Translation examples
noun
“Is there a programme to do that?”
»Gibt es solche Programme
They’re on the programme.’
Das steht im Programm.
The entire programme.
Mit dem gesamten Programm.
“What was on?” “Programmes.” “What programmes?” “Some of the best ever.” “Who?”
»Was gab's?« »Programme.« »Was für Programme?« »Die besten seit langem.« »Wer?«
I’ve found a programme.
Ich habe mir ein Programm ausgesucht.
He is seized by the programme.
Ein Programm fesselt ihn.
It was still the same programme.
Es war immer noch dasselbe Programm.
‘You don’t have a programme.
Sie haben ja kein Programm.
She looked at her programme.
    Sie blickte auf ihr Programm.
Peter grabbed the programme.
Peter griff nach dem Programm.
“There’s no programmer?”
»Es gibt keinen Programmierer
A technician or a programmer.
Ein Techniker oder Programmierer.
Hackworth was the programmer.
Hackworth war der Programmierer.
But Warshaw was no programmer.
Warshaw aber war kein Programmierer.
— but I know programmers.
Aber ich weiß, wie Programmierer sind.
But I need a programmer.
Aber ich brauche einen Programmierer.
I’ll say this for his programmers.
Das musste ich den Programmierern lassen.
And notify the Danton programmers.
Und verständigen Sie die Danton-Programmierer.
But they have thousands of programmers.
Aber sie beschäftigen Tausende von Programmierern.
“As much as they need simulacrum-programmers.”
»Ebenso wie Simulacrum-Programmierer
noun
‘Excellent programme.’
»Hervorragende Sendung
‘I want to make a programme.’
»Ich will eine Sendung machen.«
I’ve seen that programme.
Ich habe die Sendung gesehen.
The programme blared.
Die Sendung plärrte los.
‘I’m missing my programmes!’
»Ich verpass meine Sendung
They waved and the programme ended.
Sie winkten, und die Sendung war vorbei.
Our programme is over.
Unsere Sendung ist beendet.
Jess heard the programme too.
Jess hat die Sendung auch gehört.
‘Was it a medical programme?’ Frieda asked.
»War das eine medizinische Sendung?«, fragte Frieda.
noun
They rejected the Biltmore Programme and the Partition Plan of 1947, and went to war, and then another war, to wipe us out…
Sie haben weder dem bilateralen Plan noch der Teilung 47 zugestimmt und Krieg angefangen, und noch einen Krieg, um uns zu vernichten …
Remembering the old McTaggarts, and the sturdy tweeds that had come from the looms, he was amazed by the enormously exciting plans that had already been drawn up by Sturrock and Swinfield-the expensive machinery ordered from Switzerland, the marvels of modern technology, the marketing prospects for new and luxury products, and the programme for retaining the workforce, McTaggarts’ most valuable asset.
Wenn er an die alten McTaggarts dachte und die derben, bodenständigen Tweedstoffe, die ihre Webstühle produziert hatten, dann setzten ihn die aufregenden Pläne, die Sturrock & Swinfield hatten, der kostspielige Maschinenpark, die Wunderwerke moderner Technologie in basses Erstaunen. Ebenso wie die Strategien für das Marketing neuer Luxusprodukte und das Programm, die gesamte Belegschaft, McTaggarts’ größtes Plus, in Brot und Arbeit zu halten.
Even when he can think straight he can hardly distinguish between all the programmes on TV.
Selbst mit klarem Kopf kann er nicht zwischen den ganzen Fernsehprogrammen unterscheiden.
When I go back into the sitting room, the bald man is watching the television. It is showing a quiz programme.
Im Wohnzimmer sieht sich der Glatzkopf das Fernsehprogramm an. Es gibt ein Quiz.
There was nobody there, just a beer-glass ringed with white and a newspaper lying open at the television programmes.
Niemand da, nur ein Bierglas mit weißem Rand und eine aufgeschlagene Zeitung mit Fernsehprogramm.
All radio and television programmes were interrupted with announcements that the population must go down into their cellars immediately.
Alle Radio- und Fernsehprogramme wurden mit der Meldung unterbrochen, daß die ganze Bevölkerung sofort in die Keller gehen müsse.
The making of a fish-hook, manufacture of a china cup, or production of a television programme, all depend on the same process of combustion.
Die Anfertigung eines Angelhakens, die Manufaktur einer Porzellantasse und die Produktion eines Fernsehprogramms beruhen letzten Endes auf dem gleichen Vorgang der Verbrennung.
Did the government really imagine it could broadcast ideas like TV programmes and have everyone fall neatly into a big, organized group?
Glaubte die Regierung nun wirklich, sie könnte Ideen senden wie Fernsehprogramme und jeden damit säuberlich in eine große, organisierte Gruppe eingliedern?
He had quickly realized that he was a specimen in a cosmic zoo, his cage carefully recreated from the images in old television programmes.
Er hatte bald begriffen, dass er ein Exemplar in einem kosmischen Zoo war, dessen Käfig man mit aller Sorgfalt nach den Bildern alter Fernsehprogramme gebaut hatte.
It immobilises me to the extent that ah’m sittin in the chair hating a tv programme, yet ah feel something terrible will happen if ah try tae switch ower.
Sie lähmt mich derart, daß ich dasitze, das Fernsehprogramm hasse und trotzdem denke, daß was ganz Fürchterliches passiert, wenn ich umschalte.
"Mr Wormwood," she said, "if you think some rotten TV programme is more important than your daughter's future, then you ought not to be a parent!
«Herr Wurmwald», sagte sie, «wenn Sie finden, dass irgendein schwachsinniges Fernsehprogramm wichtiger ist als die Zukunft Ihrer Tochter, dann hätten Sie nicht Vater werden sollen!
Whatever its bleak and airy charms, Shetland would still be just another piece of Britain, with the same shops, the same television programmes, the same people in the same Marks & Spencer cardigans.
Trotz seines rauhen, luftigen Charmes würde Shetland doch nur ein weiteres Stück Großbritannien sein. Die gleichen Läden, dasselbe Fernsehprogramm, die gleichen Leute in den gleichen Marks & Spencer-Strickjacken.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test