Translation for "einfallsreichtum" to english
Translation examples
Nicht ihre Macht bedroht uns, sondern ihr Einfallsreichtum.
It's not their power that threatens us, it's their imagination.
Ich begrüße den Einfallsreichtum dieses Projekts. Hochachtungsvoll
I applaud the imaginative nature of this project. Yours sincerely,
Voraussetzungen: Gesundheit, Zuverlässigkeit, Einfallsreichtum und Abenteuerlust.
Must be healthy, dependable, resourceful, imaginative, and adventurous.
Das war er, und ich denke, dass der Einfallsreichtum ihm letztlich den Rest gegeben hat.
He was that, and I think it was imagination that finished him in the end.
Einfallsreichtum und Fantasie waren das, was hier zählte, und zugleich das Einzige, was zählte.
Ingenuity and imagination were what counted, and all that counted.
Was mir an Einfallsreichtum fehlt, werde ich durch größtmöglichen Lärm ausgleichen.
'What I lack in imagination I'll make up for in making as much of a racket as possible.
Ubu wünschte, er hätte Pasco jetzt bei sich, Pasco mit seiner Genialität und seinem Einfallsreichtum.
Ubu wished he had Pasco for this, Pasco’s genius and imagination.
Das ganze Haus kündete von individuellen Fertigkeiten, Einfallsreichtum, Schlichtheit.
Everything about the house suggested individual contribution, imagination, simplicity.
„Aber lieber Junge! Unter Wahr-Wahr haben Sie aber mehr Einfallsreichtum gezeigt …“
Dear boy! You certainly showed more imagination than that under truthall—
Besinnen wir uns auf unseren Einfallsreichtum und unsere Kreativität, um mit dieser neuen Herausforderung fertig zu werden.
Let us apply our imaginations, our creativity, and face down this challenge.
Ihr Einfallsreichtum überraschte ihn.
He was surprised at her inventiveness.
Ich habe mehr Einfallsreichtum erwartet.
I'd expected more invention."
Du kennst den Einfallsreichtum des Schamanen nicht.
Thou dost not know the inventiveness of the Shaman.
Matthäus staunte über den Einfallsreichtum seiner Mutter.
Matthew marveled at his mother's inventiveness.
Auch beim Reden nahm sein Einfallsreichtum zu.
In speech, too, he became more inventive again.
»Und dennoch scheint dein Einfallsreichtum begrenzt.«
“And yet your inventiveness would appear to have its limits.”
Alan fluchte mit beachtlichem Einfallsreichtum auf Französisch und Englisch.
Alan swore with considerable inventiveness in French and English.
»Mit denselben Zutaten und etwas mehr Einfallsreichtum werden wir essen, wie es sich gehört.«
“With the same ingredients and a little more invention, we will eat like normal people,”
Ihre Rettungsaktion, die durchaus von Loyalität und Einfallsreichtum zeugt, ist fehlgeschlagen.
Your rescue attempt, while loyal and inventive, has failed.
»Von solider Arbeit und einem gewissen nächtlichen Einfallsreichtum, wenn das Licht aus ist.«
“Solid casework and a certain nocturnal inventiveness after lights-out.”
Aber Einfallsreichtum hin oder her, ein Geistesriese ist sie auch nicht gerade!
But ingenious or not, she's no mental giant!"
»Wie wird es überhaupt zusammengehalten?«, fragte Paris. »Mit Einfallsreichtum«, antwortete B'Elanna.
“How are they keeping that thing moving together?” Tom asked. “Ingenious thinking,” B’Elanna said.
Nichts. Leider hatte der starrköpfige Kaledonier zwar den Pragmatismus und den Einfallsreichtum der Besten seines Volkes geerbt, jedoch nichts von ihren eher magischen Eigenschaften.
Nothing. Unfortunately, the hardheaded Caledonian, while as pragmatic and ingenious as the best of his race, had not fallen heir to their more magical qualities.
Der sprühende Einfallsreichtum, die entfesselte Einbildungskraft, die affektive Präsenz, die Unbekümmertheit gegenüber Konvention und Mode, die Spontaneität des Verhaltens – das sind die unmittelbar wirkenden Eigenschaften.
The wealth of ingenious ideas, the strong emotional presence, the disregard of convention and fashion, and the spontaneity—these are the characteristics that make an immediate impression.
Von welchem Wert wäre dieses Dokument denn noch für diejenigen, die nach ihnen in das Dorf kamen, wenn sie daraus nur den einen Schluss ziehen konnten, dass sich der Mensch trotz all seines Einfallsreichtums letztlich doch Gottes Willen fügen musste? Laut dem Stundenglas ging es auf Mitternacht zu, als sie sich schließlich erhob und all das einsammelte, was sie benötigte: einen Aufguss aus Engelwurz, Wermutkraut und Flohkraut, den sie in einer stets abgeschlossenen Vitrine verwahrte, sowie einen Stoß Servietten aus einer Truhe. Zuletzt hüllte sie sich in ihren Umhang und griff nach der Laterne.
What value would such a document have to those who came after if the only conclusion they drew from it was that men, however ingenious, must always bow to God’s design in the end? The hourglass told her it was close to midnight when she finally rose and gathered together what she needed. She took an infusion of angelica, wormwood and pennyroyal leaf from a locked cabinet in the corner, a pile of napkins from a coffer, and then donned her cloak and reached for the lantern.
resourcefulness
noun
Überrascht von meinem Einfallsreichtum.
Surprised by my resourcefulness.
Einfallsreichtum, setzte er auf die Liste.
Resourcefulness, he put on the list.
Gilamars Einfallsreichtum versetzte sie in Erstaunen.
Gilamar's resourcefulness amazed her.
Es war schwer, von Rosies Einfallsreichtum nicht beeindruckt zu sein.
It was difficult not to be impressed by Rosie’s resourcefulness.
Für mich sind sie nur ein weiteres Beispiel für deinen Einfallsreichtum.
To me they’re another example of your resourcefulness.
Sparrow war für seinen Mut und seinen Einfallsreichtum bekannt.
Sparrow was known for his courage and resourcefulness.
Talea mit dem feuerroten Haar und dem unerschöpflichen Einfallsreichtum.
Talea of the flame-red hair and infinite resourcefulness.
Nannte sich Heilpraktikerin, bewies Einfallsreichtum und Mut.
Calling herself a health practitioner, showing resourcefulness and courage.
Das würde Einfallsreichtum erfordern.
This would require ingenuity.
Vor allem im Hinblick auf den Einfallsreichtum.
Interesting mainly for its ingenuity.
Ich bewundere euren Einfallsreichtum.
I commend your ingenuity.
Sind wir nicht Wesen mit Kultur und Einfallsreichtum?
Are we not beings of culture and ingenuity?
Wie gesagt, ich bewundere den Einfallsreichtum.
I said I admire the ingenuity.
Ich hatte den Einfallsreichtum meiner Familie unterschätzt.
I’d underestimated my family’s ingenuity.
Man muss seinen Einfallsreichtum beinahe bewundern.
You almost have to admire the ingenuity.
Aber dein Einfallsreichtum und deine Schlauheit verblüffen mich.
But your ingenuity and wit amaze me.
Sie haben großen Einfallsreichtum demonstriert.
You have demonstrated great ingenuity.
Wie gesagt – ihren Einfallsreichtum sollte man nicht unterschätzen.
But, no, as I say, I would not underestimate their ingenuity.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test