Similar context phrases
Translation examples
noun
The pelt of a werewolf.
Das Fell eines Werwolfes.
He needs the pelt.
»Weil er das Fell braucht.«
I shifted on the pelt.
Ich setzte mich auf dem Fell um.
‘Mayfield is only after the pelt.’
»Mayfield will doch nur das Fell
Like the pelts of alley cats.
Wie die Felle von Straßenkatzen.
The ship is filled with pelts.
Das Schiff ist mit Fellen beladen.
It was more like a pelt.
Es fühlte sich eher an wie Fell.
Firestar’s pelt prickled;
Feuerstern prickelte das Fell.
Rainfur’s pelt bristled.
Regenpelz’ Fell sträubte sich.
verb
from hand: STONING, Pelting
von Hand: STEINIGUNG, Bewerfen
Mr McKenna said, “will pelt you with rocks;
McKenna, »wird Sie mit Steinen bewerfen;
Bonner heard the pair and began pelting them with crudités.
Bonner hörte die beiden und begann sie mit Crudités zu bewerfen.
Summon a mob of squirrels to pelt Roudette with nuts?
Eine Bande Eichhörnchen herbeirufen und Roudette mit Nüssen bewerfen lassen?
What will you do, Hazel Levesque—pelt me with more rubies?
Was hast du vor, Hazel Levesque? Mich mit immer neuen Rubinen bewerfen?
Nooses around our necks, people pelting us with beef bones and pig knuckles." Shel snorted.
Schlingen um den Hals, und die Leute bewerfen uns mit Rindsknochen und Schweinsknö- cheln.
A perfect target, Bibulus was pelted with filth, and when his lictors moved to protect him their sacred persons were seized;
Bibulus war eine hervorragende Zielscheibe, als das Volk nun begann, ihn mit Dreck zu bewerfen.
As they turn the last corner, they see a horde of children surrounding the caravan, pelting it with bricks.
Als sie um die letzte Ecke biegen, sehen sie eine Horde Kinder, die um den Wohnwagen herumspringen und ihn mit Steinen bewerfen.
Several people had taken to pelting the unfortunate creature with fruit and morning cakes.
Meh- rere Personen hatten begonnen, den unglücklichen Elefan- ten mit Obst und Kuchen zu bewerfen.
noun
The pelts were sold.
Alle Pelze waren verkauft.
“Or they trade pelts for them.”
»Oder sie tauschen sie ein gegen Pelze
Flandry gestured at a pelt.
Flandry deutete auf einen Pelz.
Nightcloud’s pelt was bristling.
Nachtwolkes Pelz sträubte sich.
Breezepaw’s pelt bristled.
Windpfotes Pelz stellte sich auf.
Your cloak is brown pelt.
Ihr Umhang ist aus braunem Pelz.
His pelt prickled with excitement.
Sein Pelz kribbelte vor Aufregung.
Relief washed her pelt.
Erleichterung durchströmte ihren Pelz.
It was too hot. The pelt would be singed.
Es war zu heiß dort. Der Pelz würde angesengt werden.
First the pelts in Matheo’s room, and now this.”
Zuerst die Pelze bei Matheo und jetzt das!
noun
They’ll freeze to death without any hair on their pelts.”
Sie werden erfrieren ohne Haar auf der Haut.
Guilt prickled through Toklo’s pelt.
Schuldgefühle nagten an Toklo, dass ihm die Haut kribbelte.
Carefully, Barbara pushed the stinking pelts aside.
Vorsichtig schob Barbara die stinkenden Häute zur Seite.
Cowhide and wolfskin and the pelt of elk to keep out the weather.
Die Häute von Rindern, Hirschen und Wölfen schützten sie vor dem Wetter.
The pelt of hot water against his skin sizzled like cymbals.
Das heiße Wasser auf seiner Haut zischte wie Zimbeln.
Beneath their hairy pelts these Northmen seemed to hide the hearts of terrified children.
Unter ihrer haarigen Haut schienen sich die Herzen ängstlicher Kinder zu verbergen.
noun
Sun Five no longer seemed human as his flawless knife-work produced a perfect pelt.
Sun Fünf schien keinem Menschen mehr zu gleichen. Sein makelloses Messer erzeugte einen perfekt geschnittenen Balg.
I generally see her as a pathetic, bloodstained pelt, her eyes half open, broken, her pink tongue gripped between her teeth.
Meistens sehe ich sie als armseligen blutbefleckten Balg, die Augen halb offen und gebrochen, die rosige Zunge zwischen die Zähne geklemmt.
His fear and the pain gave him extra strength, and he was able to pull the furious youth off him and hold him at arm’s length, but not before the six-year-old had ripped off Ransmayer’s wig and was holding it triumphantly in his hand like a rabbit pelt.
