Translation for "clinging" to german
Clinging
adjective
Similar context phrases
Translation examples
adjective
The sand was cooler, clammy and clinging;
Der Sand war kühler hier, feucht und haftend;
She wrapped the clinging layers of white polysilk around herself.
Sie wickelte die auf der Haut haftenden Lagen weißer Polyseide um sich.
Acting quickly, Rephaim scooped some of the clinging scarlet mist from his body.
Eilig sammelte Rephaim etwas von dem an ihm haftenden scharlachroten Nebel ein.
In here all is white and precise and there are no windows to show the clinging fog outside;
Dort ist alles weiß und konkret, und es hat kein Fenster, aus dem man den haftenden Nebel draußen sehen könnte.
Elliot climbed up on the statue and began stripping away the clinging foliage.
Elliot erstieg sie und machte sich daran, das an ihr haftende Ranken-und Blattwerk abzureißen.
I walk closer, through the heat and the slopes of clinging, flowing grains.
Ich gehe näher heran, durch die Hitze und über die Hänge aus haftenden, fliegenden Körnern.
"What is it?" Hunnar had his knife out and was slicing through the clinging tendrils.
»Was ist das?« Hunnar hatte sein Messer herausgeholt und durchtrennte jetzt die immer noch fest haftenden Tentakel.
their jagged summits and sharp ridges seemingly levelled by the soft, clinging vapour.
der weiche, haftende Dampf glich ihre zerklüfteten Gipfel und scharfen Grate scheinbar aus.
Panicked, she batted and swung at the clinging insects and began to lose hope.
In Panik schwenkte sie herum und schlug auf die am Netz haftenden Insekten ein. Allmählich verlor sie die Hoffnung.
The wet sand and clinging mud encumbered his feet, slowing him down critically and tiring him rapidly.
Nasser Sand und haftender Schlamm umschlossen seine Füße und verlangsamten ihn bedenklich.
adjective
The twins are clinging these days, they want her around.
Die Zwillinge sind in letzter Zeit sehr anhänglich, sie wollen sie ständig um sich haben.
And then when they went to bed she was passionate but also very sweet and clinging.
Und wenn sie dann zu Bett gingen, war sie leidenschaftlich, aber auch sehr lieb und anhänglich.
And make the woman wonder why her actual partner isn’t as clinging and obsequious as they are?
So dass die Frau sich fragt, warum ihr Partner nicht auch so anhänglich und unterwürfig ist?
With all of the needy, clinging ladies waiting for him back in London, he particularly liked her sturdy self-reliance.
Bei all den anspruchsvollen Damen in London, die doch reichlich anhänglich waren, gefiel ihm besonders ihre Selbstgenügsamkeit.
Behind her, the spy came up a little closer, watching calmly as she struggled with the clinging, stinking humanoid.
Hinter ihr schloß der Spion ein wenig näher auf, sah gelassen zu, wie sie sich mit dem anhänglichen, stinkenden Humanoiden abmühte.
Oh yes, she remembered that squabbling, clinging kid, who never was properly clean. Her sister’s name was.
Oh ja, sie erinnerte sich sehr wohl. Ein plärrendes und anhängliches Kind, niemals richtig sauber. Ihre Schwester hieß …
This only served to make the Toydarian more clinging and possessive, often to the point at which he found excuses to keep Shmi at the junkyard until well after dark.
Das machte den Toydarianer noch anhänglicher und besitzergreifender, bis er schließlich anfing, Vorwände zu ersinnen, damit sie bis nach Einbruch der Dunkelheit auf dem Schrottplatz blieb.
The other Greater Dead were moving hastily away, she noted with grim satisfaction, clubbing a path through the clinging spirits who still harassed them.
Mit tiefer Befriedigung nahm sie wahr, dass die anderen Größeren Toten das Weite suchten und sich mühten, die allzu anhänglichen Geister loszuwerden.
The Mandragors resident in Atlantis were rather affectionate semi-human plants of the deadly nightshade family. Originally from Greece, they had rootlike arms and legs that enabled them to cling to people.
Die anwesenden Alraunen waren Nachtschattengewächse aus Griechenland und ziemlich anhängliche halbmenschliche Pflanzenwesen mit wurzelähnlichen Armen und Beinen, mit denen sie sich überall festklammern konnten.
I sat there pressing the stick forward keeping her in the dive, watching the vast clinging whiteness of the cloud and I never once wondered where I was going. I just went.
Ich saß da, drückte den Knüppel nach vorn, hielt die Maschine im Sturzflug, beobachtete das unendliche, anhängliche Weiß der Wolke und überlegte kein einziges Mal, wohin ich flog.
anschmiegsam
adjective
Her body had been shaped for this time, to wear clinging silks and rich velvets.
Ihr Körper war für diese Zeit geschaffen worden, für anschmiegsame Seide und weichen Samt.
Instead of this . . .” I motioned to my top—a bright swath of clinging material that tied at the neck and across the open back.
Statt diesem …« Ich deutete auf mein Top – ein Fetzen aus einem anschmiegsamen Stoff, das man am Hals und über dem ansonsten nackten Rücken schnürte.
He was that way too, clinging and beautiful and holding tight, telling me over and over “be for me,” and I would have to guess what he wanted me to be or do for him now.
[110] Auch er war so, anschmiegsam und schön und umschlingend, sagte mir immer wieder ›sei mir‹, und ich konnte raten, was ich ihm jetzt sein oder tun sollte.
In the days when Neta was still alive and Eitan was still my first husband, we would drive to the Galilee to see and smell it, and I always said to it: “You sweet and beautiful and relaxed thing, you clinging clutching clematis.”
Als Netta noch lebte und Etan noch mein erster Mann war, sind wir nach Galiläa gefahren, um sie zu sehen und zu riechen, und immer habe ich zu ihr gesagt: Du Süße und Schöne, du duftende Waldrebe, anschmiegsam und umschlingend.
knowing she was not up to standard was the potential ruin of an evening and she felt a freak. Catching sight of herself in a mirror, she saw the brick-red tube of a frock, clinging jersey above the knees, fitting snugly over the bosom, not quite the right side of modesty.
Den Ansprüchen nicht zu genügen setzte den ganzen Abend aufs Spiel, gab ihr das Gefühl, Außenseiterin zu sein. Sie erhaschte einen Blick im Spiegel, sah das signalrote, knielange Schlauchkleid, dessen anschmiegsamer Jerseystoff den Busen auf beinahe unanständige Weise umschloß.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test