Translation examples
noun
It was the mixture.
Es war die Mischung.
It was a heady mixture.
Es war eine schwindelerregende Mischung.
A mixture of the two.
Eine Mischung von beidem.
Spice in the mixture.
Gewürz in der Mischung.
The mixture would be a failure.
Diese Mischung würde missraten.
It was a mixture of some kind.
Es war eine ganz besondere Mischung.
Others seemed a mixture.
Andere schienen eine Mischung aus beiden.
A mixture of Mustaq and Dad.
Er war eine Mischung aus Mustaq und Dad.
A mixture of fear and determination.
Es war so eine Mischung aus Angst und Zielstrebigkeit.
Perhaps a mixture of both.
Vielleicht eine Mischung aus beidem.
noun
Stirring the indolent mixture.
Das träge Gemisch umrühren.
"Mixture of all three, I'd guess.
Ein Gemisch von all dem, würde ich sagen.
You have to ignitethe mixture, remember?
»Vergiss nicht, man muss das Gemisch entzünden.«
What a complex foamy mixture a couple is.
Was für ein kompliziertes, schaumiges Gemisch ein Paar doch ist.
The smoke from the mixture stung my eyes.
Der Dunst des Gemisches brannte mir in den Augen.
The mixture had turned a pale green color.
Das Gemisch hatte eine blaßgrüne Farbe angenommen.
We fuse a helium-3/deuterium mixture
Wir fusionieren ein Gemisch aus Helium-3 und Deuterium …
After a while, fury came to dominate the mixture.
Nach einer Weile pegelte sich das Gemisch in Richtung Wut ein.
Then the mixture caught and the rover chugged into action.
Dann wurde das Gemisch gezündet, und mahlend fuhr der Rover an.
but there was an odd mixture of distaste and quiet horror in his voice.
in seiner Stimme schwang ein Gemisch von Ekel und Entsetzen.
noun
“The mixture, darling, the mixture,”
The mixture, darling, thé mixture.
Not a beginner's mixture."
Nicht gerade eine Mixtur für Anfänger.
He breathed over the mixture.
Er blies über die Mixtur.
First the mixture to prepare.
Erst die Mixtur vorbereiten.
it sounds like a nauseous mixture.
es hört sich wie eine ekelhafte Mixtur an.
Those mixtures are devilishly dangerous.
Diese Mixturen sind verteufelt gefährlich.
Jeez, what a mixture. Is it good?
Hui, was für eine Mixtur! Ist sie gut?
the mixture will become very thick and stiff.
die Mixtur wird sehr dick und steif.
I don't want to smoke your mixture.
ich möchte nicht deine Mixtur rauchen.
That was in and of itself a case of Mixture;
Das war an und für sich schon ein Fall von Vermischung;
Are we talking here about biological mixture?
Sprechen wir hier von biologischer Vermischung? Sprechen wir von Mischehen?
There was no mixture of inferior aliens here, such as could be seen on Picard’s Federation vessel. They were warriors, professionals.
Hier gab es keine Vermischung mit minderwertigen Spezies, so wie es auf Picards Föderationsschiff war. Sie waren Krieger.
From their polarity derive the blurrings, mixtures, enhancements—the whole world of color.
Aus dieser Polarität ergeben sich die Trübungen, Vermischungen, Steigerungen, die ganze Welt der Farben eben.
Hardly anyone here, he knew, had been convinced of the Central Bifurcation, much less of the danger of Mixture.
Er wußte, kaum jemand hier war von der Zentralscheide überzeugt gewesen, geschweige denn von den Gefahren der Vermischung.
Vox had cultivated both Treya and Allison, but Vox hadn’t counted on the consequences of the mixture. And fuck Vox, anyway!
Vox hatte sowohl Treya wie auch Allison kultiviert, aber nicht mit einer Vermischung gerechnet. Scheiß auf Vox!
Mixture will be everywhere, Purification will be impossible, and mediocrity will cover the universes for all time like a dark cloud.
Allerorten werden Vermischungen stattfinden, Reinheit wird unmöglich sein, und Mittelmäßigkeit wird das Universum für immer einhüllen wie eine dunkle Wolke.
And for those of you who have failed to detect Mixture, who scoff that Magic might have crossed the Central Bifurcation: Behold!
