Similar context phrases
Translation examples
adjective
The keen intelligence.
Der scharfe Verstand.
‘I’m not that keen to.
Ich bin nicht sehr scharf darauf.
But keen as mustard!
Aber scharf wie Schießhunde!
'I'm not keen on it.'
„Da bin ich nicht scharf drauf.”
Which was keen deduction.
Was eine scharfe Schlußfolgerung war.
Her keen intellect.
Ihren scharfen Verstand.
She was keen to try.
Sie war scharf drauf.
The wind was keen and getting keener.
Der Wind war scharf und wurde immer schärfer.
And she was keen on quack medicine.
Und sie war scharf auf Quacksalberei.
Brian was not keen on babies.
Brian war nicht scharf auf Babys.
adjective
He is a keen cyclist.
Er ist ein begeisterter Radfahrer.
“But you were so keen on it.”
«Aber du warst doch so begeistert davon?»
“You don’t sound very keen.
Begeistert klingen Sie nicht.
He isn't very keen on the Director.
Er ist nicht begeistert vom Direktor.
Wonderfully keen on his job.
Begeistert sich außerordentlich für seine Arbeit.
She wasn’t too keen on that, either.
Davon war sie auch nicht gerade begeistert.
‘Molasses. I’m a keen cook myself.’
»Melasse. Ich bin selbst ein begeisterter Koch.«
The archduke is a keen amateur metallurgist.
Der Erzherzog ist ein begeisterter Amateur-Metallurg.
‘I’ve never been that keen on cooking,’ he said.
»Ich bin nicht so begeistert vom Kochen«, sagte er.
Very religious persons aren't keen on Mr.
Sehr religiöse Menschen sind nicht begeistert von Mr.
adjective
“He was rather keen on spearing me, and I was rather keen on not being speared. So I shot him.”
»Er war zu erpicht darauf, mich zu speeren, und ich war erpicht darauf, nicht gespeert zu werden. So erschoß ich ihn.«
But mother was frightfully keen.
Aber Mutter war ganz erpicht darauf.
I was keen, for years afterward, to do more backpacking, but never quite keen enough to make it happen.
Ich war noch jahrelang auf mehr Backpacking erpicht, doch nie erpicht genug, um es auch dazu kommen zu lassen.
He seemed rather keen on the idea.
Er schien ziemlich erpicht auf den Job zu sein.
So that was why she was so keen on this lunch party.
Also deshalb ist sie auf diese Lunchparty so erpicht.
The hospital is not that keen on my teaching as it is.
Wie es aussieht, ist man im Krankenhaus auf meine Lehrtätigkeit nicht sonderlich erpicht.
Bernard isn’t keen about going on.
Bernard ist aber nicht gerade erpicht darauf, noch weiterzumachen.
‘By God, you’re so keen to know,’ he cried.
»Meine Güte, was bist du so erpicht darauf«, rief er.
(I'm keen to get my parents together, too.)
(Auch ich bin erpicht darauf, meine Eltern zusammenzubringen.)
These two humans don't seem so keen on it.
Diese beiden Menschen scheinen nicht sehr erpicht darauf zu sein.
eifrig
adjective
She didn’t want to seem too keen.
Sie wollte nicht zu eifrig wirken.
It was refugee relief she was keen on here.
Hier befaßte sie sich eifrig mit Flüchtlingshilfe.
‘That will mean he’s the keen type.
Das bedeutet, dass er zu den Eifrigen gehört.
Karim was keen but too inexperienced.
Karim war eifrig, hatte aber zu wenig Erfahrung.
That's why the customs officers are so keen.
Deshalb sind die Zöllner so eifrig.
‘My brother was always a keen reader.’
»Mein Bruder war immer ein eifriger Leser.«
Oh my God, how keen she sounds.
Herrgott, sie klingt viel zu eifrig.
He’s so keen, bouncing about all the time.
Er ist so eifrig, springt ständig herum.
I do not think the morthbrood will be then so keen.
Ich glaube nicht, dass dann die Morthsippe noch besonders eifrig sein wird.
Nigel is a keen cyclist now, apparently.
