Translation examples
adverb
But it didn't seem particularly brave to him, or particularly new.
Aber ihm kam sie nicht besonders schön vor, und besonders neu auch nicht.
Particularly now.” “Why, particularly now?” Jim asked.
Besonders jetzt nicht.“ „Warum besonders jetzt nicht?“ fragte Jim.
It wasn’t a particularly big tree, nor was it particularly nice.
Es war kein besonders großer Baum und besonders schön war er auch nicht.
Particularly one such as me.
Besonders einer wie mir.
How odd it is that until now no one, apparently, should have perceived that after all he was never particularly wise; never particularly brave; never particularly honest, particularly truthful, particularly clean.
Wie merkwürdig, daß anscheinend bisher niemand erkannte, daß er schließlich nie besonders weise, nie besonders tapfer, nie besonders redlich, besonders wahrheitsliebend, besonders sauber war.
His memories, particularly.
Insbesondere seine Erinnerungen.
Particularly the transporter.
»Das gilt insbesondere für den Transporter.«
Particularly with Blan—with the horses!
Insbesondere mit Blan–, ich meine, mit den Pferden!
Particularly regarding a comet.
Insbesondere was den Kometen betrifft.
House seven particularly.
Insbesondere Haus sieben.
Particularly you, Master Witcher.
Insbesondere Ihr, Herr Hexer.
Particularly for someone like Mary.
Insbesondere für einen Menschen wie Mary.
adverb
Particularly somebody from the underside.
Speziell von einem von der Gegenpartei.
Nothing that concerns you, particularly. It is just…
Nichts, das speziell Euch betrifft. Es ist nur …
It was an apt expression, particularly for him.
Das war ein passender Ausdruck, speziell für ihn.
'Not you particularly,' Seekan said.
»Nicht speziell von Ihnen«, sagte Seekan.
It was not particularly constructed with otters in mind. Or humans.
Er war nicht speziell für Otter gefertigt. Oder für Menschen.
Not particularly bad dreams, nightmares, anything like that;
Keine speziellen Träume, keine Alpträume, nichts dergleichen...
What did I say that particularly interested you?
Was habe ich gesagt, das Ihr spezielles Interesse geweckt hat?
This is what we particularly desire to avoid." "And why, sir?"
Speziell dies aber wünschen wir zu vermeiden.« »Und warum, Sir?«
Smuggling – particularly this sort of thing – has become much more difficult.
Schmuggel ist jetzt viel schwieriger als früher, vor allem bei so speziellen Dingen.
adverb
Konrad Seihs, that ghastly secretary of the Business Party, had been particularly vocal on the matter.
Namentlich Konrad Seihs, dieser fürchterliche Sekretär der Wirtschaftspartei, hatte sich dabei hervorgetan.
What struck me as particularly amusing was my defense of the state of bachelorhood to her, the woman to whom I would have offered my life in marriage only a short while before.
Mir war es namentlich komisch, das Junggesellentum gegen sie zu verteidigen – gegen die Frau, die ich noch vor kurzem ums Leben gern geheiratet hätte.
Ladies travelling alone, particularly older ladies, are not always simply horrified to discover that a young man has found something in their bedrooms to interest him;
Nicht immer sind alleinreisende Damen, und namentlich ältere, nichts weiter als entsetzt über die Entdeckung, daß ein junger Mann sich bei Nacht in ihrem Schlafzimmer zu schaffen macht;
And even today, on both sides of the Pyrenees, particularly in Perpignan and Figueras, there are secret Tailladic lodges that meet once a year to climb the Pic du Canigou.
Und noch heute gibt es zu beiden Seiten der Pyrenäen, namentlich in Perpignan und Figueras, geheime Tailladistenlogen, die sich einmal im Jahr treffen, um den Pic du Camgou zu besteigen.
For three years now he had been the object of special attention. The teachers, the pastor, his father and particularly the principal had egged and urged him on and had never let him catch his breath.
Seit drei Jahren war man auf ihn aufmerksam, hatten die Lehrer, der Stadtpfarrer, der Vater und namentlich der Rektor ihn angespornt und gestachelt und in Atem gehalten.
