Translation for "berichtigen" to english
Translation examples
verb
»Berichtige das auf der Stelle.«
“Then correct the oversight, immediately.”
„Malone“, berichtige ich sie automatisch.
“Malone,” I correct automatically.
Aber welche Wonne, diesen Fehler zu berichtigen!
but how sweet to correct such a mistake!
»Berichtige mich, wenn ich mich irre«, sagte er.
Correct me if I’m wrong,’ he said.
Nicht symbolisch!« höre ich sie mich berichtigen.
Not symbolic!’ I hear her correcting me.
Ich lebe hier, und hier werde ich sterben.» Ich berichtige mich.
I live and die here.” I correct myself.
Temudschin machte sich nicht die Mühe, ihn zu berichtigen.
Temujin did not trouble to correct him.
»Es gibt also nichts, worin Sie mich berichtigen möchten?«
“Then there isn’t anything you wish to correct?”
Ihr könnt alle Fehler, alle Ungerechtigkeiten berichtigen.
You could correct all the wrongs, all the injustices.
verb
So beeilte er sich, ihren Irrtum zu berichtigen. Nein, nicht daß er ertrunken wäre!
He made haste to rectify this. “No, no, not drowned!”
Sollte Chenu-Tourelle dem Zirkel beitreten, so muss er unsere Stellung zu d'Argenlac berichtigen.
If Chenu-Tourelle is to join the Circle, he must rectify our position with d'Argenlac.
»Ein Versäumnis, das ich berichtigen muß.« »Leonora«, sagte Maud.     »Und Blackadder«, sagte Roland.
“It is an omission I must rectify.” “Leonora,” said Maud. “And Blackadder,” said Roland.
Und ich kann mich eines Lächelns der Genugtuung nicht erwehren, denn es beweist, daß auch sie gewisse Dinge zu berichtigen hat, eine Kleinigkeit jedenfalls, und das aus dem gleichen Grund wie ich: aus Treue.
And I cannot help smiling to myself with a sense of satisfaction, because it proves that she too has details to rectify, or at least one – and for the same reason as me, when it comes down to it: fidelity.
Aufgabe der Sternwarte in Greenwich sollte es sein, »mit der allergrößten Sorgfalt und Gewissenhaftigkeit die Tabellen der Bewegungen der Himmelskörper und die Stellungen der Fixsterne zu berichtigen, auf daß die so angestrebte Längengradbestimmung zur See ermöglicht und die Kunst der Navigation vervollkommnet würden.«
In his warrant establishing the Observatory at Greenwich, the king charged Flamsteed to apply “the most exact Care and Diligence to rectifying the Tables of the Motions of the Heavens, and the Places of the fixed Stars, so as to find out the so-much desired Longitude at Sea, for perfecting the art of Navigation.”
Ein Beispiel: Auf einem Regal meiner Bibliothek stehen Simenons Bücher. Ich habe darin alles, was nicht stimmt, geduldig mit Blaustift angestrichen und mich darauf gefreut, die Fehler zu berichtigen, die er begangen hat, weil er es entweder nicht besser wußte oder der Geschichte mehr Farbe geben wollte, oft auch nur, weil er nicht den Mut hatte, mich anzurufen, um Einzelheiten nachzuprüfen.
For example, there is one whole shelf of my bookcase devoted to Simenon’s books, which I have patiently annotated in blue pencil, and I was looking forward to rectifying all the errors he made, either because he did not know, or in order to increase the picturesque aspect – or, often, because he did not have the courage to call me and check a detail. But what would be the point? That would make me look like a pernickety old man, and I too am starting to think that it does not really matter.
verb
Nein – ich muß mich berichtigen.
No - let me amend that.
Es geht ihr gut — nein, ich berichtige mich.« Antona lächelte versöhnlich.
She’s fine—I amend that.” Antona smiled conciliatorily.
Eine vollkommen falsche Angabe in den Büchern der O'Callaghan, die sie so schnell wie möglich berichtigen würde.
That was a fallacy in the O'Callaghan Books she'd be swiftly amending.
