Translation examples
noun
Sie erwachte von Geschrei. Richies Geschrei.
She woke up to shouting. Richie shouting.
«Was ist das für ein Geschrei
‘Why are they shouting?’
„Was war das für ein Geschrei?“
What's all this shouting?
Dann wütendes Geschrei.
Then an angry shout.
Aber er hörte ein Geschrei.
There was shouting though.
»Was soll denn das Geschrei
'What's all the bloody shouting about?'
Ich hörte das Geschrei.
I heard the shouting.
Ruhig, ohne Geschrei.
Keep calm, no shouting.
Es herrschte Geschrei und Verwirrung.
There was shouting and confusion.
noun
Ihr Geschrei füllte die Himmelsschale.
Their clamor filled the bowl of the sky.
Auf der Treppe hörte man Lärm und Geschrei.
In the stairwell clamor and yelling was heard.
Der Krake hielt inne mit seinem Geschrei.
The kraken stopped his clamor.
Ein langes Schweigen trat ein, erfüllt vom abendlichen Geschrei der Vögel.
During a long silence, the gallery was invaded by the twilight clamor of the birds.
»Nur Mut«, flüsterte Joan in das Geschrei hinein, das nun losbrach.
“Keep going!” Joan whispered, adding his voice to the clamor that had arisen.
»Hallo, Madam.« Sie wandte sich von dem Lärm und Geschrei ab und Tiama zu.
"Hello, madam." She turned from the clamor and racket to face Tiama.
Seine Gedanken wurden von dem Geschrei aufgeregter Stimmen am Eingang unterbrochen.
His thoughts were interrupted by a clamor of excited voices from the entrance.
Vor mir war plötzlich Lärm zu hören, entferntes Geschrei und ein Getöse, das wie Musik zu klingen schien.
There was noise ahead of me, a distant, raucous clamor and a roar of music.
Sie mengten ihre schrillen Schreie und Drohungen in das Geschrei der Viehtreiber und das Brüllen der Herde.
They added their shrill threats and calls to the clamor of the herd-boys and the cries of the beasts.
noun
Und mit ihm das Geschrei.
And the screaming started with it.
und das Geschrei begann.
and the screams started.
Das wird ein Geschrei geben!
There'll be screaming!'
Wieder Geschrei und Weinen.
Cries and screams again.
Das Geschrei war verstummt;
The screaming had stopped;
Das Geschrei war ohrenbetäubend.
The screaming was very loud.
Und dann ging das Geschrei los.
And then the screaming started.
Nicht von den Wärtern, die irgendeinen von den Typen bearbeiten – Geschrei bloß wegen dem Geschrei.
Not from the guards doing work on any of the guys-screaming just to be screaming.
Das Geschrei schwillt deutlich an.
There is a sharp swell in the screaming.
Plötzlich verstummte das Geschrei.
Suddenly the screaming stopped.
noun
Das Geschrei enttäuschte mich nicht.
I was not disappointed in the yelling.
Noch mehr Geschrei ertönte.
There was more yelling.
Das Geschrei wurde lauter.
The yells rose louder.
Schatten, Raufereien und Geschrei.
Shadows and scuffles and yells.
Man hörte viel Geschrei und Lärm.
    There was a lot of yelling and noise.
Stimmengewirr und Geschrei folgten.
Confused yelling followed.
Auf der Treppe Trappeln, Geschrei.
Stamping and yelling on the stairs.
Ein erneutes Geschrei brach aus.
There was a fresh outburst of yells.
Und dann erwachte ich von einem schrecklichen Geschrei!
But I awoke to startled yells!
Hat an das Geschrei am Vortag gedacht.
Thinks about the yelling, day before.
noun
Geschrei, Gekreisch, Getöse.
Cries, shrieks, bangs.
Mit wütendem Geschrei setzten die Bösewichter auf uns zu.
With shrieks of rage the demons sprang for us.
das Geschrei und Gekreische der Huren und ihrer Freier in der Nacht;
the squeals and shrieks of whores and their customers at night;
Die ganze Galaxie hat das Geschrei gehört. Was ist passiert?
    The whole galaxy heard that shriek. What happened?
In der plötzlichen Stille klang ihr Geschrei noch grauenhafter.
In the sudden silence, appallingly, she was still shrieking.
»Ich habe geklopft«, sagte sie, »aber ich habe nur Geschrei gehört!
‘I knocked,’ she said, ‘but I just heard shrieking!
Im allgemeinen Geschrei gehen die Radiogeräusche als schwaches Summen unter.
The radios are a low hum under the shrieks.
Er hörte ihr Geschrei, als sie von den Flammen verschlungen wurden.
He could hear the guards shrieking as they were consumed.
Von weit entfernt drang das Geschrei von Kindern herein.
Faintly, the shrieks of children passed through the window.
noun
Wenn wir kein Geschrei wegen der Pillen machen wollen.
Unless we’re going to make a fuss about these pills.
Warum rege ich mich so auf? Warum dieses ganze Geschrei?
What am I making this sort of fuss for?
Du tust ja gerade so, als ob ich einen Haufen Geschrei darum machte!
You’re acting as if I’m making a fuss!