Und all jenen, die die Vermischung nicht wahrgenommen haben, die Zweifel hegen, daß Magie die Zentralscheide überquert hat, sage ich: Obacht!
pela did not derive from either Islam or Christianity, it was a conscious strategy developed to detoxify the unavoidable mixture of the two.
die pela-Idee stammte weder aus dem Islam noch dem Christentum, sondern war eine bewusste Strategie, um die unvermeidliche Vermischung beider Konfessionen zu entgiften.
During their time of slavery, there had naturally been some mixture between the two races, so that many blackskins were actually of paler shades.
In der Zeit der Sklaverei war es natürlich zu Vermischungen der beiden Rassen gekommen, und viele Schwarze hatten eigentlich eine hellere Haut.
noun
They were disparate, a mixture of ethnicities and cultures.
Sie waren ein bunt zusammengewürfelter Haufen, ein Gemenge verschiedener Ethnogenesen und Kulturen.
She mashes the tomatoes with the tip of her cooking spoon until the mixture takes on a mushy consistency.
Mit der Spitze des Kochlöffels zerdrückt sie Tomaten, bis das Gemenge eine matschige Konsistenz annimmt.
One of the waiters brought me some soup and a plate of fried rice and beef, green pea pods lancing through the mixture.
Einer der Kellner brachte mir etwas Suppe und einen Teller Bratreis mit Rind und aus dem Gemenge ragenden grünen Erbsenschoten.
The power source was still a mixture of pikon and halvell crystals, which throughout history had been extracted from the soil by the root systems of brakka trees.
Die Energiequelle war auch jetzt ein Gemenge aus Paikn- und Havlkristallen, wie sie das Wurzelsystem des Brakkabaums seit Menschengedenken dem Boden entzog.
She had discovered a recipe for a Universal Matter, as she modestly called her mixture of wet newspapers, unmilled flour, and dental cement, which she kneaded into a grayish dough that was malleable while moist but rock-hard when it dried.
Sie hatte die Formel für die Universalmaterie entdeckt, wie sie bescheiden ein Gemenge aus eingeweichtem Zeitungspapier, gewöhnlichem Mehl und Zahnzement nannte, das, zu einer grauen Masse vermischt, in feuchtem Zustand geschmeidig war und beim Trocknen steinhart wurde.
After a short while, a terrible odor entered his nose, a stink he had never encountered, like an incredible mixture of rot and decay and decomposition, a foul confusion of mold, mildew, and rust. The air in his dungeon had been a delight compared to this stench.
Nach und nach drang ein Gestank durch den Stoff seiner Maske, wie er ihn noch nie erlebt hatte, ein unglaubliches Gemenge aus Fäulnis und Verrottung, Verwesung und Zersetzung, ein bestialischer Pesthauch nach Schimmel, Rost und Moder, gegen den die Luft in seinem Verlies geradezu keimfreier Wohlgeruch gewesen war.
noun
The mixture was supposed to be aged for three years, until all the moisture evaporated.
Diese Masse mußte drei Jahre lagern, bis sie keine Flüssigkeit mehr enthielt.
Stir together the flour, baking powder, baking soda, salt, and nutmeg; stir into the creamed mixture.
Mehl, Backpulver, Backsoda, Salz und Muskat miteinander vermischen und in die cremige Masse einrühren.
Sadi carefully measured two drops of the purple medication into a cup of water and stirred the mixture with his finger.
Vorsichtig maß Sadi zwei Tropfen des purpurnen Mittels in einen Becher Wasser und rührte mit dem Finger um.
And now there came a sort of sucking noise, and very quickly all the blue frothy mixture in the huge basin was sucked back into the stomach of the machine.
Und jetzt saugte die Maschine die ganze schaumige blaue Masse aus dem Zuber wieder in sich hinein.
Add the flour, then salt, and mix with your dough hook at a moderate speed until the mixture starts to form a craggy mass.
Erst Mehl, dann Salz hinzufügen und mit dem Knethaken auf mittlerer Stufe verrühren, bis sich eine rohe, zähe Masse bildet.
The bowl was full of the congealed mixture of herbs, honey and barley which their ancestors had used to sustain themselves in times of need.
Die Schale war gefüllt mit einer erstarrten Masse aus Kräutern, Honig und Gerste, wie sie seine Vorfahren verzehrt hatten, um sich in Notzeiten bei Kräften zu erhalten.
noun
Spread the batter in the prepared pan and crumble the topping mixture on top.