Between a beech and a darker green pine tree, part of the house was visible, particularly two first-floor windows and a skylight on the second floor which was under the eaves.
Zwischen einer Buche und einer Kiefer mit ihrem dunkleren Laubwerk sah man auch einen Teil des Hauses, namentlich zwei Fenster im ersten Stock und eine Dachluke im zweiten, der zu Mansarden ausgebaut war.
Particularly with jasmine, it seemed as if the oiled surface were a mirror-image that radiated the sticky-sweet, erotic scent of the blossom with lifelike fidelity – cum grano salis, of course.
Namentlich beim Jasmin schien es, als habe sich der süßhaftende, erotische Duft der Blüte auf den Fettplatten wie in einem Spiegel abgebildet und strahle nun völlig naturgetreu zurück – cum grano salis freilich.
He quarreled often, particularly with the well-mannered Hartner and the presumptuous Otto Wenger, and when the latter mocked and annoyed him one day Hans forgot himself and replied with his fists. A bloody fight ensued.
Namentlich mit dem tadellosen Hartner und jenem vorlauten Otto Wenger gab es mehrmals Händel. Als der letztere ihn eines Tages wieder höhnte und ärgerte, vergaß sich Hans und antwortete mit einem Faustschlag.
I even found that my friend’s presence had a calming, productive effect on my work. All the little services Boppi required were, of course, new to me and I did not find them pleasant at first, particularly the dressing and undressing.
Beim Arbeiten empfand ich sogar das stille Nahesein des Freundes beruhigend und förderlich. Die kleinen Krankendienste waren mir neu und im Anfang wenig erquicklich, namentlich das Aus- und Ankleiden;
adverb
Particularly other people’s?’
Zumal der von anderen?
Particularly that fellow Narcissus.
Zumal von diesem Narcissus.
Particularly now, when Vilgefortz…
Zumal jetzt, da Vilgefortz ...
Particularly since there is no proof.
Zumal Beweise fehlen.
Why? Particularly if I snore?
»Warum? Zumal wenn ich schnarche?«
Particularly with practice and under my tutelage.
Zumal wenn Ihr unter meiner Aufsicht übt.
Particularly since it’s an intimate matter.
Zumal das eine intime Angelegenheit ist.
Particularly as you were a member, eh?
Zumal Sie selbst ein Mitglied dieser Gruppe gewesen sind, stimmt’s?«
Particularly since the man’s wife was murdered.”
Zumal seine Frau ermordet wurde.
Particularly at this moment when the enemy is becoming troublesome.
Zumal jetzt, da der Feind wirklich lästig wird.
adverb
He was not particularly brave;
Er war nicht sonderlich tapfer.
“I’m not particularly interesting.”
»Ich bin nicht sonderlich interessant.«
They didn’t mind, particularly;
Das machte ihnen nicht sonderlich viel aus;
“Not particularly,” he said.
»Nicht sonderlich«, sagte er.
But neither is it particularly precise.
Es ist aber auch nicht sonderlich präzise.
He was not particularly cooperative.
Sonderlich hilfsbereit war er nicht.
I wasn’t nervous, or not particularly.
Ich war nicht sonderlich nervös.
This didn’t particularly bother him;
Das störte ihn nicht sonderlich.
She wasn’t particularly shocked.
Sie war nicht sonderlich entsetzt.
He particularly asked to be included.
Er hat ausdrücklich darum gebeten.
    "He particularly asked for you, sir."
»Er fragte ausdrücklich nach Ihnen, Sir.«
Professor Lockhart requested you particularly.
Professor Lockhart hat ausdrücklich nach Ihnen verlangt.
Nor did he particularly want to recondition her.
Außerdem wollte er sie ausdrücklich nicht rekonditionieren.
I particularly wish that you marry this man.
Es ist mein ausdrücklicher Wunsch, daß du diesen Mann heiratest.
He didn’t particularly want to kill the boy;
Er wünschte dem Jungen nicht ausdrücklich den Tod;
She had never mentioned anything exploding particularly.