Nigel war inzwischen offensichtlich ein eifriger Radler geworden.
adjective
Be confident and keen, my friends.
Seid stark und zuversichtlich, Freunde.
He felt strong, fresh and keen.
Er fühlte sich stark und kräftig.
That’s why he’s so keen on secession.”
Deshalb engagiert er sich so stark für die Sezession.
“There’s a keen sense of nationalism everywhere now, isn’t there?
Es gibt ja im Augenblick überall ein starkes Nationalgefühl.
The transmogrifist had been the most keen on the puzzle of Kraanfhaor's Door;
Der Fleischwandler hatte sich am stärksten für das Rätsel von Kraanfhaors Tür interessiert.
The goat was stronger than it looked, and now that it had him, it wasn’t keen on letting go.
Die Ziege war stärker als sie aussah, und jetzt, da sie ihn hatte, hatte sie nicht vor, ihn wieder loszulassen.
Their wisdom, she knew, flowered forth from their keening sense of mortality.
Wie sie wusste, entsprang ihre Weisheit einem starken Bewusstsein von Sterblichkeit.
Her playing combined a keen, sensuous tone with a vibrant, impeccable technique.
Ihr Spiel verband eine starke gefühlvolle Klangfärbung mit einer entschlossenen, perfekten Technik.
adjective
How impatient you are, how keen!
Wie ungeduldig du bist, wie begierig!
“Why so keen all of a sudden?”
»Warum plötzlich so begierig
He was sure they’d be keen to trade.
Er war sicher, sie wären begierig, zu handeln.
But it's good that you're keen to get stuck in.
Aber es ist gut, dass du begierig bist, dich zu bewähren.
And they’re always keen on their own speciality.’
Sie sind immer begierig, ihren eigenen Spezialfall herauszufinden.
That was why Caleb was so keen to get rid of you.
Deshalb war Caleb so begierig darauf, dich loszuwerden.
She was obviously keen to see what would happen.
Offensichtlich war sie begierig darauf zu sehen, was geschehen würde.
I wasn’t keen on visiting the homeland anymore.
Ich war nicht mehr besonders begierig darauf, die Heimat zu besuchen.
Clarke, too, was keen for updates of her own.
Auch Clarke war begierig darauf, die neuesten Entwicklungen zu erfahren.
He was keen to get to the stream and rinse his paws.
Er war begierig auf das frische Wasser im Bach, wo er seine Pfoten säubern wollte.
adjective
I was keen not to overfulfill the plan.
Und so gab ich mir große Mühe, den Plan nicht überzuerfüllen.
He's rather keen on it."     "Why?"
Er scheint großen Wert darauf zu legen.« »Warum eigentlich?«
He watched with keen interest the developments of Rome.
Er selbst beobachtete die Entwicklungen in Rom mit großem Interesse.
I’ve been following your career with keen interest.
Ich verfolge Eure Karriere mit großem Interesse.
“We’re not keen on titles,” chuckled Boron.
„Wir legen keinen großen Wert auf unsere Titel“, fügte Boron belustigt an.
The crew took a keen interest in floating things.
Die Gruppe brachte schwimmenden Objekten großes Interesse entgegen.
He could also see that I was keen to get the information.
Er merkte auch, wie groß mein Interesse an der Information war.
She was full of spunk and was rather keen to go on living.
Sie hatte wahren Löwenmut und zudem großen Appetit darauf, weiterzuleben.
Colonel Arbuthnot was very keen on having twelve of us.
Colonel Arbuthnot legte großen Wert darauf, dass wir zwölf waren.
adjective
Not keen on the dark.
Bin nicht versessen auf die Dunkelheit.
She was terribly keen.
Sie war ganz versessen darauf.
She was a statistician, very keen about it all.
Sie war Statistikerin und auf das alles sehr versessen.
Angua and I aren’t particularly keen on that.
Angua und ich sind nicht gerade versessen darauf.
You weren't that keen on seeing him when he was here.
Du warst nicht so versessen darauf, ihn zu sehen, als er noch da war.
Is he keen on outright revolution?” “I'm not sure.”
