Translation examples
noun
A patch, not spatter.
Ein Fleck, keine Spritzer.
The patch reappeared, brightened.
Der Fleck tauchte wieder auf.
But just like this, as a patch.
Aber auch nur so wie hier, als verschwommenen Flecken.
Then the patch brightened.
Dann wurde der Fleck heller.
The patch went luminous again.
Der Fleck leuchtete wieder auf.
There were no remaining patches on the lung.
Keine Flecken auf der Lunge.
But what were these blurry patches?
Doch was waren diese verschwommenen Flecken?
There are great patches of damp.
Von großen nassen Flecken.
See that patch, on the left?
Siehst du den Fleck da links?
With a black patch in the center.
Mit einem dunklen Fleck in der Mitte.
noun
Patches, patches, and leaks,’ I said with a smile.
»Flicken, Flicken und Lecks«, sagte ich mit einem Lächeln.
They're going to be the patch.
Sie werden der Flicken sein.
His clothes had been made of some stuff that was brown holland probably, but it was covered with patches all over, with bright patches, blue, red, and yellow—patches on the back, patches on the front, patches on elbows, on knees;
Sein Anzug war aus irgendwelchem Zeug, vermutlich ungebleichter Leinwand gemacht, doch übersät mit Flicken, mit bunten Flicken, blauen, roten und gelben – Flicken hinten, Flicken vorne, Flicken an den Ellenbogen, an den Knien;
“No patching these.” St.
»Die kann man nicht mehr flicken.« St.
Like patching a leaky tire.
So als würde man einen Reifen flicken.
I put a temporary patch on it.
Ich habe einen Flicken draufgesetzt.
Patch, are you there?” he meowed.
»Flicken, bist du da?«, miaute er.
A new patch in the quilt.
Ein neuer Flicken in der Patchworkdecke.
a patched scarecrow costume;
ein Vogelscheuchenkostüm mit vielen Flicken;
If only I could sit and patch them up for him.
Wenn ich sie nur für ihn flicken könnte.
noun
Patch her through.”
»Stellen Sie sie durch.«
Patch him through.
Stellen Sie ihn durch.
Patch it through, please.”
»Stell sie bitte durch!«
Patch him through to me, but not the others.
Stellen Sie ihn zu mir durch, aber nicht zu den anderen.
Patch me in to your superior.
Stellen Sie mich zu Ihrem Vorgesetzten durch.
The roof was patched in places.
Das Dach war an etlichen Stellen ausgebessert.
Patch me through to him. Now!”
»Stellen Sie mich zu ihm durch. Sofort!«
But here there were patches of opacity.
Aber hier waren undurchsichtige, trübe Stellen.
They moved to another patch of foliage.
Sie gingen zu einer anderen Stelle mit Blättern.
Patches of the sweet berries.
Stellen, an denen die süßen Beeren wachsen.
“The one with the patch.”
»Der mit der Augenklappe
“And the eye patch, what is it?”
Und diese Augenklappe, was ist das?
He has an eye patch.
Er hat eine Augenklappe.
“That’s a fetching eye-patch.
Was für eine entzückende Augenklappe.
Give me the eye patch.
Gib mir die Augenklappe.
“It’s called an eye patch.
Augenklappe nennt man das.
You will need a patch;
Ihr werdet eine Augenklappe brauchen.
Caro will make a patch.
»Caro wird Euch eine Augenklappe anfertigen.«
“Did you notice his eye patch?”
»Ist dir seine Augenklappe aufgefallen?«
It was Peter, eye patch and all.
Dort stand Peter, mit Augenklappe und allem.
noun
The other eye was covered with a patch.
Das andere war von einer Klappe verdeckt.
“It’s an eye patch.
Das ist eine Klappe überm Auge.
Over one eye the man wore a black patch.
Über einer Augenhöhle hatte der Mann eine schwarze Klappe;
His left eye was covered with a black patch.
Sein linkes Auge war von einer schwarzen Klappe bedeckt.
Focht adjusted the black patch over his right eye.
Focht rückte die schwarze Klappe über seinem rechten Auge gerade.
One of them has an eye patch. Kai grinned nastily.
Einer trägt ja eine Augen-klappe. Kai grinste frech.
It was said that hidden under the patch was a black hole and constant, searing pain.
Man sagte, unter der Klappe hausten ein schwarzes Loch und höllische Schmerzen.
Had a bloody patch over one eye, along with some bandages.
»Hatte ’ne blutige Klappe über einem Auge und noch ’n paar Verbände.
noun
A little patch of vegetables flourished.
In kleinen Beeten gedieh Gemüse.
The flowers disappear and become patches of stinging nettle.
Die Blumen verschwinden und verwandeln sich in Beete aus Brennnesseln.
'Now you're back you can dig that patch,' she said.
»Jetzt, wo du wieder da bist, kannst du das Beet umgraben«, sagte sie.
Go and find a patch of wild garlic to roll in.
Suche dir ein Beet mit wildem Knoblauch und wälze dich darin.
Here a chicken was taken, there a whole patch of pumpkins.
Hier war ein Huhn gestohlen, dort ein ganzes Beet voll Kürbisse.
Yes, that patch there will yield a good harvest of Dragonspeakers.
Ja, das Beet dort verspricht eine reiche Drachensprecher-Ernte.
Ooola was kneeling by a patch of sunflowers, each bloom bright as a tiny sun.
Oola kniete vor einem Beet mit leuchtenden Sonnenblumen.
There were so many Howards they were like strawberries in a tangled patch.
Es gab so viele Howards wie Erdbeeren in einem wuchernden Beet.
‘Stan’s a poppy growing in a weed patch, right?’
