Similar context phrases
Translation examples
adjective
If they’re hefty, 150.’
Wenn sie kräftig sind, 150.
He was quite a hefty specimen.
Er war ein kräftiges Exemplar.
Two hefty guards came in.
Zwei kräftige Gefängniswärter traten ein.
The enemy trooper was hefty and strong.
Der feindliche Soldat war kräftig und stämmig.
She gave him a hefty shove.
Sie versetzte ihm einen kräftigen Stoß.
‘G.P.I.’ He took a hefty swallow.
»Progressive Paralyse.« Er nahm einen kräftigen Schluck.
Tsarmina beckoned to Ditchpaw and a hefty-looking fox.
Zarina winkte Bachpfote und einen kräftig aussehenden Fuchs zu sich heran.
He gave the door another hefty shove. “Oof!
Wir sind eingeschneit.« Er gab der Tür noch einen kräftigen Stoß. »Uff!
He chased the pasta down with a hefty swallow of wine.
Er spülte die Pasta mit einem kräftigen Schluck Wein hinunter.
He's a hefty lad, probably plays rugger for the bank.
Er ist ein kräftiger Kerl und spielt wahrscheinlich in der Rugby-Mannschaft seiner Bank.
adjective
This one hefty—a lot of property!
Das eine dick und schwer — ein umfangreiches Vermögen!
The mole waved a hefty digging paw.
Der Maulwurf winkte mit einer schweren Grabpfote.
The stick was nicely polished, hefty, very solid.
Der Stock war hübsch poliert, schwer, sehr massiv.
A hefty padlock secured each side of the door.
Ein schweres Vorhängeschloß verschloß 46 jede Seite der Tür.
She moves with a hefty gait across the muddy airfield.
Sie stapft mit schweren Schritten über das schlammige Flugfeld.
A bike was tethered to the ground-floor banister by two hefty chains.
Am Erdgeschossgeländer war mit zwei schweren Ketten ein Fahr­rad festgemacht.
‘That sword–’ Bonhart didn’t even glance at him ‘–was too hefty for you.
»Und dieses Schwert« - Bonhart würdigte ihn keines Bli-ckes - »war für dich zu schwer.
It was a hefty black cast-iron skillet that had belonged to my Polish grandmother.
Eine schwere, gusseiserne Pfanne, die meiner polnischen Großmutter gehört hatte.
The entrance to the yard itself was a simple driveway with a hefty padlocked chain across it.
Der Eingang zum Platz war eine einfache Zufahrt, gesichert mit einer schweren Kette und einem Vorhängeschloss.
Whoever is held responsible could face a hefty financial penalty." That made Iddibal wince.
Die Verantwortlichen können mit einer schweren Geldstrafe rechnen.« Iddibal zuckte zusammen.
adjective
Wedged under it is a hefty paperback book.
Darunter klemmt ein dickes Taschenbuch.
One big hefty chap was in with the sheep.
Ein großer dicker Junge war im Pferch bei den Schafen.
Both sturdy, and they both got hefty locks.
Beide Türen sind ziemlich dick und haben starke Riegel.
She’s hefty, with large breasts and thick upper arms.
Sie ist korpulent, hat große Brüste und dicke Oberarme.
“An investment broker with a hefty life insurance policy,” he reports.
»Ein Finanzmakler mit einer dicken Lebensversicherung«, ergänzt er.
With a sigh he closed one of his hefty anatomy volumes.
Seufzend schloss er einen dicken Wälzer, der sich mit der Anatomie befasste.
David lifted the gate’s hefty horizontal eucalyptus poles off their hinges.
David hob die dicken waagerechten Eukalyptus-Torpfosten aus ihren Angeln.
Hemi wedged a hefty plank of wood in the window’s opening, to its obvious fury.
Hemi klemmte ein dickes Brett in die Öffnung des Fensters, was dieses zu neuer Raserei aufstachelte.
She made money for other people, receiving an excellent salary and hefty bonuses.
Sie machte Geld für andere Leute und bekam dafür ein sattes Gehalt und dicke Provisionen.
adjective
I blinked into the drawn-curtain dimness to see him fumbling the disc into a player beneath a hefty TV.
Die Vorhänge waren zugezogen, und im Dämmerlicht sah ich dem Mann blinzelnd zu, wie er die DVD in einen Player unter einem klobigen Fernsehapparat fummelte.
Before Merrin could make a break for it, Aunt Zelda put a hefty boot on the hem of his trailing robes. “What?” demanded Merrin.
Bevor er ausbüxen konnte, stellte sie ihren klobigen Stiefel auf den Saum seines am Boden schleifenden Umhangs. »Was?«, fragte Merrin.
He was the winch operator, a hefty, red-faced fellow from Angleterre who’d moved to Paris, like so many others, to find work on the tower.
Er, ein klobiger, rotgesichtiger Bursche, war zuständig für die Winsch. Wie so viele andere auch war er von Angelsachsen nach Paris gezogen, um Arbeit am Turm zu finden.
As always, she carried her Colt Manhunter openly in a hefty holster on her belt as if she were some gun-toting dame straight out of a spaghetti western.
Wie immer trug sie ihren Colt Manhunter offen in einem klobigen Holster am Gürtel, als sei sie eine Killerlady aus einem Spaghettiwestern.
Vic unwraps his rifle from the collection of Hefty bags that he uses to protect it from the salt spray, and detaches the bulky sight so that they can use it as a spyglass.