Ist er versessen auf eine offene Revolution?« »Ich bin mir nicht sicher.«
And why was he himself so keen to provoke such a reaction?
Und warum er selbst so versessen darauf war, eine solche Situation heraufzubeschwören.
Americans, Rose thought, were very keen on Christmas.
Die Amerikaner waren versessen auf Weihnachten, dachte Rose.
`Very keen on collecting all sorts of wildlife.
Ganz versessen darauf, Flora und Fauna zu sammeln.
‘Our good sisters are not all that keen on the bush.’
»Unsere guten Schwestern sind nicht gerade versessen auf den Busch.«
adjective
His ears were still keen.
Sein Gehör war noch gut.
Keen shooting!’ Iseult cried.
»Ein guter Schuss!«, rief Iseult.
Her eyes were still keen;
Sie hatte noch immer gute Augen;
‘I was never that keen on Wednesdays.’
»Ich konnte Mittwoche noch nie besonders gut leiden.«
She was far too keen on making a good impression.
Sie war viel zu sehr darauf aus, einen guten Eindruck zu machen.
Gundarks had keen eyesight and good hearing.
Gundarks hatten ein gutes Sehvermögen und ein hervorragendes Gehör.
MacDonald's ears were not as keen, but he caught it, too.
MacDonalds Ohren waren nicht so gut, aber auch er hörte es.
He was a keen hunter.
Er war ein leidenschaftlicher Jäger.
A keen light filled the warrior's eyes.
In den Augen des Kriegers brannte eine leidenschaftliche Flamme.
His wife was a keen but an extremely bad bridge player.
Seine Frau war eine leidenschaftliche, aber miserable Bridgespielerin.
“My parents were keen gardeners.” Alex nodded.
Meine Eltern waren leidenschaftliche Gärtner.« Alex nickte.
You should have a keen tongue to go with them, I vow.
Du solltest auch eine leidenschaftliche Zunge haben, finde ich.
“Isn’t this the kind of sexual expression you’re so keen to defend?
Handelt es sich nicht um genau die Art sexueller Ausdrucksmöglichkeiten, die du so leidenschaftlich verteidigt hast?
Pedro was their second bandoneonist, not as agile on the keys as Santiago but always solid, a keen rope of sound.
Pedro war der zweite Bandoneónspieler, nicht so gewandt mit den Tasten wie Santiago, aber zuverlässig, präsent und leidenschaftlich.
Wright, a keen amateur physician, would dose him with pills and order him to bed;
Wright, die leidenschaftlich gern Krankenschwester spielte, Tabletten verabreichen und Bettruhe verordnen;
A keen botanist, he had collected various specimens in the wild and created this special area for them.
Der leidenschaftliche Botaniker hatte in der Wildnis verschiedene Pflanzenarten gesammelt und ihnen hier eine neue Heimat geschaffen.
A keen predator, he takes up a position downwind, so his scent won’t be detected by his prey.
Als leidenschaftlicher Jäger richtet er seine Position immer zum Wind aus, damit seine Beute ihn nicht riechen kann.
adjective
Their faces are keen and calm.
Ihre Mienen sind aufmerksam und gelassen.
She kept a keen eye on the sky.
Sie musterte aufmerksam den Himmel.
Haydock was watching me with keen eyes.
Haydock beobachtete mich aufmerksam.
The doctor shot a keen glance at Poirot.
Der Arzt warf Poirot einen aufmerksamen Blick zu.
Eppie's keen blue eyes blinked at her.
Eppies aufmerksame blaue Augen blinzelten ihr zu.
The stranger’s eyes were regarding him with keen seriousness.
Die Augen des Unbekannten blickten ernst und aufmerksam.
You become a very keen observer when you’re always in the background.
Man wird zu einer außerordentlich aufmerksamen Beobachterin, wenn man immer im Hintergrund steht.
“The guards on the gates were pretty keen, sir.” “Well, yes.
»Die Wächter am Tor wirkten sehr aufmerksam, Herr.« »Oh, ja.
Everyone scanned the forest with keen eyes but there was no sign of any movement.
