Translation for "gejaule" to english
Translation examples
noun
Das Gejaule wurde lauter.
The howling grew louder.
Und dann ging plötzlich das Gejaule los.
And then the howling began.
Aber in einer Winternacht hab ich sie mal heulen hören: ein Gejaule, das ich nicht so schnell vergessen werde!
But I’ve heard them howling of winter’s night, and its a noise I shanner forget in a hurry!
Neben dem Fernseher und Gumdrops wild gewordenem Gejaule hörte ich einen weiteren Rocker lachen.
I heard another biker laughing above the TV, along with Gumdrop's crazed howling.
Über die Weihnachtsfeiertage war beinahe rund um die Uhr Coronation Street im Fernsehen gelaufen, und das Gejaule hatte ihn fast wahnsinnig gemacht.
Coronation Street had been on almost continually over the festive period and the howling was doing his head in.
Die Straßen waren an das Gejaule einsamer Verrückter und das Geheul enttäuschter Trunksüchtiger gewöhnt. Auf der anderen Straßenseite lachte jemand hysterisch, Hunde bellten, eine Tempelglocke schepperte.
The streets were accustomed to the caterwauling of lonely lunatics and the howling of disillusioned dipsomaniacs. Across the road someone laughed hysterically; dogs barked; a temple bell clanged.
Stille, kirchenkühle Ewigkeit, Bachs Harmonien, nicht dieses hausschlachtene und billig betextete Gejaule … Falk warf glücklich den Kopf zurück und schnappte wie ein Karpfen nach Luft.
Silence, church-cool eternity, Bach’s harmonies, not this home-slaughtered howling with its cheap texts … Falk threw his head back joyfully and gasped for air like a carp.
Es gibt da Passagen, nein, ganze Bücher!» – seine Stimme schwang sich zu einem seltsam heiseren Gejaule auf – «die sind der reinste Blödsinn – Noah, Shem, Ham und Japheth55 – o grässlich, grässlich!», rief er aus.
books"--his voice rising strangely to a husky howl--"of the vilest rubbish--Noah, Shem, Ham and Japheth--O vile! vile!" he cried.
Die Reiter trieben ihre Pferde zu den Hunden, um sie von dem sterbenden Mann wegzujagen, doch die Jägerin war nun in wildes Gekreische verfallen, |421|das die ganze Meute in Richtung der Pferde rasen ließ. Die Morgenluft erzitterte in dem strömenden Regen, den unirdischen Schreien und dem Gejaule der Hunde, und die Reiter drehten angsterfüllt um und galoppierten zurück zum Torhaus.
The riders spurred at the dogs to drive them off the dying man, but the huntress was making a wild screeching now that drove the whole pack toward the horses, and the morning was filled with the seethe of rain and the unearthly cries and the howl of hounds, and the horsemen turned in panic and spurred back toward the gatehouse.
noun
Mir das Gejaule von Anacrites anhören zu müssen war eine noch schlimmere Vorstellung.
Listening to Anacrites whining was even worse to contemplate.
Einen Moment lang war nichts zu hören außer unserem Atem und dem Gejaule eines Staubsaugers im Stockwerk über uns.
For a moment the only sounds were our mingled breathing and the whine of a vacuum cleaner on the floor above.
Außerdem rief er keine Zuneigung hervor, mit dem blutenden Mund, dem Gejaule und den hässlich verzerrten Zügen.
He didn’t stir any affection either, with his bloody mouth, his whining in pain, the ugly expression on his face.
Das Blättchen schlägt niemals voll über die Stränge – bloß einige Bilder von Kids, vermischt mit Gejaule über die Unterdrückergesellschaft.
The newsletter never quite crosses the line-just some pictures of kids mixed with whining about this repressive society.
Eine Viertelstunde lang marschierten sie schweigend weiter, die Stille lediglich unterbrochen vom Geschnüffel und Gejaule der Hunde und den leise gesprochenen Anweisungen ihres Führers.
For a quarter of an hour they moved in silence, interrupted only by the snuffling and whining of the dogs and the murmured instructions of their handler.
und zwar buchstäblich aus ihrer Kehle, denn weder Mund noch Zunge schienen an diesem schrillen Gejaule und Geheul beteiligt zu sein, das nichts Menschliches an sich hatte.
specifically out of her throat, for neither mouth nor tongue played any part in this sort of shrill mewing or whining, which seemed yet again to express the joyful frenzy of an animal.
