Translation examples
If I hung around with a beast, they'd know I was a witch.
Wenn ich mit einem Monster herumhänge, weiß gleich jeder, dass ich eine Hexe bin.
"So if we had been here a week early-or if we hung around for a week more-Jim would turn up.gg*thorn] "So I believe." "Well, then, all we have to do is survive the next week . And then after all the dust settles, if he doesn't turn up in the future-the present
»Wenn wir also eine Woche früher hier angekommen wären – oder noch eine Woche hier herumhängen –, würde Jim wieder auftauchen.« »Das glaube ich auch.« »Tja, dann brauchen wir eben nur die nächste Woche zu überleben. Und wenn sich der Staub gelegt hat und er in der Zukunft … der gegenwärtigen Zukunft;
verb
she said he hung around with her brother in order to get close to her.
sie sagte, er hänge sich nur an ihren Bruder, um an sie ranzukommen.
She was already wearing her blue disposable forensics overalls, and a face mask hung around her neck.
Sie steckte schon in ihrem blauen Spurensicherungs-Wegwerfoverall, um den Hals hatte sie einen Mundschutz hängen.
The nastiest charm I ever ran across, and the most unique, was this little leather bag hung around a fellow's neck.
Der hässlichste Talisman, auf den ich je gestoßen bin, und auch der ungewöhnlichste, war ein kleiner Lederbeutel, den ein Kerl um den Hals hängen hatte.
People in the newsroom and on various monitors were already using the word that would soon be hung around his neck like a millstone.
Die Leute in der Nachrichtenredaktion und an den diversen Monitoren benutzten schon das Wort, das ihm bald wie ein Mühlstein um den Hals hängen würde.
And both his parents adamantly refused to let him wander off alone, even to one of the great aristocratic houses in the nearer part of the city, where he could at least have hung around by the gates and watched the parties of noblemen and their liveried retinues as they came and went between the celebrations.
Beide Eltern weigerten sich, ihn allein losziehen zu lassen, noch nicht einmal zu einer der größeren Aristokratenresidenzen im nächstgelegenen Teil der Stadt, wo er zumindest am Tor hätte herumlungern können, um den verschiedenen Edelmännern und ihrem livrierten Gefolge dabei zuzusehen, wie sie von einer Veranstaltung zur nächsten fuhren.
verb
I could have hung around outside to see who Mr.
Ich hätte draußen auf der Straße Ausschau halten können, um zu sehen, wen Mr.
They believed he hung around the banks, made nests in the rushes and could stay submerged for hours.
Sie glaubten, er halte sich dort am Ufer auf, baue Nester in den Binsen und könne stundenlang unter Wasser bleiben.
‘No.’ ‘Do you know if she hung around with a particular group? Was there anyone who visited her a lot?’
»Nein.« »Wissen Sie, ob sie einen festen Bekanntenkreis halte, ob irgendwer sie oft in ihrer Wohnung besuchte?«
He walked carefully, unsure of his footing, and stopped a dozen metres from the ship. The faintest of shimmers hung around him. He was holding something in his outstretched hands.
Er ging vorsichtig, um nicht den Halt zu verlieren, blieb ein Dutzend Meter entfernt stehen. Ein kaum sichtbares Glühen umhüllte ihn, und in den ausgestreckten Händen …
Besamy hung around. "I'm going to keep her sedated until we can get some sebenodone," Gilamar said. "But that will just keep the lid on her at best, and maybe do her real harm at worst.
Besany blieb noch da. „Ich werde sie sediert halten, bis wir etwas Sebenodon bekommen können", sagte Gilamar. „Das stellt sie bestenfalls ruhig und schadet ihr schlimmstenfalls erheblich.
What pipe dreams! He’d hardly got two walk-on parts in the three years he’d hung around London and Manchester theatres – always supporting himself, of course, by odd jobs, including one as a veterinary’s assistant.
Alles nur Träume. Gerade mal zwei winzige Nebenrollen hatte er in den drei Jahren bekommen, in denen er sich an den Theatern Londons und Manchesters herumtrieb, und dabei hatte er sich natürlich die ganze Zeit mit irgendwelchen Jobs über Wasser halten müssen, einmal sogar als Tierarztgehilfe.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test