Translation for "reels" to german
Similar context phrases
Translation examples
noun
Come and I’ll dance a reel wi’ ye.’
Komm hin, dann tanz ich einen Reel mit dir.
Fancy a reel, Lady Fire?
»Lust auf einen Reel, Lady Fire?«
A reel with Krell was always a game.
Ein Reel mit Krell war immer ein Spiel.
The jig became a reel, then a stumbling waltz.
Aus dem Jig wurde ein Reel, dann ein tapsiger Walzer.
Riverdance stuff? Scottish jigs and reels?
Riverdance für Anfänger? Schottische Jigs und Reels?
There were waltzes and polkas and reels and galops.
Walzer und Polka, schottischer Reel und Galopp folgten einander.
"Then we won't sanction the meets," said Reel recklessly. "What's the point of that?" said Aldo.
»Dann werden wir die Veranstaltungen eben nicht genehmigen«, sagte Reel eigensinnig. »Was soll das?«, fragte Aldo.
"What kind of people are coming up to picket?" asked Reel. "Gays," said John quietly.
»Was für Leute kommen zu der Demonstration?«, fragte Reel. »Schwule«, sagte John gelassen.
Waltzes and Charlestons and reels tinkled and clashed and rang as her nine ladies whirled and spun.
Walzer-, Charleston- und Reel-Takte wetteiferten miteinander, während sich die neun Ladys im Kreis drehten.
There followed reels and waltzes and yet more square dancing, which seemed the most popular sort with these folk.
Es folgten Reels und Walzer und noch mehr Squaredances, die sich hier größter Beliebtheit zu erfreuen schienen.
noun
I had trouble with that reel.
Ich hatte Probleme mit der Rolle.
He had made the reel as well.
Auch die Rolle hatte er gebastelt.
Tristan took it and the reel of film it contained.
Tristan nahm ihn und die Rolle Kleinbildfilm, die er enthielt.
It becomes a ritual: as soon as supper's over the bedsheet's hauled up, chairs laid out and reel after reel fed into the mechanism.
Es wird zum Ritual: Kaum ist das Abendessen vorbei, wird das Laken hochgezogen, Stühle werden bereitgestellt, und Rolle um Rolle wird in den Apparat eingelegt.
(Farnham, The Empire, Reel 2, slot 784.)
(Farnham, Das Imperium, Rolle 2, Nummer 784.)
He flung away the pole and the laboriously fashioned reel.
Er warf die Stange und die mühsam angefertigte Rolle weg.
He adjusted the reel on the spindle and turned out the lights.
Er legte die Rolle in den Projektor und schaltete das Licht aus.
People in orange coveralls are unloading reels of tanglewire.
Gestalten in orangefarbenen Coveralls entladen Rollen mit Klett-Draht.
The censored reel from Harold Lloyd’s Welcome Danger?
Die zensierte Rolle von Harold Lloyds Drachentöter?
I sat there for a while and listened to the reel clatter in the projector.
Eine Weile saß ich nur da und hörte zu, wie die Rolle im Projektor ratterte.
noun
Without hurrying, he laid the oars on the gunwales, stood up and began to slowly wind in the line on the reel.
Ohne Eile legte er die Ruder am Boot längs, stand auf, begann, langsam die Schnur auf die Haspel zu wickeln.
"With a buyer," she says. She bends down towards a bowl of cooler water and picks at a pre-cooked cocoon with a needle, pulling its loosened filament out and attaching it to the reeling wheel.
»Bei einem Käufer«, antwortet sie dann, beugt sich über eine Schüssel mit kühlerem Wasser, sticht ein paar vorgekochte Kokons mit einer Nadel an, zieht den gelockerten Faden heraus und spannt ihn auf die Haspel.
He grunted, hawked, and pointed his bristly, grey chin at the wooden reel attached to the side of the boat and the line disappearing into the water stretched tight by their movement.
Er begann zu knurren, zu krächzen, deutete mit einer Bewegung des von grauen Stoppeln bedeckten Kinns auf die an der Bordwand befestigte hölzerne Haspel und die im Wasser verschwindende Schnur, die von der Bewegung des Bootes gespannt wurde.
