Translation examples
It was hopelessness and guilt.
Es waren die Hoffnungslosigkeit und die Schuldgefühle.
Yet hopelessness liberated her.
Aber die Hoffnungslosigkeit war auch eine Befreiung.
Fatigue, and a sense of hopelessness.
Erschöpfung und ein Gefühl der Hoffnungslosigkeit.
The hopelessness of that time suddenly frightened him; the hopelessness of this time was equally frightening. Go away
Die Hoffnungslosigkeit jener Zeit erschreckte ihn plötzlich, auch wenn die Hoffnungslosigkeit der Gegenwart nicht weniger erschreckend war.
But it was hopeless, and this hopelessness was now driving her away from him.
Aber es war hoffnungslos, und diese Hoffnungslosigkeit trieb jetzt einen Keil zwischen sie.
Not her, but the badness, the sadness, the hopelessness.
Nicht sie, sondern das Schlechte, die Traurigkeit, die Hoffnungslosigkeit.
That old familiar feeling of hopelessness.
Das altbekannte Gefühl der Hoffnungslosigkeit.
That's part of the depression, the hopelessness,"
Das gehört zur Depression, zur Hoffnungslosigkeit.
To hopelessness and its constant devils.
Der Hoffnungslosigkeit und ihren ausdauernden Teufeln.
Hopelessness threatened to engulf him.
Hoffnungslosigkeit drohte ihn zu überwältigen.
Stiller laughed about this utterly hopeless outlook.
Stüler lachte über diese blanke Aussichtslosigkeit.
Pataki’s letter had now shown him the hopelessness of this undertaking.
Patakis Brief hatte ihn jetzt von der Aussichtslosigkeit dieses Unternehmens überzeugt.
Instead, he’s driven deep into frustrated despair by the hopelessness of his situation.
Stattdessen verfällt er ob der Aussichtslosigkeit seiner Situation in Verzweiflung.
Hopelessness or cowardice stopped him both times.
Doch Aussichtslosigkeit oder mangelnder Mut hielten ihn beide Male zurück.
It rather proceeds from a certain hopelessness of remedying excessive and organic ill.
Es rührt vielmehr von einer gewissen Aussichtslosigkeit her, ein übermäßiges und anlagebedingtes Leiden zu heilen.
My jet lag was gone, and with it my feeling of hopelessness about finding more information about Dracula’s tomb.
Meine Müdigkeit durch die Zeitverschiebung war wie weggeblasen und damit auch das Gefühl von Aussichtslosigkeit, mehr über Draculas Grab zu erfahren.
Impossible. Carrie stayed for a moment, and then, knowing that it was hopeless to persist, got to her feet, went out of the room, and closed the door once more behind her.
Carrie blieb einen Augenblick ratlos sitzen, aber sie war sich der Aussichtslosigkeit der Situation bewusst und stand auf, verließ das Zimmer und zog die Tür ganz leise hinter sich zu.
Until then, Leonie had consoled herself with the fact that she hadn’t really been harmed and that somebody was bound to find her soon. But now the hopelessness of her situation dawned on her, and fear hit her like a piledriver.
Bisher hatte Leonie sich damit getröstet, dass sie so gut wie unverletzt war und sie bald jemand finden würde, aber nun dämmerte ihr allmählich die Aussichtslosigkeit ihrer Lage, und die Angst traf sie wie ein Dampfhammer.
Upon seeing that resistance was hopeless, the Dowager Queen Alicent emerged from Maegor’s Holdfast with her father, Ser Otto Hightower; Ser Tyland Lannister;
Als sie die Aussichtslosigkeit ihrer Lage erkannte, kam Königinwitwe Alicent zusammen mit ihrem Vater Ser Otto Hohenturm, Ser Tyland Lennister und Lord Jasper Wyld, der Eisenrute, aus Maegors Feste heraus.
Sure that he was pushing his body beyond its physical limits, he ran on, trying to rid himself of the hopeless feeling that it was only a matter of time before they got him.
Er wusste genau, dass er die Grenzen seines körperlichen Durchhaltevermögens längst erreicht hatte, rannte aber trotzdem weiter und versuchte das Gefühl der Aussichtslosigkeit, dass sie ihn früher oder später sowieso kriegen würden, abzuschütteln.
But an unfathomable hopelessness took hold of her.
