, als er ihr so lange ferngeblieben war, umso mehr ihr Auge, da er sie nun wiedersah, wie sie den ersten Menschen, die sie seit jeher erblickt hatten, erschienen sein mochte: mit den Augen des Entdeckens, Liebens und Erkennens.
adjective
The Stinger had come as a rude surprise to the Russians, and their air tactics were changing on a daily basis as they struggled to come to terms with the new threat.
Die Stinger war für die Russen eine herbe Überraschung gewesen, und bei ihrem Bemühen, mit der neuen Bedrohung zu Rande zu kommen, änderten sie ihre Lufttaktik täglich.
This idyllic existence suffered a rude interruption during the first weeks, when I fell into a gully with a goat that had strayed from the flock.
Es gab dabei gleich in den ersten Wochen einen herben Riß in meine Phäakenherrlichkeit, als ich mit einer verlaufenen Geiß zusammen in eine Klamm abstürzte.
"Meanwhile the Palisades are melting in massed molten colours, the season swings along the nation, and a little later in the South dense woodings on the hill begin to glow and soften, and when they smell the burning wood-smoke in Ohio children say: 'I'll bet that there's a forest fire in Michigan.' And the mountaineer goes hunting down in North Carolina; he stays out late with mournful flop-eared hounds, a rind of moon comes up across the rude lift of the hills: what do his friends say to him when he stays out late?
Inzwischen schmelzen die Palisades zu großen Flächen flüssiger Farbe, der Herbst zieht über das Land, und ein wenig später fangen im Süden dicht bewaldete Hügel zu glühen und nachzugeben an, und wenn sie den beißenden Holzrauch in Ohio riechen, sagen die Kinder: «Wetten, in Michigan, da brennt der Wald.» Und der Gebirgsbewohner geht auf die Jagd, drunten in North Carolina, bleibt bis spät bei seinen traurigen schlappohrigen Hunden, ein Mondring steigt über den schroff aufragenden Hügeln auf: Was sagen seine Freunde zu ihm, wenn er sich so verspätet?
adjective
What poetry in this rude hut.
»Welch Poesie in dieser schlichten Hütte.«
and all this, though not sensible, has a kind of rude logic to it.
das alles ist zwar nicht vernünftig, folgt aber einer schlichten Logik.
There was a niche in the mud wall with figures of saints dressed in doll's clothes, the rude wooden faces brightly painted.
In der Lehmmauer eine Nische mit Heiligenfiguren in Puppenkleidern, die schlichten Holzgesichter hell bemalt.
Yagharek’s was a rude piece of rescued metal. Shadrach’s was intricate, wired and valved with copper and brass.
Yaghareks war eine schlichte Kappe aus Metallresten, Shadrachs war kompliziert, ausgestattet mit Drähten und Ventilen aus Kupfer und Messing.
Burley was apologetic for the quality of the food and drink presented to the queen, and the rudeness of the accommodations at Castle Black.
Knotbaum entschuldigte sich für die Qualität der Mahlzeiten und der Getränke, die er der Königin anbieten musste, und für die schlichte Unterkunft in der Schwarzen Festung.
adjective
Talk about your rude awakenings.
So viel zum Thema böses Erwachen.
It had been a weekend of rude awakenings.
Das Wochenende hatte mir in vielerlei Hinsicht ein böses Erwachen beschert.
She was clearly angry with him. He suspected that her rudeness to Mr.
Sie war sichtlich böse auf ihn. Vermutlich hatte sie Mr.
They’d given him a surly look and a rude off-wi’-ya.
Sie hatten ihm böse Blicke zugeworfen und ihn weggescheucht.
She swished it in the air and shouted rude things at the hyenas.
Sie schwang ihn durch die Luft und rief den Gelben böse Worte zu.
In that case, Mirabel isn’t the only one in for a rude awakening.
In diesem Fall ist Mirabel nicht die einzige Kandidatin für ein böses Erwachen.
Then he shut his eyes, and fell fast asleep. Rude Awakening
Dann schloss er die Augen und schlief. Böses Erwachen
“I wouldn’t like to be rude to your father. He looks fierce.”
»Ich möchte gegen deinen Vater nicht unartig sein, er kann so böse aussehen.«
I fear that she’s in for a very rude awakening. “And Calvin?”
Ich fürchte, dass ihr ein böses Erwachen bevorsteht. »Und Calvin?«, fragte ich.
adjective
“You are rude. And this smoke is in my nose so that I could not track, which is also your fault. And we must leave.”
»Du bist ungezogen. Und dieser Rauch zieht mir in die Nase, so dass ich dich nicht wittern konnte. Das ist auch deine Schuld. Und wir müssen hier weg.«
Chad asked himself, not for the first time, how someone could smoke so unrestrainedly for decades and still be in such rude health.
Nicht zum ersten Mal fragte sich Chad, wie jemand über Jahrzehnte so hemmungslos rauchen und zugleich von so zäher Gesundheit sein konnte.
Ahead of them a cargo walker in the shape of a water buffalo began to belch black smoke, and Klopp made a rude comment about poor maintenance.
Vor ihnen spuckte ein Frachtläufer in Gestalt eines Wasserbüffels schwarzen Rauch und Klopp machte eine abfällige Bemerkung über schlechte Wartung.
But the tempest had shouldered away the choking grey clouds that clung to the hills like smoke and revealed grey fields of faint starlight before he cleared the shape of a rude timber coffin, and somehow tipped it up upon the turf.
Aber der Sturm hatte die erstickenden grauen Wolken beiseite geschoben, die an den Hügeln hingen wie Rauch, und graue Felder schwachen Sternenlichtes enthüllt, ehe Flambeau den Umriß eines rohen Holzsargs freigelegt und den irgendwie auf den Rasen gekippt hatte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test