Translation for "house maid" to german
Translation examples
Nellie, the house-maid, could be more easily replaced, so she brought herself.
Das Hausmädchen Nelly war leichter zu ersetzen, deshalb kümmerte es sich selbst um seine Beförderung.
"No one is ever permitted to enter that room save the house-maid in the morning, and my valet, or my wife's maid, during the rest of the day.
Niemand hat je Zutritt zu diesem Zimmer, außer am Morgen das Hausmädchen und tagsüber mein Kammerdiener oder das Dienstmädchen meiner Frau.
Before the house-maid had lit their fire the next day, or the sun gained any power over a cold, gloomy morning in January, Marianne, only half dressed, was kneeling against one of the window-seats for the sake of all the little light she could command from it, and writing as fast as a continual flow of tears would permit her.
Noch bevor das Hausmädchen am nächsten Tag bei ihnen im Kamin Feuer gemacht und die Sonne etwas Macht über einen kalten, düsteren Januarmorgen gewonnen hatte, kniete Marianne, nur halb angezogen, an einer der Fensterbänke, um das wenige Licht zu nutzen, das sie von dort bekommen konnte, und schrieb – so schnell es ihre ständig fließenden Tränen erlaubten.
Cole and Emily were gone out for the day, and only Louisa and I (not to mention the house-maid) were left in charge of the house, whilst we were loitering away the time in looking through the shop windows, the son of a poor woman, who earned very hard bread indeed by mending stockings, in a stall in the neighbourhood, offer'd us some nosegays, ring'd round a small basket; by selling of which the poor boy eked out his mother's maintenance of them both: nor was he fit for any other way of livelihood, since he was not only a perfect changeling, or idiot, but stammer'd so that there was no understanding even those sounds his half-dozen, at most, animal ideas prompted him to utter.
Cole und Emily ausgegangen und uns, Louisa und mir, war, abgesehen vom Hausmädchen, das Haus überlassen worden. Während wir so zum Zeitvertreib durch die Ladenfenster schauen, kommt ein Bursch, der Sohn eines armen Weibes aus der Nachbarschaft, und bietet uns Blumensträuße zum Kauf an, die er in einem Korb ausgelegt hat; davon lebte er und seine Mutter. Zu irgend anderer Arbeit war er nicht zu brauchen, denn er war nicht nur ein vollkommener Idiot, sondern stotterte noch dazu so, dass er nicht imstande war, das halbe tierischer Gedanken, das er hatte, verständlich zu machen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test