Translation for "impersonated" to german
Translation examples
Maggie, reluctant at first to join in, demonstrated an ability to impersonate the voices and mannerisms of everyone on board.
Maggie, zuerst noch zögerlich, zeigte bald die verblüffende Fähigkeit, die Stimmen und Bewegungen aller anderen an Bord zu imitieren.
He didn’t make eye contact very often but did so now, assuming a patrician tone which Gaddis took to be an attempt at impersonating Henderson’s cut-glass accent.
Er suchte selten Blickkontakt, aber jetzt tat er es, und er schlug einen schneidenden Ton an, der offenbar Hendersons patriarchalische Art zu reden imitieren sollte.
As they cycled around, they would sing out loud, trying to outdo each other in the number of current hit songs they knew and in their skill as impersonators.
Während sie mit ihren Rädern die Gegend unsicher machten, sangen sie laut, und jeder versuchte den anderen zu übertreffen, wenn es darum ging, wer mehr aktuelle Hits kannte oder wer die jeweiligen Interpreten am besten imitieren konnte.
Nixon said. “No—in bad with him,” Hoover chortled. Nixon then attempted a vocal impersonation of LBJ: “Ah couldn’t have been President without J. Edgar Hoover.
Nixon versuchte dann, Johnsons Tonfall zu imitieren. »Ohne J. Edgar Hoover wäre ich niemals Präsident geworden. Passen Sie auf, dass diese Hurensöhne Sie nicht kriegen.« Beide lachten.[478]  
He did a near-perfect impersonation of President Truman, she told me, and I wondered how Zoya even knew what President Truman sounded like in order to make the comparison.
Er könne Präsident Truman nahezu perfekt imitieren, erzählte sie mir, wobei ich mich fragte, woher Soja wusste, wie sich Präsident Truman anhörte, damit sie diesen Vergleich überhaupt anstellen konnte.
However, as the exterior surface could become alternately polished or dull from one plane to the next, it could impersonate the look of smoked glass found in more common vehicles—temporarily blending in with traffic when necessary. It did nominally look like a “mobile,”
Da die Außenhülle jedoch imstande war, von einem Augenblick zum anderen von poliert auf matt zu wechseln, konnte sie das Aussehen von dunkel getöntem Glas, wie man es in herkömmlicheren Fahrzeugen fand, imitieren und so nötigenfalls im Verkehrsfluss untertauchen.
There were thousands of them, of course: every phone had one, every computer, every game box, every set-top box for recording telly. Armed with these, we were able to use our forbidden network cards to impersonate dozens of devices at once, hopping from one MAC address to the next.
Natürlich waren es Tausende, denn jedes Handy, jeder Rechner, jede Spielkonsole und jeder Mediaplayer hatte seine eigene. Und ausgestattet mit dieser Liste, konnten wir unsere illegalen Karten beliebig viele dieser Endgeräte imitieren lassen.
They allowed themselves an hour of waste, of impersonating Rausch’s weird Teutonic boom (some of them thought he was secretly from Paramus and had adopted the name—Joop Rausch, how could it not be fake?—and the extravagant accent to obscure the fact that he was boring and from Jersey and his name was probably Jesse Rosenberg), of imitating Thomasson’s scowl and way of marching up and down the length of the office when he wanted to perform for company, barking at no one in particular (them, they supposed), “It’s ze vurk, gentlemen! It’s ze vurk!”
Sie gestatteten sich, eine Stunde damit zu vertrödeln, Rauschs seltsames teutonisches Poltern zu imitieren (einige von ihnen waren sich sicher, er sei in Wahrheit aus Paramus, New Jersey, und habe sich seinen Namen – Joop Rausch, wie konnte der nicht erfunden sein? – und den extravaganten Akzent zugelegt, um zu verschleiern, dass er langweilig war und wahrscheinlich Jesse Rosenberg hieß). Oder Thomassons mürrisches Gesicht, wenn er im Büro auf und ab stiefelte und dabei niemand Bestimmten (aber vermutlich sie alle) anblaffte: »It’s ze vurk, gentlemen!
“How good is your Nicodemus impersonation?”
„Wie gut können Sie Nicodemus nachahmen?“
They would urge him to do his impersonations but he wouldn’t respond.
Wenn sie drängelten, er solle jemanden nachahmen, reagierte er nicht.
“I hope you have somebody who can give a convincing impersonation,” Lovranth Rolk said.
»Ich hoffe, Sie haben jemanden, der Salgath überzeugend nachahmen kann«, sagte Lovranth Rolk.
But there are tests which my mother knows, such as little mannerisms of speech which cannot be impersonated.
Aber meine Mutter kennt Mittel, um das zu überprüfen, kleine sprachliche Eigenheiten zum Beispiel, die niemand nachahmen kann.
'If you tried, if any Mind tried, could you impersonate my style?' the Chelgrian asked.
»Wenn du dich bemühen würdest, wenn sich irgendein Gehirn bemühen würde, könntet ihr meinen Stil bis zur Vollkommenheit nachahmen?«, fragte der Chelgrianer.
