Translation for "polished" to german
Similar context phrases
Translation examples
adjective
They polished and smoothed and polished again.
Sie polierten und glätteten und polierten noch einmal.
adjective
They are polished, individually where necessary.
Sie sind geschliffen, sogar individuell, wo es sein musste.
It gleamed like polished turquoise around the clouds.
Um die Wolken herum schimmerte es wie geschliffener Türkis.
adjective
The suit was coutured of a polished material, her face equally polished.
Das Kostüm war gut geschnitten und aus glattem Stoff, und ihr Gesicht war etwa ebenso glatt.
adjective
The dialogue was not terribly polished, to say the least.
Die Dialoge waren, gelinde gesagt, nicht besonders ausgefeilt.
our presentations less polished than those of your usual guests.
Ihr werdet unsere Vorstellungen vielleicht weniger ausgefeilt finden als die Eurer üblichen Gäste.
Like my first kisses, it was chiefly more enthusiastic than polished, but sincere.
Wie meine ersten Küsse war er im Wesentlichen eher enthusiastisch als ausgefeilt, aber durch ehrliche Gefühle geprägt.
it reflects a polish he could not have achieved on the spot, and contains only one correction.
die Komposition ist so ausgefeilt, wie es ihm gleich vor Ort nie hätte gelingen können, zudem enthält sie nur eine einzige Korrektur.
It signified his growing reluctance to allow his less polished stories to be scrutinized by the reading public.
Er zeugt von Salingers wachsender Abneigung, seine weniger ausgefeilten Arbeiten dem kritischen Blick der Leserschaft auszusetzen.
"It happened in this way," he began, the story he told now nowhere near as polished as his more practiced tales.
»Es trug sich folgendermaßen zu«, begann er, und die Geschichte, die er uns jetzt erzählte, war lange nicht so ausgefeilt wie die, die er über die Jahre hinweg hatte einüben können.
The accent was by no means a rustic one, and the language was even more polished than correspondence had led me to expect. “Mr.
Sein Akzent war keineswegs ländlich, und seine Formulierungen waren sogar noch ausgefeilter, als ich dies nach unserem Briefwechsel vermutet hätte.
It was a magical city, polished like the intricate mechanism of an old ornamental clock, out of date but still ticking away.
Venedig war eine magische Stadt, so kunstvoll wie der ausgefeilte Mechanismus einer alten verschnörkelten Uhr, veraltet, aber noch immer am Ticken.
adjective
Both were elegant, male and polished by tradition.
Beide waren elegant, ausgesprochen männlich und traditionsbewusst.
His suit was immaculate, his shoes highly polished.
Er trug einen eleganten Anzug, die schwarzen Schuhe glänzten.
Lots of elegant furniture, lots of furniture polish, but no signs of life.
Viele elegante Möbel, viel Möbelpolitur, aber nirgends ein Zeichen von Leben.
All his whimsical little jokes, whisked out and polished for the delectation of Mr.
all seine affektierten kleinen Scherze, elegant aus dem Hut gezaubert zum Vergnügen von Mr.
The elegant lines of it seemed to sweep upward, making Mark appear taller, more polished.
Die eleganten Linien des Smokings schienen aufwärtszustreben und ließen Mark größer erscheinen, kultivierter.
adjective
You were all grown up, of course, more polished, but still yourself.
Natürlich warst du erwachsen geworden, gebildeter, aber immer noch du selbst.
TERESA’S ESCORT WAS one of the actors from the show, polished and good-looking and charming.
Teresas Begleiter war einer der Schauspieler aus der Aufführung, gebildet, gut aussehend und charmant.
Bugliosi is a hard-driving prosecutor, polished education, a master of words, semantics. He is a genius.
Bugliosi ist ein hart verhandelnder Staatsanwalt, gebildet, redegewandt, er weiß, was er sagt. Er ist ein Genie.
Dave was married now, of course, had two polished children, but I had little doubt that there was some side action.
Dave war natürlich verheiratet und hatte zwei gebildete Kinder, trotzdem hatte ich keinerlei Zweifel daran, dass bei ihm noch ein bisschen was nebenher lief.
Riordan—rather, I liked her blond largeness, the sympathetic, educated talk that went on while we sat before the splendid upright that smelled of polish and attention;
Riordan – ich mochte vielmehr ihre blonde Molligkeit, die sympathische und gebildete Art ihrer Unterhaltung, während wir vor dem prächtigen Klavier saßen, das nach Politur und feinen Sitten roch;
He is less polished, less insinuating than Mainwaring, and is comparatively deficient in the power of saying those delightful things which put one in good humour with oneself and all the world.
Er ist weniger gebildet, weniger einnehmend als Manwaring, und verglichen mit diesem mangelt es ihm an Talent, jene köstlichen Dinge zu sagen, die einen mit sich selbst und der ganzen Welt in Einklang bringen.
I thought you'd be some horrid, hulking rustic, and instead I meet a very handsome and polished young gentleman with the most perfect manners and a dignified bearing.
»Ich dachte, Sie seien irgendein schrecklicher, ungeschlachter Bauer, und stattdessen treffe ich auf einen sehr gut aussehenden und gebildeten jungen Herrn mit perfekten Manieren und einem würdevollen Auftreten.«
adjective
Their uniform shirts were pressed with military creases. Their gunbelts glowed with polish.
Die Uniformhemden waren tadellos gebügelt, die Revolvergurte blank gewienert.
His fine black hair, well brushed, had the lustre of polished ebony.
Das schwarze, tadellos frisierte Haar glänzte wie Ebenholz.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test