Translation for "pushed aside" to german
Translation examples
I didn’t want to be pushed aside, dropped, discarded.
Ich wollte nicht zur Seite geschoben, fallengelassen und ausrangiert werden.
Then the bolt was pushed aside and the door open. “Georg!
Dann wurde der Riegel zur Seite geschoben und die Tür aufgerissen. »Georg!
Sitting up, I saw my curtain be pushed aside.
Ich setzte mich auf und sah, wie mein Vorhang zur Seite geschoben wurde.
Behind her the splintering was louder, a bolt was pushed aside.
Hinter ihr wurde das Splittern lauter, ein Riegel wurde zur Seite geschoben.
A gold nose ring had been pushed aside by a plastic tube.
Der goldene Nasenring war von einer Plastikröhre zur Seite geschoben worden.
Easels had been pushed aside and stools and chairs herded together.
Staffeleien hatte man zur Seite geschoben, Hocker und Stühle zusammengestellt.
Every muscle in her body tensed as the bolt squeaked and was pushed aside.
Barbara spannte jeden ihrer Muskeln an, während der Riegel quietschend zur Seite geschoben wurde.
Barbara froze when she heard the bolt on the cell door being pushed aside.
Barbara erstarrte, als der Riegel der Zelle zur Seite geschoben wurde.
The following week he had found that one of the drums had been pushed aside.
Eine Woche später hatte er festgestellt, daß einer der Ölbehälter zur Seite geschoben worden war.
The thud of the tailors’ stools being pushed aside.
Der dumpfe Aufschlag, als die Schemel der Schneider beiseite geschoben wurden.
The furniture had been pushed aside, and the rugs had been rolled up.
Die Möbel waren beiseite geschoben und die Teppiche aufgerollt.
The pasta had been pushed aside and she’d lit another cigarette.
Sie hatte ihre Pasta beiseite geschoben und sich eine neue Zigarette angezündet.
Her breakfast tray was pushed aside, she was drinking from a mug of ale.
Ihr Frühstückstablett war beiseite geschoben, und sie trank gerade aus einem Bierkrug.
The knot of the lion’s skin was pushed aside by my face, which sank inward.
Mein Gesicht hatte, ehe es versank, den Knoten des Löwenfells beiseite geschoben.
But she was pushed aside by the next wave who were not so restrained.
Aber schon wurde sie von den Leuten hinter ihr beiseite geschoben, die sich weniger zurückhaltend verhielten.
The ship rocked a little and the vines over the door were pushed aside.
Das Raumschiff vibrierte ein bisschen, und die Klettergewächse über der Tür wurden beiseite geschoben.
You pushed aside the leaves and there I was.” She seemed calm, submissive.
Du hast die Blätter beiseite geschoben, und da war ich plötzlich.« Sie schien ruhig, ergeben.
Toshima looked away from the screen, then was pushed aside by Vosnesensky.
Toshima wandte den Blick vom Bildschirm ab, dann wurde er von Wosnesenski beiseite geschoben.
In the past weeks, she'd pushed aside the thought of the years ahead with Stephen.
In den vergangenen Wochen hatte sie den Gedanken an die vor ihr liegenden gemeinsamen Jahre mit Stephen beiseite geschoben.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test