Aber eine abgrundtiefe Trostlosigkeit kam über sie;
He breathed in the smell of hopelessness.
Er atmete lediglich den Duft von Trostlosigkeit.
She crept through the November London fog and saw the hopelessness all around her as a reflection of her own inner state.
Sie schlich durch den Londoner Novembernebel und empfand die Trostlosigkeit ringsum wie ein Spiegelbild ihres Innern.
I recognized the feeling of hopelessness and suppressed revolt that even back then, forty years ago, had long since haunted me.
Ich erkannte das Gefühl von Trostlosigkeit und gebremstem Aufbegehren wieder, das mich damals, vor vierzig Jahren, lange verfolgt hatte.
I woke in darkness with a feeling of hopelessness, which the dream alone was not enough to explain, and it came as no surprise when I then, in the middle of the night, asked myself: What am I doing here?
Ich erwachte in der Finsternis mit einem Gefühl von Trostlosigkeit, das durch den Traum allein nicht zu erklären war, und es überraschte mich nicht, daß ich mich jetzt, mitten in der Nacht, fragte: Was tue ich eigentlich hier.
Maya looked at the gravestone as if she saw in it the embodiment of all the hopelessness that life could bring. “He died on May 1st too,” she said. “Just like Helene.” “Yes,”
Maja starrte auf den Grabstein, mit einem Gesichtsausdruck, als sehe sie in ihm die ganze Trostlosigkeit verkörpert, die das Leben bereithalten konnte. »Er ist auch am I. Mai gestorben«, sagte sie, »genau wie Helene.
Early in the morning on December 24th, she boarded a ship bound for Guernsey — unwillingly, since she’d really rather have stayed in London and barricaded herself in her apartment and her hopelessness.
Am frühen Morgen des 24. Dezember fuhr sie mit dem Schiff nach Guernsey, widerwillig, denn eigentlich wäre sie lieber in London geblieben und hätte sich in ihrer Wohnung und in ihrer Trostlosigkeit verbarrikadiert.
In summer, there had been leaves on the few trees peaking over the walls, but now, in fall, there were only bare branches jutting up into a gray sky hung with clouds, intensifying the feeling of utter hopelessness.
Im Sommer hatte mancher belaubte Baumast über eine Mauer geschaut, aber nun, im Herbst, ragten nur kahle Zweige in den grauen, wolkenverhangenen Himmel und verstärkten den Eindruck völliger Trostlosigkeit.
In that horrible desperation of drowning and atomic desolation among the numberless hordes that swept along the rootless pavements, in Eugene's madness to know, own, intrude behind the million barriers of brick, to root and entrench himself in the hive, he seized upon that dreary, grey and hopeless-looking Jew. This was his history:
In der verzweifelten Not des Ertrinkens und der Trostlosigkeit eines Atoms inmitten ungezählter Horden, die über den wurzellosen Asphalt zogen, stürzte sich Eugene in seinem Furor zu wissen, zu besitzen, hinter die millionenfachen Schranken aus gemauertem Stein vorzudringen, sich im Bienenkorb einzunisten und festzusetzen, auf jenen trübsinnigen, grauen, hoffnungslos wirkenden Juden.
For much longer, he could have stayed with Kamaswami, made money, wasted money, filled his stomach, and let his soul die of thirst; for much longer he could have lived in this soft, well upholstered hell, if this had not happened: the moment of complete hopelessness and despair, that most extreme moment, when he hang over the rushing waters and was ready to destroy himself.
Lange noch hätte er bei Kamaswami bleiben können, Geld erwerben, Geld vergeuden, seinen Bauch mästen und seine Seele verdursten lassen, lange noch hätte er in dieser sanften, wohlgepolsterten Hölle wohnen können, wäre dies nicht gekommen: der Augenblick der vollkommenen Trostlosigkeit und Verzweiflung, jener äußerste Augenblick, da er über dem strömenden Wasser hing und bereit war, sich zu vernichten.
The question, and the hopelessness she felt even trying to answer that question in her own mind, still hung over her like the smoke ring when the lights in the hallway suddenly flickered once, then went out.
Die Frage und die deutlich empfundene Unmöglichkeit, diese Frage auch nur vor sich selbst zu beantworten, hingen noch über ihr wie der Rauchring, als plötzlich die Flurbeleuchtung einmal kurz aufflackerte und dann ausging.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test