Ben Mouzakis had chartered half the boat to a family of Greeks—the Spanelises—from his own home village near Parga on the Ionian, and the divorced men were all on best behavior, acting like good-will ambassadors on a fortunate posting, assisting the women with their stubby rods, baiting hooks with brown chub and untangling back-lashed reels. The Greek men had their own way of fixing on bait so that it was harder to pick clean, and a good deal of time was spent learning this procedure. Ben Mouzakis eventually broke out some retsina, and by six o’clock fishing was over, the few fluke caught off the “secret reef” were packed in ice, the radio was beamed into a Greek station in New Brunswick, and everyone—the divorced men and the Spanelises, two men, three pretty women and two children—were sitting inside the long gallery cabin, elbows on knees, nodding and cupping glasses of wine and talking solemnly with the best good-neighborly tolerance about the value of the drachma, Melina Mercouri and the trip to Yosemite the Spanelises were planning for June if their money held out.
Ben Mouzakis hatte die andere Hälfte des Boots an eine griechische Familie namens Spanelis vermietet, die aus seinem eigenen Heimatdorf bei Parga im Ionischen Meer stammte, und die geschiedenen Männer kehrten alle ihre besten Manieren heraus, benahmen sich wie Botschafter des guten Willens auf einer glückverheißenden Mission; sie halfen den Frauen mit ihren kurzen Angelruten, befestigten Köder an den Haken und entwirrten Angelschnüre, die sich an der Haspel verwickelt hatten. Die griechischen Männer hatten ihre eigene Art, den Köder so zu befestigen, daß der Fisch ihn nicht sofort wegschnappen konnte, und viel Zeit wurde damit verbracht, diese Technik zu lernen. Ben Mouzakis wartete schließlich mit Retsina auf, und um sechs Uhr war mit dem Angeln Schluß, die wenigen Plattfische, die vor dem »verborgenen Riff« angebissen hatten, wurden auf Eis gepackt, das Radio wurde auf einen griechischen Sender in New Brunswick eingestellt, und alle – die geschiedenen Männer und die Familie Spanelis, zwei Männer, drei hübsche Frauen und zwei Kinder – saßen, die Ellbogen auf den Knien, in der langgestreckten Kabine, wippten vor und zurück, legten die Hände um die Weingläser und redeten ernst mit der besten, gut nachbarlichen Toleranz über den Wert der Drachme, Melina Mercouri und den Ausflug nach Yosemite, den die Spanelises für den Juni planten, falls ihr Geld bis dahin reichte.
noun
Do you have the reel with the information?
Haben Sie die Spule mit den Aufzeichnungen?
Ambel peered round at the reel.
Ambel blickte auf die Spule.
Each of the reels was manned by a skeletal Golem.
Ein Skelettgolem bediente jede der Spulen.
Edmund put in another reel.
Edmund legte eine neue Spule ein.
Batman looked down at the tape reel.
Batman blickte auf die Spule hinab.
Both reels stopped abruptly.
Die beiden Spulen blieben ruckartig stehen.
He picked up the reels and examined them.
Er nahm die Spulen hoch und sah sie sich an.
The bag was full of reels of iridescent tape.
Der Beutel war voller Spulen mit schillerndem Band.
"It's on a three-loop reel," Lila explained.
»Es ist auf einer Drei-Schleifen-Spule«, erklärte Lila.
verb
Walter reeled a little.
Walter geriet ins Taumeln.
A second made him reel sideways.
Ein zweiter ließ ihn seitwärts taumeln.
There was silence, and Stipock reeled under the impact of it.
Die lärmende Stille ließ Stipock taumeln.
Then we both struck, and we both reeled back.
Wir hieben beide zu, gerieten ins Taumeln.
His street indeed reeled from the present.
Tatsächlich schien die ganze Straße unter dem Schock der Gegenwart zu taumeln.
Derek gave Fraym a shove that sent the man reeling backward.
Fraym einen Schubs, der den Mann rückwärts taumeln ließ.
Bontrager reeled back, nearly toppling over.     'Wow.'
Bontrager geriet ins Taumeln und wäre beinahe gestürzt. »Mann!«
Though the blow wasn’t hard, it was enough to make Sulzbacher reel.
Der Schlag war nicht besonders stark, aber er genügte, um Sulzbacher taumeln zu lassen.
There was a scuffle, a grunt, and a shove that sent the security officer reeling.
Es gab ein kurzes Handgemenge, ein Grunzen und einen Stoß, der den Wächter taumeln ließ.
The knight reeled and staggered, his word giving off a keening note.
Der Ritter begann zu taumeln, und sein Schwert stieß ein schrilles Pfeifen aus.
Maybe it was enough to reel.
Vielleicht reichte es zu schwanken.
His words totter and reel.
Seine Worte schwanken herum.