Alle betrachteten aufmerksam prüfend den Wald, aber es war keinerlei Bewegung zu entdecken.
Yefrem Vishnayev watched the proceedings with keen interest but took little part.
Jefrem Wischnajew hörte aufmerksam zu, ohne sich jedoch an der Diskussion zu beteiligen.
adjective
At the memory he was overcome by a keen pang of disappointment.
In der Erinnerung überkam ihn eine heftige Enttäuschung.
It was a keen, pulsating desire, which transcended everything else.
Es war ein heftiges, pulsierendes Verlangen, das über alles andere erhaben war.
A shaft of keen, indefinable regret pierced her.
Ein Pfeil heftigen, unbestimmten Bedauerns durchbohrte sie.
Also, the wind that night had been almost as keen and cutting as it was now.
Außerdem hatte der Wind in jener Nacht fast so heftig und schneidend geweht wie jetzt.
He had the keen desire for monogamy and the defensive humour of a lonely man.
Er hatte das heftige Verlangen nach einer monogamen Bindung und den defensiven Humor des Einsamen.
and there was nothing that gave him quite so keen a pleasure as dragging a woman's name through mud.
Und es gab nichts, was ihm so heftiges Vergnügen bereitete, wie wenn er eine Frau herunterziehen konnte.
They felt the loss of it, fresh and keen as the day it had all been destroyed.
Ferus und Obi-Wan spürten den Verlust, so frisch und heftig wie an dem Tag, an dem alles vernichtet worden war.
The wind continued to blow strong, thrumming over the blimpglider, whining and whooshing and keening.
Der Wind blies weiter heftig, summte und winselte, fauchte und fuhr beißend über den Gleiter.
adjective
The world has keen ears.
Die Welt hat ein feines Gehör.
I love a woman with a keen ear.
Ich schätze Frauen mit feinem Gehör.
"Shaxes have a keen sense of scent," Will allowed.
»Shax-Dämonen haben in der Tat einen feinen Geruchssinn«, räumte Will ein.
It’s why reptiles have such a keen sense of smell.”
Daher kommt es, dass Reptilien einen so feinen Geruchssinn haben.
Blue dragons are often very keen on Search.
Blaue Drachen haben bei der Suche nach Kandidaten oft ein besonders feines Gespür.
His keen nose sought for the rich sweetness of ripening grass spikes.
Seine feine Nase schnupperte nach der reichen Süße reifender Grasähren.
In small towns people scent the wind with noses of uncommon keenness.
In kleinen Orten riechen die Leute den Wind mit außergewöhnlich feinen Nasen.
Sara, who had keen ears, suddenly turned a little and looked up at the roof.
Sara hatte ein feines Gehör. Sie drehte sich um und sah zum Dach hinauf.
It was a thin, half-heard song, a keening noise, the song of the blade wanting blood; the sword song.
Es war ein feiner, halblauter Gesang, eine Totenklage, das Lied einer nach Blut dürstenden Klinge. Es war der Schwertgesang.
adjective
'You're a keen reader of the Bible, Helena.
Du liest doch fleißig in der Bibel, Helena.
They were always quite keen to work during shearing.
Während der Schur waren sie immer besonders fleißig.
Nikos’s parents said the founders had been keen and eager and energetic, and when they’d come travelling out to these remote worlds – more than a million steps from the Datum, the first world of mankind – they’d had a kind of fever dream of their past, when their own ancestors had spread out into the original America and had built towns like this, towns with farms and gardens and schools and churches.
Nikos’ Eltern hatten ihm erzählt, die Gründer seien fleißige und entschlossene Menschen voller Tatendrang gewesen, die ein unerschütterlicher Traum bis in diese weit entfernten Welten gebracht habe – über eine Million Schritte von der Datum, der ersten Welt der Menschheit, entfernt. Dieser Traum speiste sich aus der Vergangenheit ihrer Vorfahren, die sich einst über das ursprüngliche Amerika ausgebreitet und Siedlungen wie diese errichtet hatten, Ortschaften mit Bauernhöfen und Gärten und Schulen und Kirchen.
It was the cry of birds, or the keening of slaves.
