Translation for "raging" to german
Translation examples
adjective
I am filled with rage-rage against her and rage against him.
Ich bin auch wütendwütend auf Valentina und wütend auf ihn.
“Was Nahour in a rage?”
»War Nahour wütend
But there was no rage in him.
Doch er war nicht wirklich wütend.
To be tranquillised or raging.
Um beruhigt oder wütend zu sein.
In a rage I went on my way beneath the street lamps, in a rage and sick unto death.
Wütend lief ich unter den Laternen hin, wütend und todestraurig.
Then she felt rage.
Dann wurde sie wütend.
He's still in a rage.
»Er ist immer noch wütend
Flare up in a rage.
Wütend aufleuchten.
Gebu was not in a rage.
Gebu war überhaupt nicht wütend;
adjective
He was insane with rage.
Er war rasend vor Wut.
It was raging jealousy kicking in.
Es war die rasende Eifersucht, die einsetzte.
Maybe it was a jealous rage.
Vielleicht war es rasende Eifersucht.
Marlowe was almost insane with rage.
Marlowe war rasend vor Wut.
No, more than that - rage.
Nein, mehr als das – rasende Wut.
It was the rage of a sword-Dane.
Von der rasenden Wut des Schwert-Dänen.
Hello, raging beast.
Hallo-ho, rasende Bestie!
The tiger was screaming in lunatic rage.
Der Tiger brüllte in rasender Wut.
Raging, he retrieved it, blundered on.
Rasend vor Wut hob er sie auf und stolperte weiter.
adjective
We listened to the wind raging.
Wir lauschten dem tobenden Wind.
in a raging blizzard. Dr.
C, in einem tobenden Schneesturm. Dr.
Himmelstoss is a raging book of army regulations.
Himmelstoß ist ein tobendes Exerzierreglement.
Ravening, raging, a city in flames…
Tobend, verzehrend, eine Stadt in Flammen…
Tungdil was watching the raging battle.
Der Zwerg betrachtete den tobenden Kampf.
The darkness gathered deep upon the raging sea.
Über das tobende Meer senkte sich Dunkelheit.
November came, with raging south−west winds.
Der November kündigte sich mit tobenden Südwestwinden an.
             She glanced again at the raging inferno on the top of the mountain.
Wieder blickte sie auf das in den Bergen tobende Inferno.
Swearing, raging, he ran back to the gate.
Fluchend, tobend lief er zum Tor zurück.
DARROW CLIMBED BACK into the raging air brawl.
Darrow kletterte zurück in die tobende Luftschlacht.
adjective
Malinka flew into a rage.
Da wurde Malinka heftig.
Rage was rising up in him.
Heftige Verärgerung stieg in ihm auf.
And the Orient was all the rage just then.
Und der Orient war damals heftig in Mode.
But he doesn’t. A violent rage floods her body.
Aber das tut er nicht. Nun überkommt sie ein heftiger Zorn.
He had forgotten the physical effects of rage.
Er hatte vergessen, was für eine heftige körperliche Wirkung der Zorn hatte.
She didn't tell Tanya, but she had raging diarrhea.
Sie litt an einem heftigen Durchfall, was sie aber nicht erwähnte.
She had flown into a rage instantly, automatically, with astonishing violence.
Sie war unversehens erstaunlich heftig geworden.
In sudden rage he tried to kick against the pads.
In heftigem Zorn versuchte er, gegen die Polster zu treten.
The color breathed life onto the flames of his rage.
Die Farbe fachte die Flammen seines Zorns zu heftig an.
adjective
Fear is the torrent. The raging river.
Angst ist eine Sturzflut. Ein reißender Strom.
One falls from a cliff into a raging torrent.
»Man fällt von einer Klippe in einen reißenden Strom.«
Wahhabism provided a dam against the overwhelming, raging river of modernity.
Der Wahhabismus bildete einen Damm gegen den reißenden Strom der Moderne.
The power surged into me, rich and raging, all I needed and more.
Die Kraft überschwemmte mich; üppig und reißend, alles, was ich brauchte - und mehr noch.
Rabid foxes, Woodwolves and Corn Demons. Raging torrents and treacherous bogs.
Tollwutfüchse. Laubwölfe. Roggenmumen. Reißende Flüsse und tückische Sümpfe.
You can’t move without falling into a beck, tarn or raging river.
Auf Schritt und Tritt fällt man dort in Wildbäche, Bergseen und reißende Flüsse.
Combinations followed and flowed into each other in a raging river of deadly motion.
Die Kombinationen folgten aufeinander in einem reißenden Strom tödlicher Bewegungen.
The Nightmare expanded, rushing toward its adversaries with the pace of a raging river.
Der Albtraum breitete sich immer weiter aus. Schnell, wie ein reißender Fluss, rauschte er auf seine Gegner zu.
Can he really climb over high fences and wade through raging torrents?
Kann er wirklich hohe Zäune übersteigen, reißende Flüsse durchwaten?
On the floor and on the bedding, the four tiny brooks unite into a raging torrent.
Auf dem Fußboden und auch schon auf dem Bettzeug vereinigen sich die vier kleinen Bächlein zum reißenden Strom.
adjective
    He shouted at himself in white hot rage.
Er schrie sich selbst in hellem, brennenden Zorn an.
   Rage filled Isabelle like a burning stone.
Die Wut glomm in Isabelle wie ein brennender Stein.
He had his family's raging lust for property.
In ihm war die brennende Gier nach Eigentum, die in der Familie lag.
Added to his disquiet were hunger and a raging thirst.
Hinzu kamen Hunger und brennender Durst.
They gathered happily, for their thirst was a raging fire.
Glücklich scharten sie sich um den Tisch, denn der Durst plagte sie wie brennendes Feuer.
Handyman Hall would turn into a raging furnace in seconds.
Haus Handyman würde sich in Sekundenschnelle in ein brennendes Inferno verwandeln.
Then there was only rage, and a burning need to kill someone. Anyone.
Dann gab es nur noch Wut und das brennende Bedürfnis, jemanden umzubringen. Irgendwen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test