Translation examples
You should be locked up.
Man sollte Sie einsperren.
Or have him locked up with the others?
Oder ihn mit den anderen einsperren?
‘Then I shall keep you locked up.’
»Dann muss ich dich weiter einsperren
The Germans will all be locked up.
Man wird alle Deutschen einsperren.
He’d have you locked up.”
Sonst läßt er dich einsperren.
'In Germany you wouldn't be locked up.'
„In Deutschland würde man dich nicht einsperren."
He should be locked up!
Den sollte man verflucht noch mal einsperren!
Bastard like you ought to be locked up.
Einen Mistkerl wie Sie sollte man einsperren.
I’ll have him locked up before night.
Ich werde ihn einsperren lassen.
But they can’t keep me locked up here forever.”
Aber man kann mich hier nicht für immer einsperren.
“You can lock up now.”
»Sie können jetzt abschließen
You may lock up now.
»Dann können Sie jetzt wieder abschließen
Shall I lock up after you?
Soll ich hinter Ihnen abschließen?
We need to lock up.
Wir müssen noch abschließen.
You can get on with the locking up, now.
Du kannst jetzt weiter abschließen.
Until I lock up—but what good would it do them?
Bis ich abschließe – aber zu was denn?
I was about to lock up for the night.
Ich wollte gerade die Tür abschließen.
I've got to lock up the office.
Ich muß das Büro abschließen.
Everyone out so I can lock up.
Alle raus jetzt, damit ich abschließen kann.
She felt like her body was physically locking up with tension, but she didn’t know why.
Sie hatte das Gefühl, ihr Körper verschließe sich vor lauter Anspannung, aber sie wusste nicht, woran das lag.
Do we lock up all the gasoline, the paint and thinner as if they were expensive foreign liquors?
»Wahrhaftig, man sollte Benzin, Farbe und Verdünnungsmittel genauso verschließen wie teure ausländische Schnäpse!«
In my shame, I thought to lock up my songs from the world, so that never again might people hear them.
Ich schämte mich so, daß ich beschloß, meine Lieder vor der Welt zu verschließen, so daß niemand sie mehr hören könne.
Keep this awful trembling locked up inside you. She just nodded. But Wolfgang Blasting wasn’t satisfied with that. “What gave you that idea?”
Das erbärmliche Zittern fest im Innern verschließen. Sie nickte nur. «Wie bist du denn auf den Gedanken gekommen?», bohrte Wolfgang Blasting weiter.
Ragan shrugged. “Say you have legal papers you want to lock up, and you don’t even feel safe about trusting them to a banker;
Ragan zuckte die Schultern. »Sagen Sie, Sie hätten Dokumente, die Sie verschließen wollen, und daß Sie sie nicht einmal einer Bank anvertrauen möchten.
Dave had only a minute or two to lock up the radio room and then capture the bridge before Al went into action down below.
Dave hatte nur ein, zwei Minuten, um den Funkraum zu verschließen und dann die Brücke unter Kontrolle zu bringen, ehe Al unten in Aktion trat.
“They wouldn’t have the CEO of their parent here for these piddling little glad-handers, let alone every time Mahalia locks up. Come on.
Sie hätten nicht den CEO ihres Mutterkonzerns einfliegen lassen, nur um den putzigen kleinen Katzbucklern hier eine Freude zu machen, erst recht nicht jedes Mal, wenn Mahalia mit dem Verschließen der archäologischen Schatzkammer betraut war.
She ought to remind Max about locking up, she supposed, but what was the sense when there was really nothing down here worth bothering about.
Sie mußte Max unbedingt daran erinnern, sie richtig zu verschließen, dachte sie, aber viel Sinn hatte es sowieso nicht, denn hier unten gab es absolut nichts, was es wert wäre, gestohlen zu werden.
Did he hate that woman, with her surgically restructured face and her liposuction and frozen hair and the way she locked up her features and threw away the key as if just to look at him was an ordeal? Yes, sure he did.
Haßte er diese Frau, die sich das Gesicht liften und das Fett hatte absaugen lassen, die Frau mit der Betonfrisur und der Art, ihr Gesicht zu verschließen und den Schlüssel wegzuwerfen, als wäre es eine Folter, ihn auch nur anzusehen? O ja, er haßte sie.
If they didn’t, they wouldn’t allow themselves to be locked up there.
Wenn sie nicht wollen würden, hätten sie sich nicht dort einschließen lassen.
You should have kept her locked up.
Du hättest sie einschließen sollen.
Lock up your daughters and hide the silverware.
Da mußte man seine Tochter einschließen und das Silber verstecken.
I had her locked up, but she got out.
Ich hatte die Frau einschließen lassen, aber sie ist ausgebrochen.
“I have to keep the car locked up,” he said, pulling a ring of keys from his pocket.
»Ich muss das Auto einschließen«, sagte er und zog einen Schlüsselring aus seiner Tasche.
He hesitated, and I could sense that he was considering ordering me ashore and locking up, locking Deeleen on the inside.
Er zögerte, und ich konnte spüren, daß er überlegte, ob er mich an Land beordern und Deeleen einschließen sollte.
I must just lock up my dossier and slip the key behind the complete works of Saint-Simon.
Vorher muss ich nur noch meine Aufzeichnungen einschließen und den Schlüssel hinter den Gesammelten Werken Saint-Simons verstecken.
In that case, sir, I'll lock up the rest of the crystal and the china as soon as I get back from the hospital.
»In diesem Fall, Sir, werde ich den Rest des Kristalls und Porzellans einschließen, sobald ich aus dem Krankenhaus zurück bin.«
That was where they locked up most of the male neophytes, shackled at the ankles to prevent them from collaborating with the enemy at the hour of battle.
