Translation for "polish up" to german
Translation examples
We could polish up the dialogue a little if that helps.
»Wir können den Dialog ja ein bißchen aufpolieren, wenn das hilft.«
Gillian had wanted to polish up her schoolgirl French.
Gillian hatte damals ihr Schulfranzösisch aufpolieren wollen und sich daher in der Sprachschule angemeldet.
She is like a copper kettle that receives a dent: You may polish up the kettle, but you can’t efface the mark.”
Sie ist wie ein Kupferkessel, der eine Beule bekommt: man kann zwar den Kessel aufpolieren, aber die Spur des Einschlags ist nicht mehr zu tilgen.
General Zia thought maybe he should deliver his speech in Urdu or polish up his Arabic and surprise his Saudi friends.
General Zia überlegte, ob er seine Rede vielleicht auf Urdu halten oder sogar sein Arabisch aufpolieren sollte, um seine Saudi-Freunde zu überraschen.
Not that Glitsky had applied for the job, or ever would, but Hardy thought his friend might profit from a spell working behind the bar at the Little Shamrock – give him something to do while he waited out his suspension, keep him from going stir crazy, polish up those people skills that cops kept getting lectured about. He was in the driver's seat, stopped at a red light, trying to sell the notion to his brother-in-law, Moses McGuire, who not incidentally was the majority partner in the bar -three-fourths to Hardy's quarter. McGuire looked across the seat at Hardy as though he were a Martian.
Hardy dachte nur, es könnte seinen Freund aufmuntern, eine Weile hinter dem Tresen des Little Shamrock zu stehen. So würde er wenigstens beschäftigt sein, während er vom Dienst suspendiert war, anstatt vor Langeweile den Verstand zu verlieren. Außerdem konnte er auf diese Weise seine Kommunikationsfähigkeit aufpolieren, auf die bei der Polizei doch so viel Wert gelegt wurde. Gerade hatte er den Wagen an einer roten Ampel gestoppt und versuchte nun, seinem Schwager diesen Vorschlag schmackhaft zu machen. Zufälligerweise hielt Moses McGuire die Mehrheit der Anteile an dem Lokal – drei Viertel, ein Viertel gehörte Hardy.
verb
Polish up the statue.
»Polier schon mal die Statue.«
It polishes up nicely and doesn't discolor as badly, just grows dull.
Man kann es hübsch polieren, und es verfärbt sich nicht so hässlich, sondern wird nur stumpf.
All I gotta do now is punch out the dents in the fenders and polish up the chrome.
Jetzt muss ich nur noch die Dellen in den Kotflügeln ausbeulen und den Chrom polieren.
The agents tell me there might be further offers, but first I must polish up a million details.
Die Agenten sagen, es werde weitere Offerten geben, aber zuerst muss ich noch eine Million Details polieren.
She took out the spectacle case, extracted the yellow lint cleaning square and began to polish up the lenses.
Sie zog ein Brillenetui hervor, klappte es auf, entnahm ein gelbes Putztuch und begann die Gläser zu polieren.
I said, “I’m going to take a few weeks to polish up the Cantos and give it my best shot.”
»Hören Sie«, sagte ich, »ich nehme mir ein paar Wochen Zeit und poliere die Gesänge auf und mache das Beste daraus.«
And polishing up my lousy Russian, though I don’t have much chance of using it - everyone insists on speaking English.
Und ich poliere mein miserables Russisch auf, obwohl ich nicht viel Gelegenheit habe, es anzubringen – alle bestehen darauf, englisch zu sprechen.
“Ready for juicmg,” the jester agreed “Well, how about it? What say we get back to Goriah and start polishing up the fancy armor!”
»Bereit zum Entsaften«, stimmte der Possenreißer zu. »Nun, wie ist es? Sollen wir nach Goriah zurückkehren und damit anfangen, die Feiertagsrüstungen zu polieren
“There you are, still, sitting in the window. Watching me polish up the glass. So you came back to the old lady, did you, Pip? Well, she’s a good sort.
‚Meine gute Pip’, wiederholte er ein paarmal. ‚Da sitzt du ja wieder in deinem Fenster und schaust zu, wie ich die Scheiben poliere. Du bist also zu der alten Dame zurückgekehrt?
His father was an oceanographer who led expeditions to the uncharted seabeds of the world, his mother the first woman columnist on the Daily Telegraph, but Joe thought his parents were dull beyond belief and preferred a gang of lads from Notting Hill who were happiest of an evening polishing up the multiple headlamps on their Lambretta scooters.
Sein Vater war Ozeanograph, der Expeditionen zu den unerforschten Meeresböden der Welt leitete, seine Mutter die erste Kolumnistin des Daily Telegraph, aber Joe fand seine Eltern unglaublich langweilig und zog eine Clique von Jungs aus Notting Hill vor, die sich am wohlsten fühlten, wenn sie abends die zahlreichen Scheinwerfer ihrer Lambrettas polieren konnten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test