Translation examples
verb
“That can be rectified,”
»Das lässt sich beheben
Here to rectify the problem.
Hier, um das Problem zu beheben.
There are only two left to rectify.” “And they would be?”
Jetzt bleiben nur noch zwei, die ich beheben muss.« »Und die wären?«
I do need to go to the dragon fields, immediately, to try to rectify the damage, and restore the protective spells.
Ich muss zu den Drachenfeldern, unverzüglich, und versuchen, den Schaden zu beheben und die Schutzzauber wiederherzustellen.
We do not have enough money, enough weapons, enough knowledge. I believe we can now rectify this.
Dafür mangelt es uns an Geld, Waffen und Wissen. Aber ich glaube, jetzt habe ich einen Weg gefunden, diesen Missstand zu beheben.
I thought when you said “fucked-up” that there was some problem with your personality that you wanted to rectify.’
Ich dachte, mit ›verkorkst‹ meintest du, dass du irgendeine Störung in deiner Persönlichkeit hast, die du beheben möchtest.«
Every day, the NSA works to identify electronic communications that are not being collected and stored and then develops new technologies and methods to rectify the deficiency.
Die NSA arbeitet tagtäglich an der Identifizierung elektronischer Kommunikation, die noch nicht gesammelt oder gespeichert wird, und entwickelt dann neue Techniken und Methoden, um dieses »Defizit« zu beheben.
By the time the waiters noticed and hurried outside to rectify the problem, flooding the garden with pale light once again, Camille and her human subjugates had vanished.
Und als die Kellner den Schaden bemerkten und nach draußen eilten, um das Problem zu beheben und die Terrasse wieder in sanftweißes Licht zu tauchen, waren Camille und ihre menschlichen Domestiken in der Dunkelheit verschwunden.
To the police department’s credit, soon after it was made aware of its shortcomings, it took significant steps to rectify them, even before the DOJ launched its investigation.
Allerdings ergriff die Polizeidirektion umfangreiche Maßnahmen, um die Mängel zu beheben, kurz nachdem sie auf diese Mängel aufmerksam gemacht worden war, noch bevor die Untersuchung des Justizministeriums anlief.
And I plan to rectify that.
Und ich habe vor, das zu korrigieren.
“Well, we’ll rectify that.”
»Dann werden wir das jetzt korrigieren
I shall rectify it immediately.
Ich werde ihn sofort korrigieren.
Realized it, and tried to rectify it.
Erkannte ihn und versuchte ihn noch zu korrigieren.
“Good, then you can rectify it.”
»Gut, dann können Sie ihn ja korrigieren
“Then let us rectify that oversight,”
»Dann sollten wir diese Nachlässigkeit augenblicklich korrigieren
In this case they took decades to rectify.
In diesem Fall dauerte es Jahrzehnte, sie zu korrigieren.
There was too much to do, too much to rectify.
Es gab zu viel zu tun, zu viel zu korrigieren.
I attempted to rectify the errors of the commanders of the past.
So kam ich auf die Idee, die Fehler früherer Feldherren zu korrigieren.
"No, but this would be an ideal opportunity for you to rectify that error." Oops.
„Nein, aber dies wäre eine ideale Gelegenheit für Sie, diesen Fehler zu korrigieren."
He made haste to rectify this. “No, no, not drowned!”
So beeilte er sich, ihren Irrtum zu berichtigen. Nein, nicht daß er ertrunken wäre!
If Chenu-Tourelle is to join the Circle, he must rectify our position with d'Argenlac.
Sollte Chenu-Tourelle dem Zirkel beitreten, so muss er unsere Stellung zu d'Argenlac berichtigen.
“It is an omission I must rectify.” “Leonora,” said Maud. “And Blackadder,” said Roland.
»Ein Versäumnis, das ich berichtigen muß.« »Leonora«, sagte Maud.     »Und Blackadder«, sagte Roland.
And I cannot help smiling to myself with a sense of satisfaction, because it proves that she too has details to rectify, or at least one – and for the same reason as me, when it comes down to it: fidelity.
Und ich kann mich eines Lächelns der Genugtuung nicht erwehren, denn es beweist, daß auch sie gewisse Dinge zu berichtigen hat, eine Kleinigkeit jedenfalls, und das aus dem gleichen Grund wie ich: aus Treue.
In his warrant establishing the Observatory at Greenwich, the king charged Flamsteed to apply “the most exact Care and Diligence to rectifying the Tables of the Motions of the Heavens, and the Places of the fixed Stars, so as to find out the so-much desired Longitude at Sea, for perfecting the art of Navigation.”
