Translation examples
All around, the bush breathed peace.
Der Busch strahlte Friedlichkeit aus.
He was a man of barely dominant peace;
Er war ein Mann, bei dem die Friedlichkeit nicht immer dominierte.
Then the relative peace of the burrow began to soothe him.
Danach lullte die relative Friedlichkeit des Unterschlupfs ihn ein.
He plunged into a peacefulness that flowed through his being on waves of light.
Er versank in einer Friedlichkeit, die in leuchtenden Wellen durch seinen Körper floss.
Take it from a trained liar and killer: Honesty and peace are normally the best policies.
»Glauben Sie es einem trainierten Lügner und Killer: Aufrichtigkeit und Friedlichkeit sind normalerweise die beste Politik.«
Eisner takes that as confirmation that he is now Prime Minister; he goes on, calling on everyone to stand united and keep the peace.
Eisner nimmt das als Bestätigung, er ist jetzt Ministerpräsident, er redet weiter, fordert alle zu Einigkeit und Friedlichkeit auf.
Outside, the gardens and houses of the Twickenham Garden Suburb looked peaceful and beautiful in the sunlight.
Die Gärten und Häuser des Vororts von Twickenham Garden draußen lagen in aller Friedlichkeit und Schönheit im Sonnenlicht.
The moment the drawbridge closed behind the knight and he was alone with just the peacefulness of his own strict talent.
Der Augenblick, da die Zugbrücke hinter dem Ritter hochgezogen wurde und er allein blieb mit der Friedlichkeit des eigenen präzisen Talents.
She looked weary and bedraggled in old jeans and a T-shirt, but I sensed a certain peacefulness about her.
Sie sah in ihren alten Jeans und dem schäbigen T-Shirt erschöpft und unordentlich aus, aber ich spürte eine gewisse Friedlichkeit an ihr.
The crunch of their feet, the soft flutter of the mimosa fronds and the whine from the ghosts only underlined the peace in the lane.
Das Knarren ihrer Sohlen auf den Pflastersteinen, das leise Rascheln der Mimosenzweige und Gequieme der Geister betonten lediglich die Friedlichkeit der Durchgangsstraße.
noun
But then peacefulness isn't just peacefulness, thought Fate.
Dann aber ist Ruhe nicht nur Ruhe, dachte Fate.
Here there was only peace, olfactory peace, if it can be put that way.
Da war nur Ruhe, wenn man so sagen kann, geruchliche Ruhe.
It was peace, there.
Dort hatte er wenigstens Ruhe.
And he'll be left in peace.
Und dann hat er seine Ruhe.
He was not at peace;
Er fand keine Ruhe;
Then it was peaceful again.
Dann kehrte wieder Ruhe ein.
But still there was no peace.
Aber es gab keine Ruhe.
And the peace and quiet.
Und Ruhe und Frieden.
Mahound begs for peace.
Mahound bittet um Friedfertigkeit.
This is a dog of peace and tranquility.
Das ist ein Hund der Friedfertigkeit und der Gelassenheit.
I love nothing but order and peacefulness, my lord.
Ich liebe nichts als Ordnung und Friedfertigkeit, Herr.
Everywhere there was the peace of a lazy summer afternoon.
Jeder Winkel der Stadt verströmte die Friedfertigkeit eines gemächlichen Sommernachmittags.
      "This then is thy peacefulness, thou wolf!" Eric cried. "Thou art drunk!"
»Das ist also deine Friedfertigkeit, du Wolf!« rief Erik. »Du bist betrunken!«
I looked at Cassini, a little uneasy at this peacefulness. "A spell?"
Ich sah Cassini an, ein wenig unsicher ob dieser Friedfertigkeit. »Ein Zauber?«
The peacefulness you see is for our benefit, and our benefit alone.
»Ihre Friedfertigkeit ist zu unserem Vorteil, und allein zu unserem Vorteil.«
He waved at the river, which flowed past in commanded peacefulness and beauty.
Er wies auf den Fluß, der in verordneter Friedfertigkeit und Schönheit dahinzog.
