Similar context phrases
Translation examples
adjective
Sonja was pliable. I don’t mean pliable like a willow twig; it was not a physical thing. Sonya was pliable – mentally.
Sonja war biegsam. Ich meine nicht dieses »biegsam wie eine Gerte«, nicht körperlich. Sonja war biegsam – im Kopf.
Freakishly pliable.
Merkwürdig biegsam.
This girl was not pliable.
Das Mädchen wirkte nicht biegsam, nicht gefügig.
The whole secret is in being PLIABLE.
Das ganze Geheimnis besteht darin, biegsam zu sein.
I think she was so pliable because she was in fact nothing.
ich glaube, sie war so biegsam, weil sie eigentlich nichts war.
These were erections that bent, that were as pliable as the old childhood figurine.
Das waren Erektionen, die sich bogen, die so biegsam waren wie die Knetmassenfigur aus alten Kindertagen.
This thin, elegant foil of bluish steel, pliable, elastic.
Dieses dünne, elegante Plättchen aus bläulichem Stahl, biegsam, elastisch.
The tough, pliable leaves, weighted down by the dew, sawed at his clothes and face.
Die zähen, biegsamen, tauschweren Blätter sägten an seinen Kleidern und seinem Gesicht.
In the face of such flattery, Dame Elizabeth was as pliable as a piece of soft clay in Corbett's hands.
Angesichts solcher Schmeicheleien zeigte sie sich biegsam wie ein Stück Ton in Corbetts Händen.
It was a cheap one, without a shade or base, nothing more than a bulb attached to a pliable stem.
Es war ein billiges Gerät, ohne Schirm und Fuß, nicht mehr als eine durch einen biegsamen Stiel verlängerte Glühbirne.
adjective
My wrap is soft and pliable.
Ihr Überwurf war weich und geschmeidig.
I need soft pliable leather.
Ich brauche weiche, geschmeidige Haut.
She’s young, he thinks, and her bones are as pliable as a kitten’s.
Sie ist jung, denkt er, ihr Körper ist geschmeidig wie der eines Katzenjungen.
A pliable tongue costs nothing, but it will bring treasures to its owner.
Eine geschmeidige Zunge kostet nichts, aber sie trägt ihrem Besitzer Reichtümer ein.
After dark Nobby soaked them till they were pliable and tied them end to end.
Als es dunkel war, weichte Nobby die Schnüre ein, bis sie geschmeidig waren, und verknüpfte sie an den Enden miteinander.
His son asked him if great conquerors possessed pliable tongues and sweet smiles.
Sein Sohn fragte ihn, ob große Eroberer sich geschmeidiger Zungen und süßer Lächeln bedienten.
"You need a pliable body, if you want physical prowess and level headedness," he went on.
Man braucht einen geschmeidigen Körper, wenn man körperlich leistungsfähig und bei klarem Verstand sein will«, fuhr er fort.
Though soft and pliable, the fat-cured leather was tough, but the stone knife cut it with ease.
Die weiche, geschmeidige Haut, deren Brechen man durch eingeriebenes Fett verhindert hatte, war zäh, aber das Gerät durchtrennte sie mit Leichtigkeit.
I now had a thick, pliable dough, which I wrapped around stones chosen for their oval shape.
Ich erhielt einen dicken, geschmeidigen Teigboden, mit dem ich die nach ihrer ovalen Form ausgesuchten Steine umwickelte.
He paused and watched Pizzle fiddling with the pliable neck seal, working it back and forth, open and closed.
›Wo geht es denn zum Palast, guter Mann?‹« Treet verstummte und schaute zu, wie Pizzle an der geschmeidigen Halsdichtung herumfummelte, sie vor und zurück schob, schloß und wieder öffnete.
adjective
She's the most pliable of your lot.
Sie ist doch die Nachgiebigste von euch.
The night was deep, and time was pliable.
Die Nacht war tief und die Zeit nachgiebig.
They thought I’d be more pliable than the king.
Sie dachten, ich würde nachgiebiger sein als der König.
But Russell was pliable, ready to bow to her wishes.
Doch Russell war nachgiebig und bereit, sich ihren Wünschen zu beugen.
borrower and temptress alike found him tender-minded and pliable.
Wucherer und Versucherin fanden ihn gleichermaßen willensschwach und nachgiebig.
She could be quite domineering and Zara was too pliable to resist her.
Sie konnte ziemlich dominant sein, und Zara war zu nachgiebig, um sich ihr zu widersetzen.
He felt her body all the length of his, soft and pliable.
