Translation for "recharge" to german
Translation examples
verb
“And can be recharged.”
»Er lässt sich wieder aufladen
We can’t recharge them.
Wir können sie nicht wieder aufladen.
Better recharge it tonight.
Ich musste ihn über Nacht aufladen.
How long to recharge?
»Wie lange dauert das Aufladen
We had better recharge.
Wir sollten uns lieber aufladen.
There was perhaps no recharge time.
Wahrscheinlich musste es sich überhaupt nicht neu aufladen.
I need to recharge, too.” I looked up at him.
Ich muss mich auch wieder aufladen.« Ich sah ihn an.
I’d wait until I actually needed a recharge.
Ich würde warten, bis ich mich tatsächlich wieder aufladen musste.
That’s why she needs to recharge constantly.”
Deshalb muss sie sich ständig neu aufladen.
So how was your recharge?
Wie war das Nachladen?
“We’ll recharge the Locarno.
Wir werden den Locarno nachladen.
“Can’t he just recharge longer?”
»Kann er nicht einfach länger nachladen
Detonation is unavoidable without recharging the batteries.
Die Detonation ist unvermeidlich, wenn ich die Batterien nicht nachladen kann.
“Or recharging.” She turned to Valya. “Is that possible?”
»Oder zum Nachladen.« Sie drehte sich zu Valya um. »Ist das möglich?«
So we’ll get some recharge, but it’ll be slow.
Also werden wir etwas nachladen können; aber das wird nur langsam gehen.
They could recharge it before it explodes.
Sie könnten die Batterien nachladen, bevor sie leer sind.
The booster was taking longer than usual to recharge.
Der Booster brauchte länger als sonst zum Nachladen.
Somewhere I can relax while the batteries recharge;
Einen Ort, wo ich mich entspannen kann, während die Batterien nachladen.
“After they recharge.”
»Zuerst laden sie nach.«
“We can recharge them overnight.”
»Die laden wir über Nacht wieder auf.«
Recharge both of these ships immediately.
Lade diese beiden Schiffe unverzüglich auf.
Recharge this JumpShip and we'll jump in closer."
Laden Sie dieses Sprungschiff wieder auf, und dann springen wir näher ran.
So we’d have to stop and recharge.
Also würden wir zwischendurch Pause machen und neu laden müssen.
DropShip Taizai, Recharging and Transfer Station
Landungsschiff Taizai, Lade-und Transferstation Tetersen
Eventually it told him to recharge the power pack.
Irgendwann forderte ihn das Gerät auf, die Akkus zu laden.
We went back to the Belle-Marie to recharge.
Wir flogen zurück zur Belle-Marie, um Antriebsenergie zu laden.
But even while recharging, my array was aware of my surroundings.
Aber selbst während des Ladens war sich meine Matrix meiner Umgebung bewusst.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test