Translation for "imaginativeness" to german
Translation examples
It's not their power that threatens us, it's their imagination.
Nicht ihre Macht bedroht uns, sondern ihr Einfallsreichtum.
I applaud the imaginative nature of this project. Yours sincerely,
Ich begrüße den Einfallsreichtum dieses Projekts. Hochachtungsvoll
Must be healthy, dependable, resourceful, imaginative, and adventurous.
Voraussetzungen: Gesundheit, Zuverlässigkeit, Einfallsreichtum und Abenteuerlust.
He was that, and I think it was imagination that finished him in the end.
Das war er, und ich denke, dass der Einfallsreichtum ihm letztlich den Rest gegeben hat.
Ingenuity and imagination were what counted, and all that counted.
Einfallsreichtum und Fantasie waren das, was hier zählte, und zugleich das Einzige, was zählte.
'What I lack in imagination I'll make up for in making as much of a racket as possible.
Was mir an Einfallsreichtum fehlt, werde ich durch größtmöglichen Lärm ausgleichen.
Ubu wished he had Pasco for this, Pasco’s genius and imagination.
Ubu wünschte, er hätte Pasco jetzt bei sich, Pasco mit seiner Genialität und seinem Einfallsreichtum.
Everything about the house suggested individual contribution, imagination, simplicity.
Das ganze Haus kündete von individuellen Fertigkeiten, Einfallsreichtum, Schlichtheit.
Dear boy! You certainly showed more imagination than that under truthall—
„Aber lieber Junge! Unter Wahr-Wahr haben Sie aber mehr Einfallsreichtum gezeigt …“
Let us apply our imaginations, our creativity, and face down this challenge.
Besinnen wir uns auf unseren Einfallsreichtum und unsere Kreativität, um mit dieser neuen Herausforderung fertig zu werden.
Jerusha had an imagination—an imagination, Mrs.
Jerusha hatte Phantasie — eine Phantasie, die sie, wie Mrs.
Imagination is everything.
Phantasie ist alles.
It was not just his imagination.
Das war nicht nur seine Phantasie.
Only in my imagination.
Nur in meiner Phantasie.
noun
After all, this was supposed to be about the imagination. About our imaginations.
Es ging schließlich um die Fantasie, unsere Fantasie.
They’ve got no imagination.
Sie haben keine Fantasie.
What kind of imagination?
Was für Fantasien?
She only has a filthy imagination, which is to say, no imagination at all.
Sie hat eine schmutzige Fantasie, was so viel heißt wie überhaupt keine Fantasie.
The imagination it takes!
Die Fantasie, die dazugehört!
to enlist their imaginations;
ihre Fantasie wachzurufen;
She has a wonderful imagination, too.
Und viel Fantasie hat sie auch.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test