Eine Bewegung der Schultern, während wir mit unserem ellenlangen Mont Blanc etwas berichtigen.
A shift of the shoulders as we amend something with our six-foot-long Mont Blanc.
Sie wirkte nicht verängstigt, eher als hätte sie eine grobe Taktlosigkeit begangen und müsste sie nun berichtigen.
She didn't look afraid, more as if she'd done some huge social gaffe and now had to make amends.
Doch er hatte keine Gelegenheit, seine Worte zurückzunehmen oder zu berichtigen, denn Starbuck sprang an Anna vorbei und packte Ridley an seinem Kreuzbandelier.
Not that he had any chance to retract or amend the statement, for Starbuck had lunged past Anna to seize hold of Ridley’s crossbelt.
Ich berichtige es oft, wenn ich allein bin: Dieses Chanson ist aus Oran, das Bier arabisch, der Whisky europäisch, die Barmänner sind Kabylen, die Straßen französisch, die alten Portale spanisch … und immer so weiter.
I often amend it when I’m alone: The song is Oranian, the beer’s Arab, the whiskey’s European, the bartenders are Kabyles, the streets are French, the old porticos are Spanish … and I could go on.
Nach Bedgood-Verabreichungen hätte mich jeder Mensch - nein, ich berichtige -, jeder Mensch, jeder Vogel, jedes Tier oder sogar jedes unbelebte Ding (vorausgesetzt, es war nicht kalt) in die höheren Gefilde erotischen Erlebens katapultieren können.
Post Bedgood ministrations, any person—no, I amend that—any person, bird, beast, or even inanimate object (provided it wasn’t cold) could have sent me flying into the higher regions of erotic experience.
Sie trug Tao ihre Besorgnis vor in einem jener vollkommene n Augenblicke, als sie nach dem Lieben ausruhten, und er erklärte ihr, jeder Mensch habe sein Karma und es sei unmöglich, das Leben eines anderen zu lenken, man könne nur bisweilen den Weg des eigenen berichtigen, aber Eliza war nicht bereit, dem Unheil zu erlauben, daß es sie unvorbereitet erwischte.
She presented her qualms to Tao Chi'en in one of those perfect moments when they were resting after making love. He explained to her that every person has his or her karma, that it isn't possible to direct others' lives, only sometimes to amend the direction of one's own, but Eliza was not prepared to allow misfortune to catch her daughter off guard.
verb
Wenn er nicht imstande ist, den Job zu machen, dann sollten wir die Fehleinschätzung berichtigen.
If he can't do the job then we should make an adjustment."
Wenn du dorthin zurückkehrst, hatte sie zu bedenken gegeben, wirst du deine Finger nicht fernhalten, sondern dies und jenes zurechtbiegen, hier und da etwas berichtigen, und ehe du dich versiehst, wirst du wie eine Wiedergeburt eines der einstigen Könige sein.
You go back, she said, you won’t keep your hands off, you’ll adjust this thing and lop off that and before you know it, you’ll be the old kings reincarnated.
Männer, deren Berichte so ähnlich sind, daß der Zentralcomputer sie in wechselseitige Beziehung bringen kann, ohne vorher irgendwelche individuellen falschen Ansichten oder Vorurteile berichtigen zu müssen.« Veg runzelte abermals die Stirn.
Men whose reports will be so similar that a central computer can correlate them without having to make adjustments for individual ignorance or bias.' Veg frowned again.
Markenmanager wissen, dass von ihrem Unternehmen erwartet wird, auf sämtlichen Kanälen präsent zu sein, zu antworten und zu berichtigen, zu erklären und zu beschwichtigen. Wenn alle gleichzeitig reden und jede Meinung gleichzeitig auf andere Kunden, auf das Produkt, auf die Konkurrenz und die Aktionäre zurückwirkt, ist das nicht ganz einfach.
Brand managers know they’re in a world where companies are expected to be present in all these venues, responding and adjusting, clarifying and placating—but it’s hard to do when everybody is talking at once, feeding back into one another and the product and the competition and the shareholders.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test