Großgesichtige, pausbäckige, aufdringliche Männer in Lederjacken, die mit demselben Akzent sprachen, einem seltsamen Gemisch aus nachgeahmtem Cockney und nachgeahmtem Oxford-Englisch, das sie mit demselben inständigen, streitlustigen Gejaule vortrugen: Hierher bitte, Mrs. Garmony! Rose!
Large-faced, jowly, pushy men in leather jackets who spoke with the same accent, an odd blend of fake Cockney and fake posh, which they delivered with the same pleading, belligerent whine. ‘Ere, this way please, Mrs. Garmony! Rose!
Andere kriegen den linken Arm, weiter hinten an einer langen Reihe von Maschinen sitzen erfahrenere Mädchen, die mit Stichflammen absondernden Sauerstoff-Azetylen-Brennern die Beine löten, weiter hinten stehen Munitionetten an Revolverdrehbänken, vorsichtig senken sie den Spindelkopf ab, bis er sich mit wildem Gejaul ins Werkstück bohrt, und wenn sie ihn wieder hochziehen, gibt die Maschine den neuen Kanister frei und spuckt ihn aus. Jetzt wartet er leer und ölig auf sein Hirn – das wir nicht zu Gesicht bekommen wie die anderen Weichteile … Audrey geht davon aus, dass sie unter Geheimhaltung in einer der bunkerartigen Werkhütten hergestellt werden – fleich Nr. 4 – wo sich Männer, die für den Frontdienst zu alt oder zu lahm sind, der Düsenzapfen rühmen, die sie auf ihren Spindeln haben. Jeder einzelne kommt mit einem Kreiiiiiiiiiiiiiiischen zur Welt, fix und fertig mit einem Schopf aus Spänen.
Others get the left arm, still further along the line of lathes there are more expert girls who braze the legs with oxyacetylene torches in a blaze of flame, and beyond them are the munitionettes who operate turret lathes, lowering the headstock down carefully until it bores into the block with a ferocious whine, then raising it up again to the point where the mechanism ejects a new canister, empty and oily, and awaiting a brain – we never see these, any more than we see his privates . These, Audrey believes, must be machined in a secret workshop concealed in one of the Danger Buildings – p’raps No. 4 – where men too old or too lame for the front pride themselves on the steel pintles they turn on their lathes, each one screeeeeeeeeeeeeeeching into existence with ready-made hair of swarf.
noun
Dieses ganze Gespringe und Gejaule.
All that jumping and yowling.
Mit lautem Gejaule kletterten sie die Wand der Schlucht hinab bis zum Teich.
Yowling loudly, they clambered down the side of the gorge as far as the pool.
»Mit Vergnügen.« Nachdem er Amorys Gejaule durch Zuknallen der Tür ausgesperrt hatte, drehte Ricky sich zu uns um.
“My pleasure.” After he had slammed the door on Amory’s protracted yowls, Ricky turned back to the rest of us.
Das Gejaule eines Straßenkaters, dessen Schwanz in der Tür eines Milchwagens eingeklemmt ist, würde spielend die Charts daheim in Sparta oder Thessaloniki stürmen.
Slam its tail in the door of the milk truck, and a stray cat could easily yowl out a single certain to top the charts back in Sparta or Thessaloníki.
Vom Wasser her ertönte Kreischen und Gejaule, und gleich darauf schoss die kleine Katze hinter einer umgestürzten Mülltonne hervor, verfolgt von einem schwarzen Hund mit langer Schnauze.
There was a squeal and a yowl from the waterfront, and the little brown cat shot away from a spilled garbage can, pursued by a long-muzzled black dog.
Unter lautem Gefauch und Gejaul verloren die Regenkatzen ihren Halt an der Blase rund um den fliegenden Teppich und wurden ins Nichts geschleudert, wurden Hals über Kopf in die Tiefen des geborstenen Himmels geblasen, woraufhin Reshams Besatzung in großen Jubel ausbrach.
With many loud roars and yowls the Rain Cats lost their grip on the bubble around the flying carpet and were sent flying to nowhere, blown head over heels into the depths of the broken sky.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test