Die Angst und die Schmerzen verliehen ihm zusätzliche Kräfte. Er schaffte es, den wildgewordenen Paul von sich herunterzuzerren und am ausgestreckten Arm von sich wegzuhalten. Mit einem triumphierenden Aufschrei hielt der Sechsjährige Ransmayers Perücke wie den Balg eines Kaninchens in der Hand.
The Aurors begin pelting the Obscurus with spells. GRAVES NO!
Die Auroren beginnen, den Obscurus mit Zaubern zu bombardieren. GRAVES NEIN!
The only thing to do was to pelt him with sugared almonds-it was at dinner.
Das Einzige, was man tun konnte, war, ihn mit süßen Mandeln zu bombardieren – sie saßen gerade beim Dinner.
Shadowy figures leaped upon it, danced back howling from its thrashing limbs, started to pelt it with rocks.
Schattige Gestalten sprangen hinauf, wichen heulend vor ihren ausschlagenden Gliedmaßen zurück, fingen an, sie mit Steinen zu bombardieren.
He was already in the doghouse with Mirelle; he only hoped she wouldn’t pelt him with cream puffs and spoil his elegant paisley tie.
Da Mirelle ihm verständlicherweise nicht freundlich gesonnen war, hoffte er inständig, sie würde ihn nicht mit Cremetörtchen bombardieren und seine elegante Paisley-Krawatte ruinieren.
They’d been eating in a popular Raleigh seafood restaurant when he’d taken a sudden urge to pelt the neighboring table with a side order of hush puppies.
Sie hatten in einem beliebten Restaurant in Raleigh gegessen, als er den plötzlichen Drang verspürte, die Leute am Nachbartisch mit geröstetem Maisbrot zu bombardieren.
Already the orbital fortresses were moving, concentrating to meet them, but many smaller hooves had been prepared to pelt the planetary shield, driving it back, exposing those fortresses to the Protectors' thunder.
Schon jetzt setzten sich die Orbital-Festungen in Bewegung, zogen sich zusammen, um sich ihnen entgegenzustellen, doch viele weitere, kleinere Hufe waren vorbereitet worden, um den planetaren Schild zu bombardieren, ihn immer weiter zurückzutreiben, so dass diese Festungen dem Donner der Hüter ausgesetzt sein würden.
noun
He wrapped himself up in his wings, making himself small against the blows pelting down on him.
Er wickelte sich in seine Flügel, machte sich klein gegenüber den Schlägen, die auf ihn herabprasselten.
‘Ouch!’ As Newt ran back towards the lift, suitcase in hand, she was pelted by dive-bombing brochures.
»Autsch!« Als Newt mit dem Koffer in der Hand zum Aufzug zurückrannte, wurde sie von den Broschüren geradezu mit Schlägen bombardiert.
The rain comes later, pelting against the windows as Elmer and Alice sit up in bed together, all the lights in the bedroom on.
Später fängt es an zu regnen, und die Tropfen schlagen gegen die Fenster, während Eimer und Alice bei angeschaltetem Licht in ihrem Schlafzimmer im Bett sitzen.
She had shown no fear while pelting muggers with garbage in a blind alley, but now she seemed to be having second thoughts about ringing a doorbell.
Sie hatte keine Angst gezeigt, als sie die Schläger in der Sackgasse mit faulem Obst beworfen hatte, aber jetzt schien sie nicht so recht zu wissen, ob sie wirklich an einer Tür klingeln wollte.
Rust-pelted hares ran in straight lines from the bulldozer’s passage, and big black crows, with beaks white as bone, rode updraughts with lazy flicks of their metre-wide wings.
Rostbraune Hasen liefen im Zickzack vor dem Bulldozer weg, und große schwarze Krähen, mit kalkweißen Schnäbeln, ritten mit trägen Schlägen ihrer meterweiten Schwingen auf Aufwinden.
“Will you give him back his bat and get back to the goalposts!” roared Harry, pelting toward McLaggen just as McLaggen took a ferocious swipe at the Bludger and mishit it.
»Gib ihm sofort den Schläger zurück und scher dich zurück zu den Torpfosten!«, brüllte Harry und jagte auf McLaggen zu, der just in diesem Moment dem Klatscher einen fürchterlichen Schwinger verpasste und ihn nicht richtig traf.
They were standing nose to nose, and he had his paw lifted to strike at her throat, when he saw the look on her face shift from hostile to concerned. She turned to look at the pelt-den, sniffing the air.
Sie standen da, Nase an Nase, und er hatte schon die Tatze in der Luft, um nach ihr zu schlagen, als er merkte, dass sich ihr Blick veränderte. Sie wirkte jetzt nicht mehr feindselig, sondern besorgt. Sie drehte sich zur Höhle um und schnupperte.
Hail pelted the bat, stung their arms and rattled on the car roof like thrown gravel.
Hagel klatschte auf die Fledermaus, peitschte ihre Flügel und trommelte auf das Autodach, als würde jemand Kieselsteine schleudern.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test