Dort würden sie die Mehrzahl der Männer einschließen und zusätzlich an Fußeisen ketten, um zu verhindern, daß sie die Fronten wechselten, wenn es zum Kampf kam.
I have never hidden anything from her and yet I shall hide this from her and keep it locked up in the Renaissance cupboard in my den.
Ich habe ihr nie etwas verheimlicht, und dennoch werde ich ihr diese Aufzeichnungen verheimlichen und sie in dem Renaissance-Schrank in meinem kleinen Winkel einschließen.
Want me to lock up the office?
Soll ich das Büro zusperren?
‘I was about to lock up,’ she said.
- Ich wollte gerade zusperren.
‘Mr Haldane’s locking up Registry, sir.
Mr. Haldane wird das Archiv selbst zusperren, Sir.
"What would be the point of having someone in a dungeon if they weren't locked up?
Wenn man jemand in ein Verlies steckt, muss man es wohl auch zusperren.
Thankfully the Radzins were in the alley outside, waiting to lock up for the night.
Die Radzins standen Gott sei Dank schon auf der Straße draußen und wollten zusperren.
Naw, Nettie would lock up.
Nein, Nettie würde schon alles absperren.
When he walks out of the cemetery at five, having locked up the morgue at a quarter of, he has a tune on his lips.
Wenn er um fünf heruntergeht vom Friedhof, weil er dort, um drei Viertel fünf, die Totenkammer absperren muß, pfeift er.
Let’s back up and look at this again,” Lando said impatiently. “You want to lock up a spaceship you’re sending out to the great nowhere.
Wir wollen noch einmal einen Schritt zurück gehen und uns das noch einmal ansehen«, sagte Lando ungeduldig. »Wir wollen also ein Raumschiff absperren, das wir ins große Nichts schicken.
“They're savage -- they should be locked up.” Sala nodded.
»Eine brutale Bande – man sollte sie einlochen.« Sala nickte.
‘We could be locked up for what you’re proposing.’
»Für das, was du mir da eben vorgeschlagen hast, könnte ich dich einlochen lassen!«
If I didn't think you were insane I'd have you locked up.
Wenn ich nicht annehmen würde, dass du verrückt bist, würde ich dich einlochen lassen.
“I should have had the bastard locked up when we had the chance.”
»Ich hätte den Hundesohn einlochen sollen, als wir Gelegenheit dazu hatten.«
And this man would shed no tears if I'm locked up for the rest of my life or given some toxic bug juice to transport me to the hereafter.
Dieser Mann würde keine einzige Träne vergießen, wenn man mich für den Rest meines Lebens einlochen oder mich mithilfe eines Käfergifts ins Jenseits befördern würde.
The only saboteurs we have are the ones Ojukwu invented so he can lock up his opponents and the men whose wives he wants.
Die einzigen Saboteure sind diejenigen, die Ojukwu erfindet, damit er seine Gegner einlochen kann und die Männer, nach deren Frauen es ihn gelüstet.
He sent Nancy e-mails explaining that it went against the nature and training of a cop to confess to anything, especially in a room packed with strangers, any one of whom might turn out to be a potential dry-drunk shitcan Marino might have to lock up someday.
  Er hatte Nancy E-Mails geschickt, in denen er ihr erklärte, es widerspräche seiner Natur und seiner Ausbildung als Polizist, irgendwelche Geständnisse abzugeben, insbesondere in einem Raum voller Fremder, von denen sich einer irgendwann als mieses Schwein von einem trockenen Trinker entpuppen könnte, den er, Marino, möglicherweise eines Tages würde einlochen müssen.
And now, if you don’t mind, I need to lock up.’
Und nun, wenn Sie gestatten, muss ich zuschließen.
“I’ll lock up. I don’t think I’ll be doing anything more here today.”
»Ich werde zuschließen. Ich glaube nicht, dass ich heute noch arbeiten werde.«
And then came tea and the final lock-up, and silence… and thoughts again.
Der Tee kam, das letzte Zuschließen, tiefe Stille - und wieder die Gedanken.
I went back to the living room and out on the front porch again and waited for Bill Chess to lock up.
Ich ging zurück ins Wohnzimmer, heraus auf die Veranda, wo ich auf Bill Chess wartete, damit er zuschließen konnte.
In those politically turbulent years, Goethe was torn between his longing for peace and privacy—for a place where I can lock up my house and garden—and his curiosity and even lust for adventure: of being in attendance at, and standing his ground against, historic events. On the one hand, he was looking for a refuge from history.
In diesen politisch erregten Jahren war Goethe hin und her gerissen zwischen dem Verlangen nach Ruhe und Abschirmung, nach einem Ort wo ich doch Haus und Garten zuschließen kann, und einer Neugier, auch Abenteuerlust, bei großen Ereignissen dabei zu sein und ihnen standzuhalten.
"I mean, I could just start breaking down doors until I found the dentist and then lock up every last one of you, but I'm being nice about it.
»Ich mein, ich könnt hier einfach 'n paar Türen eintreten, bis ich den Zahnarzt hab, und euch dann alle einbuchten, aber ich will mal nich so sein.
He didn't trust writers, but there was nothing mean about him, and once he decided I wasn't going to get him locked up somehow, he was friendly.
Er traute Schreibern nicht über den Weg, hatte aber nichts Bösartiges an sich, und nachdem er sich zu der Überzeugung durchgerungen hatte, dass ich nicht darauf aus war, ihn irgendwo einbuchten zu lassen, taute er auf und behandelte mich freundlich.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test