Translation for "sich herumdrücken" to english
Sich herumdrücken
verb
Translation examples
Es war von selbst ausgegangen, war so völlig erloschen, daß nicht einmal ein Glutfünkchen begossen zu werden brauchte, und die enttäuschten Feuerwehrleute konnten nichts weiter tun als lauwarmen Kaffee trinken, sich herumdrücken und versuchen, die Krankenschwestern umzulegen.
It had died of its own accord, expired completely without even an ember to be watered down, and there was nothing for the disappointed firemen to do but drink tepid coffee and hang around trying to screw the nurses.
verb
Sie müssen sich nicht in der Tür herumdrücken.
Don’t stand skulking at the door.’
Von ihm geht nicht mehr Gefahr aus als von den Pöbelhaufen, die sich in den Bergen herumdrücken.
He's no more of a threat than any other slave amongst that rabble skulking in the hills.'
Bei streunenden Hunden hat man gewöhnlich den Eindruck, dass sie sich schuldig fühlen, dass sie sich herumdrücken, und das vor allem in einer großen Stadt im hellen Tageslicht.
Stray dogs usually have a guilty, skulking look about them, especially in a big city in broad daylight.
Er wollte nicht hören, was Ron zu sagen hatte, wollte nicht hören, wie ihm Ron erklärte, dass er dumm gewesen sei, oder vorschlug, dass sie nach Hogwarts zurückkehren sollten, doch die Hitze stieg ihm ins Gesicht, und ihm war, als würde er sich liebend gern eine ganze Weile hier in der Dunkelheit herumdrücken, ehe er sich der Helle des Atriums oben aussetzte und die anklagenden Blicke der anderen ertrug …
He did not want to hear what Ron had to say, did not want to hear Ron tell him he had been stupid, or suggest that they ought to go back to Hogwarts. But the heat was rising in his face and he felt as though he would like to skulk down here in the darkness for a long while before facing the brightness of the Atrium above and the others’ accusing stares. . . .
verb
Was ist passiert? Je mehr du herumdruckst, desto stärker wird mein Bedürfnis, ihn zu bestrafen und dafür zu sorgen, dass er seine Quittung kriegt.
What did he do? The more you dodge it, the more I want to punish him, and the worse it will be when I do.
Sie, Sir, einer der wenigen Menschen auf einer vom Verkehr restlos verstopften Straße, der Sie sich dort zwischen einem Parkplatz und einer Auto-Massage herumdrücken, Sie sehen ganz wie ein Mann aus, dem Haus und Familie über alles gehen.
You, sir, one of the only men on an entirely be-trafficated street, dodging between a parking lot and an auto-massage, you look like a family man.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test