Translation for "rendezvous" to german
Rendezvous
verb
Translation examples
This is not a rendezvous.
Sie planen kein Rendezvous.
RENDEZVOUS WITH DESTINY
RENDEZVOUS MIT DEM SCHICKSAL
About rendezvousing with this clergyman?
Über ihre Rendezvous mit dem Geistlichen?
A nice-to-meet-you rendezvous or a how-does-the-tip-of-my-blade-feel rendezvous?
Ein Schön-dich-kennenzulernen-Rendezvous oder ein Wie-fühlt-sich-die-Spitze-meines-Messers-an-Rendezvous?
She had refused the rendezvous.
Sie hatte das Rendezvous abgelehnt.
What's your ETA for rendezvous?
»Ihre ETA bis Rendezvous
that he used it as a rendezvous;
daß er die Wohnung nur für diese Rendezvous benutzte;
“Ten minutes to rendezvous.”
»Noch zehn Minuten bis zum Rendezvous
This must have been the point of the rendezvous.
Das musste die Stelle für das Rendezvous sein.
It was the rendezvous.
das war der Treffpunkt.
Where we are to rendezvous.
Wo der Treffpunkt sein soll.
“That’s our rendezvous.
Das ist unser Treffpunkt.
Where is your rendezvous?
Wo ist Ihr Treffpunkt?
This was the final rendezvous point.
Das war der letzte Treffpunkt.
And the rendezvous point, too.
Und den Treffpunkt ebenfalls.
I'll see you at the rendezvous!"
Wir sehen uns am Treffpunkt!
How about a rendezvous point?
»Habt ihr einen Treffpunkt
Is Rajiid at the rendezvous point?
Ist Rajid beim Treffpunkt?
and sometimes it served as rendezvous for fugitive lovers.
manchmal dienten sie auch zum Stelldichein heimlicher Liebespaare.
That shortly after our rendezvous pretty little Anna was pregnant.
Schon kurz nach unserem Stelldichein ist das hübsche Annerl schwanger.
That they were romantics who lamented a rendezvous with history that never took place?
Dass sie Romantiker waren, die über ein Stelldichein mit der Geschichte lamentierten, die nie stattgefunden hatte?
Yes, in a secret rendezvous at the center table of the largest dining room in Washington.
Ja, zu einem geheimen Stelldichein am Mitteltisch des größten Speisesaals in Washington.
Evidently they’re able to get around again after our last little rendezvous.”
Offenbar können sie wieder laufen nach unserem letzten kleinen Stelldichein.
If only I dared go to the rendezvous without those accursed and outrageous drawings!
Hätte ich nur ohne die verwünschten, überkühnen Kunstblätter zum Stelldichein kommen dürfen!
The way we were hunched made it look as if we were lovers sneaking off for a rendezvous.
So wie wir uns duckten, sah es aus, als ob wir ein Liebespärchen auf dem Weg zu einem heimlichen Stelldichein wären.
She had been too distressed by the thought of my desecrating the confessional by my innocent rendezvous.
Allzu entsetzt war sie ob der Vorstellung gewesen, ich könnte durch mein unschuldiges Stelldichein den Beichtstuhl entweihen.
Rodney had been keeping his eye on dear Den since the Harrods rendezvous.
Rodney hatte den guten Den seit seinem heimlichen Stelldichein bei Harrod's im Auge behalten.
Finding philandering spouses who think rendezvousing on a different planet will keep them safe from discovery.
Aufspüren von untreuen Ehepartnern, die der Meinung sind, ein Stelldichein auf einem anderen Planeten würde unentdeckt bleiben.
noun
will rendezvous there.
wir treffen uns dort.
We will rendezvous there.
Dort treffen wir uns.
Rendezvous at Sarghad!
Wir treffen uns in Sarghad!
Not with this particular rendezvous.
Nicht vor diesem speziellen Treff.
On the way to a rendezvous.
Unterwegs zu einem Treffen.
She was on her way to a rendezvous.
Sie war auf dem Weg zu einem Treff.
They would rendezvous at Woteba.
Sie würden sich auf Woteba treffen.
And set up a rendezvous.
Und arrangierten ein Treffen.
AWAIT RENDEZVOUS OR ORDERS.
AUF TREFFEN ODER BEFEHLE WARTEN.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test