Er spürte ihren Körper, weich und nachgiebig, in seiner ganzen Länge an dem seinen.
The American had a pliable exterior, but he didn’t bend on things that mattered.
Nach außen hin wirkte sein amerikanischer Freund immer so nachgiebig, doch wenn ihm etwas wichtig war, konnte er unerbittlich sein.
He twirled away, the fabric of his gown brushing her hip, stiff, heavy fabric that felt almost like a plate of pliable armor.
Mit einer raschen Drehung wandte er sich ab, wobei sein Gewand ihre Hüfte streifte, steifer, schwerer Stoff, der sich fast wie ein nachgiebiger Panzer anfühlte.
adjective
The robot shifted his pliable face into a congenial smile.
Der Roboter gab seinem formbaren Gesicht den Ausdruck eines freundlichen Lächelns.
    'All the more reason for schools to introduce our children to the technology while their minds are still young and pliable, wouldn't you say?' asked Platnauer.
»Für Schulen um so mehr Grund, unsere Kinder in die Technologie einzuführen, solange ihr Verstand noch jung und formbar ist, meinen Sie nicht auch?« fragte Platnauer.
You must know she plans to remake the Nightside in her own image, kill everyone who stands against her, and remake Humanity into something more pliable, to serve her all her days.
Sie müssen wissen, sie will die Nightside nach ihrem Bilde neu erschaffen, jeden töten, der ihr im Wege steht, und die Menschheit formbarer gestalten, damit sie ihr in alle Ewigkeit dient.
I cannot help but think how much less damage would be done were we to view them rather as pliable clay, tentative conclusions subject to revision when more evidence arrives on the scene.
Ich komme nicht umhin, daran zu denken, wie viel weniger Schaden wir angerichtet hätten, wären wir imstande gewesen, in ihnen eher so etwas wie formbaren Lehm zu sehen, vorläufige Schlussfolgerungen vorbehaltlich späterer Revision beim Auftreten neuer Beweise.
When the Russians failed to make a martyr out of him, Zawahiri sought to convert Osama to his own opinions about global Jihad, and take over Al Qaeda from the inside, by surrounding the pliable young millionaire with yes-men and his own cronies.
Als es den Russen nicht gelungen war, ihn zum Märtyrer zu machen, versuchte Sawahiri, Osama zu seinen Ansichten über den globalen Dschihad zu bekehren und al-Qaida von innen her zu usurpieren. Zu diesem Zweck umgab er den formbaren jungen Millionär mit Jasagern und eigenen Gefolgsleuten.
And in the failing of the light, the stories of Trogard and its legions of enemy foxholers, its orcs and lizards and hungry vampires, took on a strange weight in her mind, so that although she knew they were only products of her imagination, it seemed as though the world in darkness would be soft and pliable, and would yield them up from the sticky mud beneath her feet.
Im schwindenden Licht gewannen die Geschichten von Trogard und seinen Legionen feindseliger Fuchslochwühler, seinen Orks, Riesenechsen und stets hungrigen Vampiren für Natalie eine ganz seltsame Bedeutung. Obwohl sie genau wusste, dass das Land nur eine Schöpfung ihrer eigenen Fantasie war, schien die Welt in der Dunkelheit weich und formbar zu werden und sie aus dem klebrigen Schlamm unter ihren Füßen reißen zu wollen.
adjective
At first the sloughed-off skin was pale and pliable;
Anfangs war die abgelöste Haut blass und flexibel;
He had initially been concerned that the pads would slow him down too much, but they were surprisingly light and pliable.
Er hatte anfangs befürchtet, die Schutzpolster könnten ihn langsam machen, aber sie waren überraschend leicht und flexibel.
If people wouldn’t overdramatize so much, Nancy believed, if they remained pliable, did their own thinking, restrained themselves, then things could work out for the better. Though for some people that must be hard.
Wenn die Leute nur nicht alles so dramatisierten, wenn sie flexibel blieben, selbstständig dächten und sich am Riemen rissen, dann ließe sich alles viel leichter klären, davon war Nancy überzeugt.
In the very same way, if enough of us stop looking away and decide that climate change is a crisis worthy of Marshall Plan levels of response, then it will become one, and the political class will have to respond, both by making resources available and by bending the free market rules that have proven so pliable when elite interests are in peril.
