Translation for "howling" to german
Howling
adjective
Similar context phrases
Translation examples
noun
Howl howl gargle howl gargle howl howl howl gargle howl gargle howl howl gargle gargle howl gargle gargle gargle howl slurrp uuuurgh should have a good time.
Heul heul gurgel heul gurgel heul heul heul gurgel heul gurgel heul heul gurgel gurgel heul gurgel gurgel gurgel heul schlürrf aaaarchch sich amüsieren sollte.
The howl of a wolf.
Das Heulen eines Wolfs.
They howl and strike.
Sie heulen auf und schlagen zu.
The howling of sirens.
Das Heulen der Sirenen.
‘People talk of bombs as well and howling … Is it true that you howl in the winter?’
Auch von dem Sprengstoff reden sie noch immer, und dann dieses Heulen… Stimmt es, daß du im Winter heulst?
And listen as you howl.
Ich werde mir anhören, wie du heulst.
Karen wants to howl;
Karen könnte heulen;
Then I’ll howl into a pillow.
Dann werde ich ins Kissen heulen.
Nothing but storm howl.
Nichts als das Heulen des Sturms.
noun
A howl of loss, a howl of anticipation, a howl of puzzlement.
Ein Geheul des Verlorenseins, ein Geheul der Vorwegnahme, ein Geheul der Verstörung.
Not to speak of the howling.
Ich rede nicht von dem Geheul.
howling and wailing;
Geheul und Wehklagen;
Damn that howling!
»Dieses verdammte Geheul
In that case why the howl?
Aber wenn dem so war, warum dann das Geheul?
There was a terrible howling.
Ein furchtbares Geheul war zu hören.
And was answered by a gobbling howl.
Und ihr antwortete ein kollerndes Geheul.
The howling turned into wheezing.
Das Geheul wurde zum Keuchen.
the men begin to howl...
die Männer stimmen ein Geheul an ...
adjective
and the howling clouds.
und die heulenden Wolken.
Outside, a howling wind.
Draußen ein heulender Wind.
He fell, howling, struggling.
Er fiel heulend, um sich schlagend.
This howling chain of power was that more.
Dieses ›etwas andere‹ war genau diese heulende Energiekaskade.
and are confronted with four howling demons.
und stehst vor heulenden Dämonen.
I began to scream, nearly howling.
Ich begann heulend zu schreien.
I have to lean into the howling wind.
Ich muss mich gegen den heulenden Wind stemmen.
Barking, howling dogs everywhere.
Überall bellende, heulende Hunde.
The howling of the wind, the cries of the wounded.
Und der heulende Wind. Und die Schreie der Verwundeten.
That flies in the night, In the howling storm,
Der die Nacht durchpflügt Im heulenden Sturm,
noun
but it was the howl that filled all ears.
aber das Gebrüll übertönte alles.
They eclipsed the war horns with their howling.
Sie übertönten die Kriegshörner mit ihrem Gebrüll.
It was a wild and howling hunt.
Es war eine entfesselte Jagd mit lautem Gebrüll.
The child instantly began to howl loudly.
Sofort stimmte das Kind ein lautes Gebrüll an.
The manor rattled with Syph and Gorgoz’s howls.
Der Herrensitz schepperte vor Syphs und Gorgoz’ Gebrüll.
Wild howls rang out over the crowd buzz.
Wildes Gebrüll übertönte den Lärm der Menge.
Screams and howling sounded from the higher streets.
Aus den höher gelegenen Straßen drang Schreien und Gebrüll bis zu uns.
He slumped, stunned. There was sound, roaring, screaming, voices howling.
Er hörte Geräusche, Gebrüll, Geschrei und Stimmengewirr.
noun
Howling, they rushed to the lakeside.
Unter lautem Geschrei waren sie zum See geeilt.
At the howling of the other inmates, we got up.
Wir waren aufgestanden, nachdem wir das Geschrei der anderen Häftlinge gehört hatten.
howls and cries spill out at them from the Cotton Exchange;
von der Baumwollbörse dringt Geschrei herüber;
There was a howl of agony from the Hesperides, and a tenants' defence association was set up.
