Translation for "house servants" to german
Translation examples
It's just the girl and her widowed mother, and they're all alone but for a few house servants and some field slaves.
Da gibt es nur das Mädchen und seine verwitwete Mutter. Die beiden sind ganz allein, bis auf ein paar Hausangestellte und einige Feldsklaven.
A Yemeni house servant, already awake to brew the first strong dark coffee of the day, looked out and went to inform his master.
Ein jemenitischer Hausangestellter, der schon auf den Beinen war, um den ersten starken Kaffee des Tages zu brühen, blickte hinaus und ging dann, seinen Gebieter zu benachrichtigen.
And since she seemed more interested in taking a look at Toby than greeting him, his first assumption was that she was some kind of house servant, perhaps an au pair.
Und da sie mehr daran interessiert schien, Toby in Augenschein zu nehmen, als daran, ihn zu begrüßen, hielt er sie im ersten Moment für eine Hausangestellte, vielleicht ein Au-pair-Mädchen.
The collective hum and murmur of rumor gave birth to the belief that many of the assassins in both attacks had been house servants, gardeners, and laborers employed by the aristocracy, many of them in service for years without betraying a single sign of deceit.
Aus Gerüchten und dem allgemeinen Gemunkel wurde der Glaube geboren, viele der Meuchelmörder seien Hausangestellte gewesen, Gärtner und Arbeiter, die zum Teil schon jahrelang in Diensten gestanden hatten, ohne jemals Anzeichen von Heimtücke gezeigt zu haben.
I was a stable boy and a postillion, then a house servant.
Ich war Stalljunge und Bote und schließlich Hausdiener.
Am I of so much interest to the house servants that they carry the news outside?
Bin ich für die Hausdiener denn so interessant, dass sie alles nach draußen weitertratschen?
The Lady Dianu may need a house servant - or the Lord Errin.
Vielleicht braucht die Dame Dianu einen Hausdiener – oder Graf Errin.
Maybe this is because he is an obedient man, and a house servant, and close to the age at which your father died.
Vielleicht liegt es daran, dass er ein unterwürfiger Mann ist, ein Hausdiener, und fast so alt wie dein Vater, als dieser starb.
"What would a house servant know about command?" he demanded. He looked back at Urgit with a barely concealed sneer.
»Was versteht ein Hausdiener schon von militärischer Befehlsgewalt?« Seine Verachtung nur mühsam verhehlend, wandte er sich wieder an Urgit.
The last page was all photographs—the latest fashions, new clockwork house servants, and well-dressed ladies at a roller-skating parlor.
Auf der letzten Seite gab es nur Fotografien: die neueste Mode, neue mechanische Hausdiener und gut gekleidete Damen auf einer Rollschuhmesse.
Sidling along the colonnade to see if her beloved tata was awake, little Servilia heard it all, as did some of the house servants.
Die kleine Servilia hörte sie, als sie den Säulengang entlang schlich, um nachzusehen, ob ihr geliebter Vater schon wach sei, und ebenso ein paar der Hausdiener.
This one, like the guards on the cliff corridor—but unlike the other House servants—had the silver key emblazoned on its chest and back. It bowed to Sabriel, and pointed up.
Wie die Hüter im Felskorridor – doch im Gegensatz zu den Hausdienern – trug er das Silberschlüssel-Wappen auf der Brust und dem Rücken. Er verbeugte sich vor Sabriel und deutete nach oben.
Then she said: “That minion of Shammer and Dhree’s who we questioned, the one with the speech-garbling spell—Will watched Corvus put that spell on someone.” “A house servant,” Will said.
Dann sagte sie: »Dieser Handlanger von Shammer und Dhree, den wir befragt haben, der mit dem Verwirrungszauber – Willam hat beobachtet, wie Corvus jemandem diesen Zauber auferlegte.« »Einem Hausdiener«, warf Willam ein.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test