Pinioned under the law, the strikers reeled.
Von den Gesetzeshütern bedrängt, gerieten die Streikenden ins Schwanken.
            The next day, Halran began to reel in his saddle.
Am nächsten Tag begann Halran im Sattel zu schwanken.
The riders began to slump and reel like drunks. Their heads lolled.
Die Reiter begannen wie betrunken zu schwanken und sich mit wackelnden Köpfen zu biegen.
Malignancy washed through the room, and Laurelin reeled under the impact.
Reine Bosheit flutete durch den Saal und ließ Laurelin schwanken.
Without the experience of the courts, he felt he might have physically reeled.
Ohne seine Gerichtserfahrung, dachte er bei sich, wäre er vielleicht buchstäblich ins Schwanken geraten.
For a moment it sent me reeling, and Jack caught my arm. This only embarrassed me further.
Für einen Moment ließ er mich schwanken, und Jack packte meinen Arm, was mir noch peinlicher war.
"We lived in that city and that country, the only one in Europe where the world hadn't begun to reel.
Wir wohnten in dieser Stadt und in dem Lande, in dem als einzigem in Europa die Welt noch nicht zu schwanken schien.
noun
He can thrash around and spit all he likes - when he gets tired I just reel him in. Listen.
Er kann um sich schlagen und fauchen, soviel er will - wenn er müde wird, wickele ich ihn einfach ein. Hören Sie zu.
torkeln
verb
The wind sent his craft reeling.
Der Wind brachte sein Fahrzeug ins Torkeln.
Deep in words, they weave and reel like drunks.
Sie debattieren voller Eifer und schlingern und torkeln dabei wie Betrunkene.
There are plenty of wealthy merchants reeling home drunk every night.
Es gibt jede Menge reicher Händler, die jeden Abend betrunken nach Hause torkeln.
certainly, the men and women in houses of government around the world are hooked on it and reeling like drunkards.
Die Männer und Frauen in den Regierungssitzen der Welt berauschen sich an ihrer Macht und torkeln umher wie Betrunkene.
By the time Clay finished tamping the ground with the flat of his spade, the boy was glassy-eyed with exhaustion, all but reeling on his feet like a drunk.
Als Clay damit fertig war, das Erdreich mit dem Spaten festzuklopfen, hatte der Junge vor Erschöpfung glasige Augen und war kurz davor, wie ein Betrunkener zu torkeln.
As Gilman and Elwood retired, too sleepy to argue further, they heard Joe Mazurewicz reel into the house half drunk, and shuddered at the desperate wildness of his whining prayers.
Als Gilman und Elwood, zu müde, um weiterzudiskutieren, zu Bett gingen, hörten sie Joe Mazurewicz halbbetrunken ins Haus torkeln, und ihnen schauderte vor dem verzweifelten Irrsinn seiner klagenden Gebete.
Ducking Pasquale’s haymaker, he landed two straight, compact blows—one to Pasquale’s cheek, which burned, and the next to his ear, which caused a dull ringing and sent him reeling backward into the fallen Pelle.
Gewandt wich er Pasquales Schwinger aus und landete zwei wuchtige Hiebe – der erste Treffer an der Wange brannte, der zweite am Ohr löste ein dumpfes Sausen aus und ließ ihn nach hinten gegen den hingestreckten Pelle torkeln.
I lunged heavily forward (the trial of the disturbing journey and the unfamiliar balance of earth gravity together made me reel like a drunken man) and when I had come within twenty paces I hailed him. The results were astonishing to say the least. He turned at the sound of my voice. His face went white as a sheet.
Die anstrengende Reise und die ungewohnten Gleichgewichtsverhältnisse auf der Erde ließen mich wie einen Betrunkenen torkeln. Als ich mich dem Mann bis auf etwa zwanzig Schritte genähert hatte, rief ich ihn an. Der Erfolg war auf alle Fälle erstaunlich: Er wandte sich beim Klang meiner Stimme um, und sein Gesicht wurde weiß wie ein Laken;
Someone wanted to reel him in and Jack knew who it was—could feel that same sickly sweet, oh so reassuring touch, like the finger of a fly fisherman on a whipped-out filament.
Jemand wollte den Lebensfaden, an dem er hing, aufspulen, und Jack wusste auch, wer das war, spürte dieselbe zuckersüße Melasse wie zuvor, dieselbe perverse Euphorie und die ach so tröstliche Berührung eines Fingers, eine Bewegung, als hole ein Angler seine Schnur ein.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test