Es waren Vogelschreie oder die Totenklagen der Sklaven.
and from the inner court came the sound of the women keening.
Vom Innenhof hörte man die Totenklage der Frauen.
Below in the town, the women had begun to keen.
Unten in der Siedlung hatten die Weiber mit der Totenklage begonnen.
The keen of dying matter sounded in her ears.
Die Totenklage sterbender Materie klang ihr in den Ohren.
For a while I thought that Lynx would keen for my death.
Eine Zeitlang dachte ich, daß Luchs die Totenklage für mich halten würde.
There was only the cold, the keening dirge of the wind, and the ice.
Es gab nur die Kälte, die schneidende Totenklage des Windes und das Eis.
A high keening begins, reverberating through the empty space inside him.
Eine hohe Totenklage setzt ein, hallt durch die Leere in seinem Inneren.
The roar of rage gained pitch and intensity, almost the keening of a teakettle.
Das Wutgebrüll nahm an Tonhöhe und Intensität zu und hörte sich fast wie die Totenklage eines Teekessels an.
Cheysuli honored the dead with deep respect and solemnity, and the keening of women was abhorrent.
Cheysuli ehrten die Toten mit hoher Achtung und Feierlichkeit, und die Totenklage einer Frau war verabscheuungswürdig.
adjective
And then a keen, low, anguished cry.
Dann einen durchdringenden, tiefen, schmerzerfüllten Schrei.
The keening is now a growling whine.
Das Stöhnen verwandelt sich in ein tiefes Knurren.
A low keening sound escaped Mayles's lips.
Ein tiefer, klagender Laut entrang sich Mayles’ Kehle.
A high, keening moan rose from her as she rocked back and forth.
Sie stieß ein lautes, tiefes Stöhnen aus, wobei sie sich vor und zurück wiegte.
She felt their keen attention rove her body and draw deeply on her scent.
Flora spürte, dass sie im Mittelpunkt stand und wie alle ihren Geruch tief einatmeten.
I cannot hide from any man, least of all from myself, my keen disappointment in Nathaniel.
Ich kann niemandem verhehlen, am wenigstens mir selbst, wie tief mich Nathaniel enttäuscht hat.
He did not persist, and I am ashamed to say that I felt a keen disappointment.
Er bestand nicht darauf, und ich schäme mich, eingestehen zu müssen, dass ich eine tiefe Enttäuschung verspürte.
adjective
   PEER                 Keen the blast towards me swept;                 hidden by an alder-clump,
PEER GYNT. Kräftig blies der Wind von da; Und so stand der Weg mir offen, Mich durchs Holz hindurchzubirschen,
In addition, she possessed keen intelligence and was deadly fighter with a wiry strength that belied her slender build.
Dazu verfügte sie über eine wache Intelligenz und war eine todbringende Kämpferin. Ihre zarte Gestalt täuschte darüber hinweg, wie drahtig und kräftig sie in Wirklichkeit war.
You wouldn’t see big hard men like him stumbling along the road weeping, or standing at his father’s deathbed keening like a banshee.
Ein kräftiger, harter Mann wie er stolperte nicht weinend die Straße entlang oder stand am Totenbett seines Vaters und heulte wie eine Banshee.
For some reason he felt keen to get this point across. The kid in the photograph wasn’t simply his current self with better forearms and flowing hair.
Irgendwie war es ihm wichtig, in dem Punkt verstanden zu werden. Der Junge auf dem Bild unterschied sich nicht bloß durch kräftigere Unterarme und wehendes Haar von seinem heutigen Ich.
The nearest, a young, fit, dark-skinned lad with a fine bare torso, strong legs, and a keen eye, completed a magnificent throw.
Der mir am nächsten Stehende, ein junger, durchtrainierter, dunkelhaariger Bursche mit bloßem Oberkörper, kräftigen Beinen und wachem Blick, vollendete gerade einen fantastischen Wurf.
adjective
Martino with keen interest.
Martino mit angespanntem Interesse.
Her senses were keen, her muscles taut.
Ihre Sinne waren hellwach, die Muskeln angespannt.