Und sobald genügend Menschen die Augen öffnen und erklären, dass der Klimawandel eine große Krise darstellt, die eine Art Marshallplan erfordert, wird auch er eine werden. Die politische Klasse wird darauf reagieren müssen, indem sie einerseits Ressourcen zur Verfügung stellt und andererseits die Regeln des freien Marktes umgeht, die sich als sehr flexibel erweisen, wenn die Interessen der Elite auf dem Spiel stehen.
adjective
Pliable bands secured his forelimbs, neck, and knees--but only for balance.
Schmiegsame Riemen hielten Vorderglieder, Nacken und Knie fest – aber nur aus Balancegründen.
He had his particular method—the rag of spirits, the loyal cord and infinitely pliable duct tape, the dank, unseen compartments of dispatch.
Und er hatte eine ganz spezielle Methode – den Lappen mit Äther, die Schnur, das unendlich schmiegsame Isolierband und die feuchtkalten, unsichtbaren Kammern zur späteren Beseitigung.
adjective
?I didn?t used to be. I used to be? pliable.? He chuckled.
»Aber das war ich nie. Ich war immer … fügsam.« Er lachte.
Will that make me more pliable if you think I'll do anything to get where I want to be?
Hältst du mich für fügsamer, wenn du denkst, dass ich alles tue, um zu erreichen, was ich will?
He has come off well, Clara tells him, the soul is pliable.
Er sei gut getroffen, sagt ihm Clara, seine Seele sei fügsam.
But if you would be pliable one more time, and put your hands back on the cushions, I would be most grateful.? She swallowed.
Aber vielleicht könnten Sie nur dies eine Mal wieder fügsam sein, und die Hände auf die Kissen stützen. Ich wäre Ihnen sehr dankbar.« Sie schluckte.
By the time he arrived at the unit, Isaac was a different person – silent and pliable and non-confrontational – he took his medication without fuss.
Als er hier ankam, war Isaac schon ein anderer Mensch: schweigsam, fügsam und Konfrontationen vermeidend. Seine Medikamente nahm er, ohne sich zu widersetzen.
If he has chosen Sumner for a reason (besides the obvious ones: cheapness and availability), it is probably only that the Irishman is easygoing and pliable and clearly has his mind on other things.
Wenn er Sumner mit gutem Grund ausgewählt hat (abgesehen von den offenkundigen: Er war billig und zu haben), dann vermutlich nur aus dem, dass der Ire unkompliziert und fügsam ist und andere Sachen im Kopf hat.
This, Chester realized, was Colette being herself, not playing dumb, or innocent, or pliable, nor using any feminine wiles to make him feel more of a man.
[167] Chester wurde klar, daß Colette jetzt ihr wahres Wesen zeigte und nicht wie sonst das Dummchen, die Unschuldige oder die Fügsame mimte. Sie wandte jetzt keinen der üblichen weiblichen Tricks an, um ihn in seiner Männlichkeit zu bestätigen.
Curane did not even flinch when Jared had demanded a dalliance with his granddaughter, though she was barely of marriageable age. Curane willingly supplied the girl, drugged and pliable, for Jared's pleasures, and just as willingly made her disappear when Jared tired of her.
Curane hatte mit keiner Wimper gezuckt, als Jared seine Enkelin als Liebesspielzeug verlangt hatte, auch wenn sie kaum das heiratsfähige Alter erreicht hatte. Curane hatte das Mädchen willig zu Jareds Befriedigung hergegeben, unter Drogen gesetzt und fügsam, und genauso willig hatte er sie verschwinden lassen, als Jared ihrer müde geworden war.
Deftly Jenny went from critic to critic, introducing Erich, chatting with collectors, watching that the caterers kept passing fresh trays of hors d’oeuvres and refilling champagne glasses. From the moment she’d opened her eyes this morning, it had been a difficult day. Beth, usually so pliable, had resisted leaving for the day-care center. Tina, teething with two-year molars, awakened a half-dozen times during the night, crying fretfully.
Jenny widmete sich geschickt einem Kritiker nach dem anderen und stellte den Maler vor, wechselte einige Worte mit Sammlern, achtete darauf, daß die Kellner die Häppchen herumreichten und Sekt nachschenkten. Vom frühen Morgen an war alles schiefgelaufen. Erst wollte die sonst so fügsame Beth partout nicht zur Kindertagesstätte, nachdem schon Tina, die mit zwei Jahren Backenzähne bekam, nachts ständig mit Geschrei aufgewacht war.
If taken at a formative age, when its mental systems remain pliable, any one of those poor humans can be trained.
In den prägenden Jahren, wenn seine mentalen Systeme noch leicht zu beeinflussen sind, kann jeder von diesen armseligen Menschen ausgebildet werden.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test