Fürchterliches Geschrei der Hesperides – eine Mieterschutzgesellschaft wurde gegründet.
noun
Frank grinned at their howls.
Frank grinste über ihr Gejohle.
Norman sat in the howling, writing out the receipt.
Inmitten von Sidones Gejohle stellte Norman die Quittung aus.
There were always new shrieks of pain and joy, and howls of approval from the rapt onlookers.
Ständig erklangen neue Schmerzens- und Lustschreie und das zustimmende Gejohle der begeisterten Zuschauer.
People had stopped around us and traffic had come to a standstill. I heard them honk and howl.
Um uns waren Leute stehen geblieben, der Verkehr auf der Straße kam völlig zum Erliegen, und ich hörte Hupen, Pfeifen und Gejohle.
Alicia saw the pattern, all right, and muted her own, but the strut and howl carried a compelling pleasure. Men watched this as if witnessing a banshee ritual.
Alicia bemerkte diese Verhaltensmuster sehr wohl und vermied es nach Möglichkeit, ins gleiche Horn zu stoßen, aber das Gebalze und Gejohle war doch ziemlich ansteckend.
Melinda got applause and howls, and she held her act, dropping her ashes disdainfully into Phil Cowan's hair.
Melinda wurde mit Applaus und Gejohle bedacht und klopfte, ganz ihrer Rolle entsprechend, ihre Asche verächtlich in Phil Cowans Haar ab.
A wild howling and whistling made the hair stand up on the heads of the peasants who had woken and now sprang up in panic, barring their doors and shutters.
Ein wildes Gejohle und Pfeifen ließ den aus dem Schlaf gerissenen Dörflern die Haare zu Berge stehen; hastig sprangen sie auf, versperrten Türen und Fenster mit Eisen-stangen.
noun
The howling grew louder.
Das Gejaule wurde lauter.
And then the howling began.
Und dann ging plötzlich das Gejaule los.
I heard another biker laughing above the TV, along with Gumdrop's crazed howling.
Neben dem Fernseher und Gumdrops wild gewordenem Gejaule hörte ich einen weiteren Rocker lachen.
Coronation Street had been on almost continually over the festive period and the howling was doing his head in.
Über die Weihnachtsfeiertage war beinahe rund um die Uhr Coronation Street im Fernsehen gelaufen, und das Gejaule hatte ihn fast wahnsinnig gemacht.
Silence, church-cool eternity, Bach’s harmonies, not this home-slaughtered howling with its cheap texts … Falk threw his head back joyfully and gasped for air like a carp.
Stille, kirchenkühle Ewigkeit, Bachs Harmonien, nicht dieses hausschlachtene und billig betextete Gejaule … Falk warf glücklich den Kopf zurück und schnappte wie ein Karpfen nach Luft.
books"--his voice rising strangely to a husky howl--"of the vilest rubbish--Noah, Shem, Ham and Japheth--O vile! vile!" he cried.
Es gibt da Passagen, nein, ganze Bücher!» – seine Stimme schwang sich zu einem seltsam heiseren Gejaule auf – «die sind der reinste Blödsinn – Noah, Shem, Ham und Japheth55 – o grässlich, grässlich!», rief er aus.
The riders spurred at the dogs to drive them off the dying man, but the huntress was making a wild screeching now that drove the whole pack toward the horses, and the morning was filled with the seethe of rain and the unearthly cries and the howl of hounds, and the horsemen turned in panic and spurred back toward the gatehouse.
Die Reiter trieben ihre Pferde zu den Hunden, um sie von dem sterbenden Mann wegzujagen, doch die Jägerin war nun in wildes Gekreische verfallen, |421|das die ganze Meute in Richtung der Pferde rasen ließ. Die Morgenluft erzitterte in dem strömenden Regen, den unirdischen Schreien und dem Gejaule der Hunde, und die Reiter drehten angsterfüllt um und galoppierten zurück zum Torhaus.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test