In other words, he doth demand thy peaceful gestures, and a cessation of plots and treachery against him.
Mit anderen Worten, er fordert die Zusicherung deiner Friedfertigkeit und die Beendigung der Intrigen gegen ihn.
You don’t inflict Tyburn on anyone as a gesture of peace and goodwill.
Es war völlig undenkbar, Tyburn jemandem als Symbol der Friedfertigkeit und des guten Willens auf den Hals zu hetzen.
noun
Peace, peace, Alamai!
Still, still, Alamai!
then everything was peace.
Dann war alles still.
It was quiet—and peaceful.
Es war still – und friedlich.
All peacefulness and quietude.
Alles ruhig und still.
Quiet now be—at peace.
Sei still, jetzt...
– so quiet and peaceful.
So still und friedlich.
Not a moment of peace.
Keinen Augenblick Frieden, Stille.
And there was calm, and there was peace.
Und es trat Stille ein, und es war Frieden.
It was very quiet, very peaceful
Es war sehr still, sehr friedlich…
“Julian, your love of peace is well known, but not all persons are as generous minded as you.”
»Julian, Eure Friedensliebe ist wohlbekannt, aber nicht alle Menschen sind so sanftmütig wie Ihr.«
The people of Naboo were known for their warmth and cordiality, their love of peace.
Naboos Einwohner waren für ihre Wärme und Herzlichkeit und für ihre Friedensliebe bekannt.
No matter their wisdom and wish for peace, beneath it all, they were human.
Trotz all ihrer Weisheit und Friedensliebe waren sie immer noch menschlich.
the barbarism of ‘It is right to rebel!’ became the substitute for rationality and love of peace.
der barbarische Charakter des Ausspruchs ›Rebellion ist gerechtfertigt!‹ wurde zum Ersatz für Rationalität und Friedensliebe.
This bad fellow and rotten patriot, Haller, however, and myself were one and the same person, and it would be better for our country and the world in general, if at least the few people who were capable of thought stood for reason and the love of peace instead of heading wildly with a blind obsession for a new war.
Dieser »Bursche« und vaterlandslose Geselle Haller aber sei ich selber, und es stünde besser um unser Land und um die Welt, wenn wenigstens die paar denkfähigen Menschen sich zur Vernunft und Friedensliebe bekennten, statt blind und besessen auf einen neuen Krieg loszusteuern.
In Democracy in America, he writes: “When the principle of equality spreads, as in Europe now, not only within one nation, but at the same time among several neighboring peoples, the inhabitants of these various countries, despite different languages, customs, and laws, always resemble each other in an equal fear of war and love of peace.
In Über die Demokratie in Amerika heißt es: »Sobald der Gedanke der Gleichheit sich nicht nur in einer Nation, sondern gleichzeitig in mehreren benachbarten Völkern ausbreitet, wie wir es heute in Europa sehen, sind die Menschen, die diese verschiedenen Länder bewohnen, trotz der Ungleichheit der Sprachen, der Bräuche und der Gesetze immerhin in dem einen Punkt einander ähnlich, daß sie den Krieg gleichermaßen fürchten und dieselbe Friedensliebe empfinden.
He reassured himself that the hubbub around him, the constant hum of traffic and passing conversations, was merely a seasonal interruption to the rest of the year's peacefulness, and even so, just gazing out at the sea, with its soft-rippling textures and gracefully swooping gulls, induced a calming effect.
ganz im Gegensatz zum Verkehrslärm ringsum, zu den Menschenmassen und ihren Unterhaltungen, die lediglich saisonbedingte Unterbrechungen der Geruhsamkeit des verbleibenden Jahres darstellten. Dennoch rief das bloße Hinaussehen aufs Meer, auf die sanften Wellenmuster und die anmutig herabsegelnden Möwen eine beruhigende Wirkung hervor.
Peace. Softness. No terrible lights, no lights at all.
Frieden, Sanftheit, keine schrecklichen Lichter, überhaupt kein Licht.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test