Holmes sat in silence in the cab as we drove back to Baker Street, and I knew from his drawn brows and keen face that his mind, like my own, was busy in endeavouring to frame some scheme into which all these strange and apparently disconnected episodes could be fitted.
Holmes saß schweigend da, als wir in die Baker Street zurückfuhren, und seine zusammengezogenen Brauen sagten mir ebenso wie seine angespannten Gesichtszüge, daß sein Geist genau wie der meine angestrengt damit beschäftigt war, das Schema herauszufinden, in das diese merkwürdigen und scheinbar zusammenhanglosen Ereignisse passen könnten.
He found a shard keen-edged enough, leaned against the step with his heart pounding from exertion and his ears straining to hear despite the blood that roared in his head. It took a long time to make any cut in the tight cords. At last a strand parted, and another, and he was able to unwind the rest.
Sein Herz schlug von der Anstrengung, und das Blut rauschte in seinen Ohren. Angespannt lauschte er in die Nacht, um näherkommende Verfolger rechtzeitig zu hören. Es dauerte eine ganze Weile, bis es ihm gelang, eine Schnur der harten Fesselung so weit aufzureiben, daß er sie zerreißen konnte. Der Rest war dann einfach.
adjective
To overcome his literacy challenges Paul developed a keen sense of observation, and while standing in a line one day this skill enabled Paul to see a need – for cheap printing and photocopying.
Um seine Leseschwäche zu kompensieren, entwickelte er ein exzellentes Beobachtungsvermögen. Dadurch entdeckte er eines Tages, als er in einer Schlange stand, einen Bedarf – nach günstigen Möglichkeiten, zu drucken und zu fotokopieren.
For Cato, born and raised in the world's greatest city, the quiet was dreadfully oppressive: his keen imagination magnified every owl hoot or faint rustle of grass into a deadly Briton silently stalking the Romans until the moment was ripe for the kill.
Für Cato, der in der größten Stadt der bekannten Welt aufgewachsen war, hatte die Stille etwas Bedrückendes: Seine rege Vorstellungskraft verwandelte jedes Heulen einer Eule und jedes leise Rascheln im Gras in einen gefährlichen Briten, der sich an sie anschlich, um sie in einem günstigen Moment aus dem Hinterhalt zu töten.
adjective
Since 1639 Brynjólfr had been bishop of Skálaholt in Iceland, and had been a keen collector of manuscripts.
Brynjólf war seit 1639 Bischof von Skálaholt auf Island und ein emsiger Handschriftensammler.
The difficulty was that the young chap in charge was obviously keen - I had the impression that he had just started the job and was still at the point where it was fun to dispense teas and make change - but as there were only two other passengers and just sixty yards of carriage to patrol, he came by about once every three minutes.
Nur war der junge Bursche, der die Minibar schob, leider sehr emsig – ich hatte den Eindruck, daß er gerade mit dem Job angefangen hatte, mithin immer noch an dem Punkt war, wo es ihm Spaß machte, Tee auszuteilen und Geld zu wechseln. Da es nur zwei andere Fahrgäste und nur 55 Meter zu patrouillieren gab, kam er alle drei Minuten vorbei.
noun
And Dora let out her long, keening cry.
Und Dora stieß einen langen, spitzen Schrei aus.
The keen point of a spear touched beneath his shoulder.
Die Spitze eines Speers wurde ihm in den Rücken gedrückt.
Eliathanis' keen elf ears caught that murmur.
Eliathanis’ spitze Ohren fingen das leise Gemurmel auf.
Keen teeth like a lamprey’s lined their mouths.
Spitze Zähne wie bei einem Neunauge reihten sich im Mund aneinander.
Téndalor was riding in the vanguard, keen to be one of the first to draw blood.
Téndalor ritt mit der Spitze, wollte einer der Ersten sein, der Blut vergoss.
“He’s keen on your missus.” There was a strangled sound from Sir Giles. “He’s what?” he shouted.
»Er ist spitz auf Ihre Alte.« Sir Giles gab einen erstickten Laut von sich. »Was ist er?« schrie er.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test