»Stan ist eine Mohnblume, die in einem Beet voller Unkraut aufgegangen ist, stimmt`s?«
But wild horses couldn’t keep Hanne Wilhelmsen away from this particular patch.
Aber von diesem Beet würden Hanne Wilhelmsen auch zehn wilde Pferde nicht fernhalten können.
So Garnet Singletary had gotten the house cleaned, painted, and patched and, in his capacity as executor, had hired himself to sell it.
Daher hatte Garnet Singletary das Haus sauber machen, streichen und ausbessern lassen; schließlich hatte er in seiner Eigenschaft als Testamentsvollstrecker sich selbst beauftragt, es zu verkaufen.
In addition to my searching and patching, I spent a lot of time just observing what was going on, since any information might be useful to me, either in my preparations or when it came time for me to get the hell out.
Neben dem Suchen und Ausbessern verbrachte ich eine Menge Zeit damit, einfach nur zu beobachten, was vor sich ging, da mir jede Information nützlich sein konnte, entweder für meine Vorbereitungen oder für dann, wenn der Zeitpunkt gekommen war, mich aus dem Staub zu machen.
He did similar work now to that he had always done – patching and repairing, rebuilding, fumbling with tools by great engines – only now, well below the stevedores and the cranes, it was performed in the crush of water, watched by fishes and eels, buffeted by currents born miles away.
Seine Arbeit glich der, die er immer getan hatte – ausbessern und reparieren, Lecks dichten, mit Werkzeugen an großen Maschinen hantieren –, nur tat er sie jetzt tief unter den Schauerleuten und den Kränen, bedrängt vom Gewicht des Wassers und beäugt von Fischen und Aalen, gewiegt von Strömungen, die ihren Ursprung viele Meilen weit entfernt hatten.
‘Yeah, thanks,’ Andy had said, prattling on nervously about gardening work being slow in winter, and you had to be careful on these rural properties, three times he’d been bogged in the past month, and he’d have to come back tomorrow, do the right thing and patch the owner’s lawn.
»Ja, danke«, hatte Andy gesagt und nervös irgendetwas dahingebrabbelt, wie wenig Gartenarbeit es im Winter gäbe und dass man auf diesen ländlichen Grundstücken vorsichtig sein müsse, dreimal sei er schon im letzten Monat stecken geblieben, und morgen müsse er noch mal herkommen und den Rasen ausbessern.
He recognized it as a promotional trinket, a slap-on patch which gave you a pleasant rush by diffusing endorphins into your bloodstream.
Ein Reklamegag, ein Pflästerchen, das Endorphine ins Blut abgab und damit einen Schwall von Lustgefühlen auslöste.
But she wasn't completely sure, because since she'd been in school she'd been getting her vitamins in a skin patch, and maybe old people had a different kind of vitamins. "I do," the old man said.
Aber sie war sich nicht völlig sicher, denn seit sie zur Schule ging, bekam sie ihre Vitamine immer per Pflästerchen, und vielleicht hatten alte Leute ja überhaupt ganz andere Vitamine. »Ich schon«, sagte der alte Mann.
A hundred years ago we have the age of powder and patches,
Vor hundert Jahren war die Zeit von Puder und Schönheitspflästerchen.
This modesty is only a kind of beauty patch which is put on when there are visitors—an enthralling gesture.
Schicklichkeit ist nur ein Schönheitspflästerchen, das man aufklebt, wenn Besuch da ist – ein Mittel, den Reiz zu erhöhen.
Perhaps what shocked him most were her reddened lips and the small black patch placed artfully beside her mouth.
Vor allem schockierten ihn die rotbemalten Lippen und das Schönheitspflästerchen neben einem Mundwinkel.
Did you see that ridiculous patch by his mouth?" "A relic, Percy, just a relic who still breathes and still walks.
Hast du das lächerliche Schönheitspflästerchen neben seinem Mundwinkel gesehen?« »Reg dich nicht auf, Percy. Er ist ein Relikt aus alter Zeit, das immer noch gehen kann.
Looking around, all he could see were the rouged and black-patched faces of the Earl's crowd glowering at him.
Ein Blick in die Runde zeigte ihm lediglich die mit Rouge geschminkten und mit schwarzen Schönheitspflästerchen versehenen Gesichter der Clique des Earls, die ihn finster musterten.
Looking around, all he could see were the rouged and black-patched faces of the Earl’s crowd glowering at him. “Whyever would you say such a thing, my lord?”
Ein Blick in die Runde zeigte ihm lediglich die mit Rouge geschminkten und mit schwarzen Schönheitspflästerchen versehenen Gesichter der Clique des Earls, die ihn finster musterten.   »Warum sagt Ihr nur so etwas, Mylord?«
Upnor was explaining phosphorus to three gaunt women with black patches glued all over their faces and necks: 'It is known, to students of the Art, that each metal is created when rays from a particular planet strike and penetrate the Earth, videlicet, the Sun's rays create gold; the Moon's, silver; Mercury's, quicksilver; Venus's, copper; Mars's, iron;
Upnor war damit beschäftigt, drei hageren Frauen mit überall im Gesicht und am Hals klebenden Schönheitspflästerchen den Phosphor zu erklären: »Gelehrten der einschlägigen Kunst ist bekannt, dass ein Metall dann entsteht, wenn Strahlen eines bestimmten Planeten auf die Erde treffen und sie durchdringen, videlicet, die Strahlen der Sonne erzeugen Gold, die des Mondes Silber, die des Merkur Quecksilber, die der Venus Kupfer, die des Mars Eisen, die des Jupiter Zinn und die des Saturn Blei.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test