“Only this time, they were creative, impersonating the captain instead of just blowing an air lock.”
»Bloß, dass sie sich diesmal etwas haben einfallen lassen, indem sie den Captain nachahmen, anstatt einfach bloß die Luftschleuse zu sprengen.«
    'They knew I was the villain,' said Anthony coolly, 'and that they hoped I wouldn't make a practice of impersonating the constabulary.
»Man weiß ganz genau, daß ich für die Sache verantwortlich bin«, erwiderte Anthony kühl. »Und man hat mich davon verständigt, daß man nicht hoffe, daß ich noch einmal die Polizei nachahme.
No, for a while at least, what passed for the GA would be wasting time and resources looking for a Boba Fett impersonator, not the genuine article, sitting right in front of her clad once more in his actual armor and helmet. “Long flight.
Nein, zumindest für eine Weile würde die GA ihre Zeit und ihre Mittel dafür vergeuden, nach einem Boba-Fett-Nachahmer zu suchen und nicht nach dem Original, das geradewegs vor ihr saß, wieder mit seiner echten Rüstung und dem dazugehörigen Helm an. »Ist ein langer Flug.
A type of mime where the artist impersonates frozen shrubs.
Eine Art Pantomime, bei der die Künstler gefrorene Büsche darstellen.
Why not impersonate Derwatt, he thought. My God, yes!
Konnte er selbst nicht Derwatt darstellen? Mein Gott, ja – das war´s.
he was to impersonate a Grafted, so wore trousers and an apron.
er sollte einen Kunstfertigen darstellen, deshalb trug er eine derbe Hose und eine Schürze.
You realized clearly that I am not a person who could be successfully impersonated.
Offensichtlich war dir klar, daß ich kein Mensch bin, der sich leicht darstellen lassen würde.
Yvette took a miniflash out of her boot and shone it on the faces of the two people who'd meant to impersonate them.
Yvette zog aus dem Stiefel eine Mini-Taschenlampe und beleuchtete damit die Gesichter jener zwei, die sie hätten darstellen sollen.
The theatre had arranged a kind of mixed grill rather than a single dish—two one-act plays, a sketch by a world-famous impersonator, and a ballet sequence.
Das Theater hatte eine Art „gemischte Platte“ angerichtet statt eines einzelnen Gerichts: zwei Einakter, einen Sketch von einem weltberühmten Darsteller und ein Ballett.
“You’re forgetting I was intended to be a one-shot weapon. I was trained for exactly one purpose: to impersonate Alain Rienzi and do whatever damage I could before getting caught.
Sie vergessen, dass ich eine Waffe war, die zu einem einzigen Zweck eingesetzt wurde: Ich sollte Alain Rienzi darstellen und so viel Schaden wie möglich anrichten, bevor man mich erwischte.
Now, as an adult, Peter suspects that their parents had belatedly begun to apprehend Matthew’s true inclinations, and were, at the last minute, eager to become, or at least to impersonate, parents whose handsome, popular older boy might just get some girl into trouble if he wasn’t carefully watched, and he could only, of course, be carefully watched if the girl was actually present.
Jetzt, als Erwachsener, vermutet Peter, dass ihre Eltern Matthews wahre Neigung erst spät begriffen und im letzten Moment unbedingt Eltern werden oder wenigstens darstellen wollten, deren gut aussehender und beliebter älterer Sohn ein Mädchen in Schwierigkeiten bringen konnte, wenn er nicht sorgfältig überwacht wurde, und natürlich konnte er nur sorgfältig überwacht werden, wenn das Mädchen tatsächlich zugegen war.
Do I have to impersonate a female?’ ‘No.
Muss ich mich als Frau ausgeben?» «Nein.
Even a master of disguise could not impersonate a Rodian.
Nicht einmal ein Meister der Verkleidung würde sich als Rodianer ausgeben können.
I could impersonate an Immigration agent and intimidate them.
Ich konnte mich als Mitarbeiter der Einwanderungsbehörde ausgeben und sie einschüchtern.
'Who could impersonate me?' joked the huge major.
»Wer könnte sich schon für mich ausgeben?«, scherzte der hünenhafte Major.
The bear trap will be used, with Stravinsky doing an impersonation of Joshua Butler.
Wir werden die Bärenfalle benutzen, und Strawinsky wird sich als Joshua Butler ausgeben.
Obviously someone was able to get enough of her information to impersonate her.
Offenbar hat jemand genug über sie in Erfahrung gebracht, um sich als sie ausgeben zu können.
I don't think impersonating a government official is going to make much of a difference."
Ich glaube nicht, daß es einen großen Unterschied ausmacht, ob wir uns als Regierungsbeamte ausgeben.
You want me to impersonate the Nightshadow who was killed in the Forest of Lethyr.
»Ihr wollt, dass ich mich als der Nachtschatten ausgebe, der im Lethyrwald ums Leben kam.«
He also took the dead captain’s revolver. He wasn’t trying to impersonate an officer.
Er hatte dem Toten auch die Pistole abgenommen, dabei wollte er sich gar nicht als Offizier ausgeben.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test