Den Teig in der vorbereiteten Backform verteilen und den Belag darüberstreuen.
Turn dough out onto counter, and knead until mixture is uniform.
Teig auf eine bemehlte Arbeitsfläche geben und durchkneten, bis er glatt ist.
Then, make the batter by sifting together the flour, baking powder, and salt. Set this mixture aside, too.
Anschließend den Teig für den Boden herstellen. Dazu Mehl, Backpulver und Salz miteinander mischen, beiseitestellen.
All sensible thought sprinkled right out of it like salt, which fyi I’d forgotten to add to my bread mixture.
Alle vernünftigen Gedanken waren plötzlich wie Salzkörner verstreut. Salz hatte ich übrigens auch bei meinem Teig vergessen.
Turn the mixture out onto a floured counter, and knead for 5 to 10 minutes, until a smooth and elastic dough is formed.
Diesen auf einer bemehlten Arbeitsfläche 5 bis 10 Minuten kneten, bis der Teig schön glatt und elastisch ist.
Spread the batter in the prepared pan, pressing the mixture firmly into the bottom, edges, and corners to ensure they are molded to the shape of the pan.
Den Teig in die vorbereitete Backform geben und von Hand so verteilen, dass die Form komplett ausgefüllt ist, bis an die Wände und in die Ecken.
How harmonious or how disharmonious is the mixture of his component elements, physical and mental?
Wie harmonisch oder unharmonisch ist die Zusammensetzung seiner physischen und geistigen Grundbestandteile?
With only a little more enrichment it supplied the optimum mixture needed to power a fusion drive.
Man brauchte ihn nur geringfügig anzureichern, damit er die optimale Zusammensetzung für die Fusionstriebwerke hatte.
Besides Misty there were two other mutts, both large, both wild, both an indeterminate mixture of breeds.
Außer Misty gab es noch zwei weitere Mischlinge, beide groß, undefinierbar in der Zusammensetzung ihrer Rassen und wild.
To bring out the image on any particular type of film or any type of paper one had to use the right type of developer, the matched mixture of chemicals made for the task.
Wenn man Bilder auf einer speziellen Film- oder Papiersorte sichtbar machen wollte, mußte man die entsprechende Entwicklersorte benutzen, die passende chemische Zusammensetzung, die dafür vorgesehen war.
There was shish-kabob for lunch, huge, savory hunks of spitted meat sizzling like the devil over charcoal after marinating seventy-two hours in a secret mixture Milo had stolen from a crooked trader in the Levant, served with Iranian rice and asparagus tips Parmesan, followed by cherries jubilee for dessert and then steaming cups of fresh coffee with Benedictine and brandy.
Zum Mittagessen sollte es Shish-kabob geben, große schmackhafte, aufgespießte Fleischbrocken, die wie der Teufel über glühenden Holzkohlen zischten, nachdem sie zuvor zweiundsiebzig Stunden in einer Flüssigkeit gelegen hatten, deren Zusammensetzung Milo geheim hielt und deren Rezept er einem betrügerischen Händler aus der Levante gestohlen hatte.
It’s just a cocktail designed to bring the dead back to life—as well as young boys who feel intimidated by life’s responsibilities. A secret master formula of my own invention, made with firewater and aniseed shaken together with a feisty brandy I buy from the one-eyed gypsy who peddles vaguely legal spirits. The mixture is rounded off with a few drops of Ratafia and Aromas de Montserrat liqueurs for that unmistakable Catalan bouquet.” “God almighty.”
Es ist bloß ein Cocktail, dank dessen Zusammensetzung Tote und feige Milchgesichter ins Leben zurückgerufen werden, die die vom Schicksal auferlegte Verantwortung scheuen. Es ist eine auf meinem Mist gewachsene Magistralformel auf der Basis von Branntwein und Affenanis, die einem ordinären Brandy zugesetzt werden, den ich beim einäugigen Zigeuner vom Schnapskiosk kaufe, das Ganze mit einigen Tropfen Nuss- und Montserratlikör abgeschmeckt, um ihm das unvergleichliche Bouquet des katalanischen Schwemmlandes zu verleihen.« »Du lieber Gott!« »Kommen Sie schon, hier zeigt sich, wer Mumm hat oder wer nichts taugt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test