Sie hatte auch nie was ausdrücklich Explosives von sich gegeben.
‘No, he particularly asked not to be disturbed.’
»Nein, er hat sogar ausdrücklich gesagt, dass er nicht gestört werden will.«
I begged him most particularly to meet me here today, but it might not be possible, perhaps.
Ich bat ihn ausdrücklich, mich heute hier zu treffen, aber vielleicht wird es ihm nicht möglich sein.
The head of the New York office, Mike Passano, had particularly asked for him.
Der Chef des New Yorker Büros, Mike Passano, hatte ausdrücklich auf ihm bestanden.
adverb
he particularly enjoined us not to question the apparition.
vorzüglich empfahl er uns, ja keine Frage an die Erscheinung zu tun.
how wearisome this imprisonment was to them, and more particularly to Gideon Spilett.
Wie hart kam diese Einsperrung Allen an, vorzüglich aber Gedeon Spilett.
The sparse grass still on the meadows and particularly along the ditches, had an autumn look.
Das wenige Gras, welches noch auf den Wiesen und vorzüglich an den Wassergräben derselben war, stand in herbstlichem Ansehen.
replied the sailor, "particularly of its feet, and if it had eight instead of Page 104 four, I should like it twice as much!"
– Ich liebe die Schweine, antwortete der Seemann, vorzüglich um ihrer Füße willen, und wenn sie deren acht statt vier hätten, wäre ich ihnen noch einmal so gut!
The resources of the colony, particularly in vegetables and corn, increased from day to day, and the plants brought from Tabor Island had succeeded perfectly.
Die Hilfsquellen der Colonie, vorzüglich die an Gemüse und Gartengewächsen, wuchsen von Tag zu Tag, und auch die von der Insel Tabor eingeführten Pflanzen gediehen ganz nach Wunsch.
My cigar—a particularly good one—is alight, and I am smoking it with the blessed satisfaction of one who enjoys it, and regretting that there is not a man in all China who has its equal.
Meine Cigarre – eine vorzügliche Londres – brannte dagegen und ich rauche mit der glücklichen Befriedigung des Liebhabers und auch mit dem Bedauern des Mannes, der diese Sorte in ganz China nicht wieder finden wird.
All were in such a mood that they found it impossible to continue their work. Gideon Spilett and Pencroft were Page 221 particularly nervous, going, coming, not able to remain still in one place.
Alle befanden sich jetzt in einer Gemüthsverfassung, die ihnen jede andere Beschäftigung einfach zur Unmöglichkeit machte. Gedeon Spilett und Pencroff schienen vorzüglich erregt, gingen ab und zu und fanden an keiner Stelle Ruhe.
During the first week of June, a boat maneuvering at great speed appeared off the coast of New England between Cape Cod and Cape Sable, and more particularly around Boston. Then it disappeared.
In der ersten Woche des Juni ist dann ein Schiff aufgetaucht, das mit auffallender Geschwindigkeit die Gewässer Neuenglands zwischen dem Kap Nord und dem Kap Sable, vorzüglich in der Nähe von Boston, befahren hat, dann aber ebenfalls verschwunden ist.
It now remained that the captain and I should inquire into one another’s circumstances.  I began first, and told him my whole history, which he heard with an attention even to amazement—and particularly at the wonderful manner of my being furnished with provisions and ammunition;
Ich begann und erzählte ihm meine ganze Geschichte, die er mit Aufmerksamkeit und Verwunderung anhörte. Vorzüglich interessirte es ihn zu erfahren, in welcher wunderbaren Weise ich mit Lebensmitteln und Munition versehen worden war.
adverb
“Excellent news.” While the Moff fully recognized the necessity for torture if information could not be extracted in a more restrained and less messy manner, he did not particularly care for it.
»Ausgezeichnete Neuigkeiten.« Obgleich der Moff die Notwendigkeit von Folter vollends akzeptierte, wenn es nicht möglich war, auf gesittetere und weniger schmutzige Weise an bestimmte Informationen zu gelangen, war er an und für sich kein großer Freund davon.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test