Es gab natürlich das übliche Geschrei von wegen vergiftetes Essen, aber da sie das Beweisstück verschluckt hatte, machte das Geschrei alsbald hochgezogenen Augenbrauen und Kopfschütteln Platz.
Of course, there was the usual fuss about poisoned food, but as she’d swallowed the evidence, the fuss soon gave way to raised eyebrows and head shakes.
Ohne Geschrei. Ohne dass dir der Schweiß ausbricht oder der Schreck in die Glieder fahrt.
Without making a fuss. Without sweating and flailing around.
Ein paar Leute erhoben ein großes Geschrei, als er ging, aber er beachtete sie nicht.
Several people made a fuss over his leaving, but he ignored them.
Die sind im Grunde zufrieden über Jakobs Sinneswandlung, sie sagen: »Macht doch nicht gleich ein solches Geschrei.
Basically they are delighted with Jacob’s change of heart. “What’s all the fuss about?” they say.
Mrs. Leonard, der man im Dorf Bescheid gegeben hatte, kam und machte ein großes Geschrei, und dann läutete Mrs. Rutland an.
And Mrs Leonard who’d been sent for from the village came up and fussed, and then Mrs Rutland rang up.
Und die Frauenzeitschriften machen so ein Geschrei um das große O, dass ich mein Pochen unter der Gürtellinie bloß für die erste Erregungsstufe hielt.
And women’s mags make such a big O fuss that I figured that my below-the-belt thumping just meant that I was really turned on.
Der Eskimo bietet seine Frau an und macht Geschrei, wenn der Gast sie nicht nimmt, und wir glauben es nicht ertragen zu können, wenn er sie nimmt.
The Eskimo offers his wife and kicks up a fuss when the guest doesn't take her, and we imagine we can't bear it when the guest does take her.
noun
Unter lautem Geschrei waren sie zum See geeilt.
Howling, they rushed to the lakeside.
Sein Geschrei ging in ein Geheul aus Rückkopplungen über.
His raised voice merged into a howl of feedback.
Wir waren aufgestanden, nachdem wir das Geschrei der anderen Häftlinge gehört hatten.
At the howling of the other inmates, we got up.
von der Baumwollbörse dringt Geschrei herüber;
howls and cries spill out at them from the Cotton Exchange;
Fürchterliches Geschrei der Hesperides – eine Mieterschutzgesellschaft wurde gegründet.
There was a howl of agony from the Hesperides, and a tenants' defence association was set up.
Aus dem Murmeln wurde ein Brummen und dann ein Gebrüll und Geschrei, in das sich Buhrufe und Gezisch mischten.
the murmur grew to a growl, a roar, a howl, larded with boos and hisses.
noun
Ihre Rufe vereinigten sich zu einem gequälten Geschrei.
Their cries blended into agonized wails.
Es gab keine Tränen und kein Geschrei wie auf der Bühne.
There was no crying and wailing like players on a stage.
Wenigstens hat er mit diesem unmenschlichen Geschrei aufgehört.
At least he’s stopped that inhuman wailing.
Und dann erstaunte ihn das dünne Geschrei eines Neugeborenen.
And then the thin wail of an infant astounded him.
beinahe wäre er in Geschrei ausgebrochen – oder in Geheul.
nearly broke into a yell — or a wail.
Das Geschrei des Kindes erfüllte Turmfalke mit Entsetzen.
The infant’s wailing terrified Kestrel.
Aber als er sie wiegte, wurde ihr Geschrei nur noch verzweifelter.
But when he bounced her, the wails only grew frantic.
Das jämmerliche Geschrei eines Babys erfüllte die plötzliche Stille.
A baby’s thin wail filled the sudden silence.
Ihre Jammerlaute steigerten sich zum Zetern, das so wild wie das Geschrei einer tollwütigen Bestie gellte.
Her wail became a screech, as wild as the cry of a mad thing.
noun
Das Geschrei verfolgte ihn.
The clamour followed him.
In der Ferne hörten sie Geschrei. »Sahbee!
They heard a clamour in the distance. ‘Sahbee!
Die Verurteilten hören das Geschrei, das ihren Tod fordert.
The condemned hear the clamouring for death.
Manchmal war es ein stetiges Summen, aus dem hin und wieder wie ein Blitz Geschrei hervorschoß.
Sometimes it was a steady buzz with intermittent flashes of clamour.
die andere Hälfte saß auf den Weidenzweigen und erhob ein Geschrei.
the other half remained perched on the willow branches, raising a clamour.
Schatten wartete nicht und fügte seine eigene Stimme dem allgemeinen Geschrei hinzu. „Marina!“
Shade wasted no time adding his own voice to the clamour. “Marina!”
Die schrecklichen, lieblichen Falken erfüllten die sonnige Luft mit dem Geschrei kleiner Tode.
The hawks, terrible and lovely, filled the sunny air with the clamour of tiny deaths.
Viele Internatsschulen haben dem vulgären Geschrei nach Veränderung nachgegeben - Veränderungen um jeden Preis.
Many public schools have conceded to the vulgar clamour for changechange at any price.
Wenn die Affen dann anfingen zu zetern, weckte ihr Geschrei die Vögel auf und damit die ganze Tierwelt.
As the monkeys then began to cry out, their clamour woke the birds and thus the whole animal world.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test