Aufgabe der Sternwarte in Greenwich sollte es sein, »mit der allergrößten Sorgfalt und Gewissenhaftigkeit die Tabellen der Bewegungen der Himmelskörper und die Stellungen der Fixsterne zu berichtigen, auf daß die so angestrebte Längengradbestimmung zur See ermöglicht und die Kunst der Navigation vervollkommnet würden.«
For example, there is one whole shelf of my bookcase devoted to Simenon’s books, which I have patiently annotated in blue pencil, and I was looking forward to rectifying all the errors he made, either because he did not know, or in order to increase the picturesque aspect – or, often, because he did not have the courage to call me and check a detail. But what would be the point? That would make me look like a pernickety old man, and I too am starting to think that it does not really matter.
Ein Beispiel: Auf einem Regal meiner Bibliothek stehen Simenons Bücher. Ich habe darin alles, was nicht stimmt, geduldig mit Blaustift angestrichen und mich darauf gefreut, die Fehler zu berichtigen, die er begangen hat, weil er es entweder nicht besser wußte oder der Geschichte mehr Farbe geben wollte, oft auch nur, weil er nicht den Mut hatte, mich anzurufen, um Einzelheiten nachzuprüfen.
Whether they would repair our omissions, rectify our mistakes.
Ob sie, was wir versäumt, nachholen würden, was wir falsch gemacht, verbessern.
For these I apologize in advance and promise that as many as possible will be rectified in future editions.
Ich entschuldige mich hier schon mal im Voraus und verspreche, dass ich möglichst viele Fehler in den folgenden Auflagen verbessern werde.
I understand that you committed a crime, you broke the law, several of them in fact, and did nothing to rectify the situation.
Ich sehe, dass Sie ein Verbrechen begangen haben. Sie haben das Gesetz gebrochen, sogar mehrmals, und Sie tun nichts, um die Situation zu verbessern.
Al-Qaeda’s treasurer, Medani al-Tayeb, who had married Osama’s niece, had been urging bin Laden to reconcile with the king as a way of rectifying the organization’s dire finances. The Saudi government sent several delegations to see him in Khartoum. According to bin Laden, the government offered to return his passport and his money provided that “I say through the media that the king is a good Muslim.”
Medani al-Tajeb, der Schatzmeister al-Qaidas, der Osamas Nichte geheiratet hatte, drängte Bin Laden, sich mit dem König zu versöhnen, um die Finanzlage der Organisation zu verbessern.43 Die saudische Regierung schickte mehrere Delegationen zu Bin Laden nach Khartoum.44 Nach Aussage von Bin Laden boten ihm die Behörden an, ihm den Pass und sein Geld zurückzugeben unter der Voraussetzung, „dass ich in den Medien erkläre, dass der König ein guter Muslim ist“.
Poor, no more rectifier.
Bums, kein Gleichrichter mehr.
The scopes and amps and rectifiers are all warmed up and holding to pattern.
Die Oszillographen, die Verstärker und die Gleichrichter sind alle vorgewärmt und halten sich an die Vorgaben.
You see, the Eksers is kind enough to use copper oxide rectifiers, exposed to the air.
Sie haben gesehen, daß die Ikser Kupferoxyd-Gleichrichter verwenden, die der Luft ausgesetzt sind.
Some stuff he knew: meters, oscilloscopes, voltometers and voltage regulators, amplitude regulators, rectifiers, power inverters.
Manches kannte er: Zähler, Oszilloskope, Spannungsmesser und Spannungsregler, Amplitudenregler, Gleichrichter, Stromkonverter.
I felt, he writes to Schiller, a strange longing to repeat and rectify those experiences.
ich fühlte, schreibt er an Schiller, ein wundersames Verlangen jene Erfahrungen zu wiederholen und zu rektifizieren.
He learned the art of rinsing pomades and producing, filtering, concentrating, clarifying and rectifying infusions.
Er erlernte die Kunst, Pomaden auszuwaschen, Infusionen herzustellen, zu filtrieren, zu konzentrieren, zu klarifizieren und zu rektifizieren.
verb
“I hope you can rectify that, Mr. Supervisor.”
„Ich hoffe, Sie können dem abhelfen, Herr Oberkontrolleur.“
It is the intention of your consuls to rectify this situation, not to pursue false trails or apportion blame without evidence.
Die Konsuln wollen diesem Zustand abhelfen, ohne falschen Spuren nachzugehen oder jemanden grundlos zu beschuldigen.
Mistakes were made, human, but I would rectify them now.” The eyes pulled the wizard toward them,intothem.
Es wurden Fehler gemacht, Mensch, aber ich werde sie richtig stellen.« Die Augen zogen den Zauberer zu sich heran, fast in sich hinein.
Now she needed to rectify that mistake.
Jetzt wollte sie dieses Versäumnis nachholen.
Today I would rectify that oversight.
Heute wollte ich das Versäumte nachholen.
“I shall rectify it as soon as humanly possible.” He bent his head in acknowledgment. “CMP—” Pernatte chided.
»Ich werde das Versäumte so bald wie möglich nachholen.« Zur Bekräftigung neigte er den Kopf. »CMP ...«, sagte Pernatte in vorwurfsvollem Ton.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test