Translation examples
noun
Now, as to the package-
»Und jetzt zu dem Paket …«
And what is in the package?
«Und was ist in dem Paket
‘What is in this package?’
»Was ist in diesem Paket
So she said for my package, package A …
Und sie hat mir erklärt, dass für mein Angebots-Paket, also Paket A …
There was no package.
Er hatte gar kein Paket.
“So where’s the package?”
»Wo ist denn das Paket
“I’ve got the package.
»Ich hab’ das Paket.
Right, the package.
Richtig, das Paket.
But there was no package, Hitch.
Aber da war kein Paket, Hitch.
The package was a video.
Das Paket war ein Video.
However useless your product, package it properly, and people will buy it.
Wie nutzlos dein Produkt auch sein mag, verpack es ordentlich, und die Leute werden es kaufen.
One of the few uses of paper in modern times was the packaging of black-market popcorn up in Indiana.
Papier wurde heutzutage fast nur noch dazu verwendet, um in Indiana Popcorn für den Schwarzmarkt zu verpacken.
Then we could start a business – collect all these lumps from the track, package them and sell to that caste.
Dann könnten wir ein Geschäft damit machen – wir sammeln all diese Haufen vom Gleis ein, verpacken sie und verkaufen sie an diese Kaste.
He sounds dubious but says that’s fine, and I package the remote as evidence and hand it through the doorway to him.
Er macht zwar ein zweifelndes Gesicht, ist aber einverstanden, worauf ich die Fernbedienung als Beweisstück verpacke und sie ihm durch die Tür reiche.
He looked at himself in the fitting room, haggard and wanting a shave, and took off the fine clothes and ordered it all done in packages.
Er besah sich im Ankleideraum, abgezehrt und eine Rasur erfordernd, zog die guten Kleider wieder aus und ließ sie verpacken.
Or they package and ship jiggling armies of pink plastic vaginas cast from the shaved pussy of Cassie Wright.
Oder sie verpacken und verschicken wabblige Armeen von rosa Plastikvaginas, die nach einem Gipsabdruck der rasierten Möse von Cassie Wright gestaltet sind.
But before she dies, she musters up enough energy to wrap the tongue up in a beautiful red paper package.
Um sofort für einen Moment wieder zum Leben zu erwachen und die Zunge in ein hübsches kleines Behältnis aus rotem Papier zu verpacken.
Of course, the ideal purchasing agent must first of all have the technical know-how to evaluate, choose, package, and transport the cultures.
Natürlich muss der ideale Beauftragte vor allem über das technische Wissen verfügen, um die Kulturen beurteilen, auswählen, verpacken und transportieren zu können.
The packaging was terrible.
Die Verpackung war grässlich.
The rest is packaging.
Der Rest ist Verpackung.
The packaging was obviously different.
Die Verpackung war offensichtlich anders.
The packaging proclaimed that.
Die Verpackung wies darauf hin.
Packaging was what made the merchandise.
Die Verpackung machte viel aus.
Or, to put it another way, it was a matter of packaging.
Oder, anders formuliert: Es kommt auf die Verpackung an.
“I mean the…‘packaging’ of an entire world.”
»Ich meine die ›Verpackung‹ einer ganzen Welt.«
Humans are essentially the packaging for memories;
Der Mensch ist doch nur eine hübsche Verpackung für die Erinnerung.
I took the packaging out of the waste basket.
Ich holte die Verpackung wieder aus dem Papierkorb.
So much strength in so small a package.
So viel Stärke in so zarter Verpackung.
noun
Brian starts to load the packages into the trunk of their car.
Brian fängt an, die Packen in den Kofferraum umzuladen.
You want the whole package or just the bottom line?
»Möchten Sie den ganzen Packen oder bloß die Grundzüge?«
They faced each other over the packages in the library.
Vor den Packen mit Briefen saßen sie einander in der Bibliothek gegenüber.
He began untying the package, which clearly fascinated him.
Er begann den Pack aufzubinden, für den er sich sichtlich sehr interessierte.
Awkwardly, he pulled the bulky package off its carry-rack.
Mühsam zog er den voluminösen Pack von seinem Tragegestell.
“How’s it look?” he whispered, slinging the package over his shoulder again.
»Wie sieht es aus?«, flüsterte er und schlang sich den Packen wieder über die Schulter.
‘A package of letters arrived with the reinforcements from the Ninth, sir. This one is for you.’
»Zusammen mit der Verstärkung der Neunten ist ein Packen Briefe eingetroffen, Herr. Der ist für dich.«
“No packages.” “I don’t want any packages.
»Keine Päckchen heute.« »Ich will keine Päckchen.
It was the package...
»Es war dieses Päckchen …«
'What's in the package?'
»Was ist in dem Päckchen
There’s a package for you.”
Da ist ein Päckchen für Sie.
But that package was big.
Aber das Päckchen war groß.
A Mysterious Package
Ein geheimnisvolles Päckchen
The package, not the deliveryman.
Das Päckchen, nicht der Lieferant.
The package growled.
Das Päckchen knurrte.
A letter and a package.
Einen Brief und ein Päckchen.
“There was a package for the Floor.”
»Ein Päckchen für den Sitzungssaal.«
noun
A package of letters, most of them from Daisy;
Ein Bündel Briefe, meistens von Daisy.
She had left her packages up in the wedding house!
Sie hatte das Bündel oben im Hochzeitshaus stehenlassen!
The package contained bread, cheese, and salted meat.
Das Bündel enthielt Brot, Käse und gesalzenes Fleisch.
Hannah turned, and in her arms was a small package.
Hannah drehte sich um, und in ihren Armen hielt sie ein kleines Bündel.
Magdalena raised her basket and package apologetically.
Magdalena hob entschuldigend Korb und Bündel in die Höhe.
The black package had drifted aft before he'd finished.
Das schwarze Bündel war davongeschwebt, bevor er damit fertig war.
He sensed a whole package of other information with it via the Force.
Er spürte ein ganzes Bündel an Informationen durch die Macht.
Beside the plastic package was a blue box;
Daneben lag eine blaue Schachtel;
Will slid a package of Murads across the desk.
Will schob ihm eine Schachtel Murad über den Schreibtisch hin.
“In the box,” I said, pointing at the package.
»In der Schachtel«, erklärte ich und deutete darauf.
Maybe a smoker. There was a package found in the concrete.
Vielleicht ein Raucher. Wir fanden eine Schachtel im Beton.
“We found an old package of sleeping pills in the house.”
»Wir haben eine alte Schachtel mit Schlaftabletten bei ihm gefunden.«
She ran upstairs and came back down with a package.
Sie rannte hinauf und kam mit einer Schachtel zurück.
He peeled the cellophane off a package of Picayune cigarettes.
Er pulte die Plastikfolie von einer Schachtel Picayune-Zigaretten.
He brought a package of cigarettes with the bottle and put it on the table.
Er brachte mit der Flasche eine Schachtel Zigaretten und legte sie auf den Tisch.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test