Vic wickelt das Gewehr aus dem Wirrwarr von Plastiktüten aus, in denen er es vor der Salzwassergischt schützt, und nimmt das klobige Zielgerär ab, damit er es als Fernglas benutzen kann.
colorless shadows, logs, coal ovens, disconsolate farm girls, Swiss ennui, a great deal of it), yet then yields to Hugenberg, who scoops his hefty hands toward Rühmann.
farblose Schatten, Holzscheite, Kohleöfen, trostlose Mägde, schweizerisches Ennui, viel davon), nun aber Hugenberg den Vortritt läßt, der seine klobigen Hände Richtung Rühmann schaufelt.
adjective
You see, we charge a hefty fee.
Sehen Sie, wir verlangen eine saftige Gebühr.
“Ten thousand’s a hefty incentive, sugar.
Zehntausend Dollar sind ein saftiger Anreiz, Herzchen.
They have to pay hefty bribes, and delivery times are erratic.
Sie müssen saftige Schmiergelder zahlen, und die Lieferzeiten sind unberechenbar.
They won’t give one to people from outside the city, not without a hefty bribe they won’t.
Sie werden keinem, der von außerhalb kommt, eine geben, zumindest nicht ohne eine saftige Bestechung.
Once the doorman was gone with a hefty tip, Darcy called all the women back into the parlor.
Als der Portier mit einem saftigen Trinkgeld gegangen war, rief Darcy alle Damen wieder in den Salon.
She’d already made a hefty bonus off her work for Zanus, and she’d been silently thanking Freeman for this for weeks.
Sie hatte bereits einen saftigen Bonus für die Arbeit mit Zanus erhalten.
The waitress returned and managed her first genuine smile when Alicia left a hefty tip.
Alicia gab ihr ein saftiges Trinkgeld, und zum ersten Mal brachte sie ein aufrichtiges Lächeln zustande.
She’d saved his license, some hefty fines, and maybe even some jail time. He owed her.
Sie hatte seine Lizenz gerettet - und ihn vor ein paar saftigen Bußgeldern und vielleicht sogar vor dem Knast.
They’d obviously set it up so people couldn’t sneak into the club through this entrance without paying the hefty cover.
Offensichtlich waren sie hochgezogen worden, damit sich niemand durch diesen Eingang in den Club mogelte, ohne den saftigen Eintritt zu bezahlen.
adjective
Popping it open, he takes out a hefty office diary with Dr E.
Er klappt sie auf und holt einen gewichtigen Terminkalender heraus: Dr. E.
These hefty mares have only one way of becoming the chosen ones: they can cook up a home from garbage and rubble.
Diese gewichtigen Ackerstuten haben nur eine Möglichkeit, sich auserwählen zu lassen: Sie kochen der Familie aus Abfällen und Trümmern ein Heim.
adjective
Watch yourself, Falco; they can give a hefty kick.
»Passen Sie auf, Falco, die können ganz schön treten.«
In fact, he reflected, it would take a pretty hefty wind to start them swinging-"Hey!"
Es müßte auch, dachte er, ein ganz schöner Sturm sein, der sie zum Schwingen bringen würde - »Hey!«
But flying across the centuries would have been a hefty job even for a very ironic goose.
Aber selbst für eine sehr ironische Gans wäre es eine ganz schöne Leistung, quer durch die Jahrhunderte zu fliegen.
adjective
They were old feet, but they belonged to someone lighter and more fragile than my hefty pa. I had just worked that out, with great relief, when the new arrival staggered in.
Alte Füße waren es, die sich da näherten, doch sie gehörten zu jemand viel Leichtgewichtigerem als mein Papa, der, wie Sie inzwischen wissen, sehr gut beieinander ist. Der Unterschied war mir gerade höchst erleichternd klargeworden, als der Neuankömmling auch schon über die Schwelle stolperte.
adjective
A hefty blonde girl in hotpants was struggling to balance on a gym ball.
Eine dralle Blondine in Hotpants bemühte sich, auf einem Gymnastikball zu balancieren.
Not bad, no, but not that good, a little hefty and certainly not in her class of looker.
Nicht schlecht, nein, aber auch nicht überragend, etwas zu drall, ganz sicher nicht ihre eigene Preisklasse.
A hefty young woman, bursting out of a skimpy pair of briefs and a bra, lounged in an armchair.
Eine dralle junge Frau, die aus einem knappen Slip und einem Büstenhalter quoll, rekelte sich in einem Sessel.
A collision with one of the hefty girls’ behinds could be quite jolting, Rydal discovered.
Die Kollision mit dem Hintern eines dieser drallen Mädchen konnte ziemlich schockierend sein, stellte Rydal fest.
Chester danced with Colette on the small, again remote dance floor, where hefty girls in low-cut peasant blouses danced with undernourished-looking young men in dark suits.
Chester tanzte mit Colette auf der kleinen, wiederum weit entfernten Tanzfläche, wo sich dralle Mädchen in tief ausgeschnittenen Bauernblusen mit unterernährten jungen Männern in dunklen Anzügen drehten.
She’d timed her arrival to coincide with the gates opening, and as she eased from light to light through the ravaged main drag, she was surprised to find, besides a few hefty women clumped at bus stops, the usual ne’er-do-wells loitering in doorways, waiting for earlybirds.
Sie hatte es so einzurichten versucht, dass sie beim Offnen der Tore eintraf, und als sie von Ampel zu Ampel durch die schäbige Hauptstraße glitt, war sie erstaunt, außer ein paar drallen Frauen, die an Bushaltestellen standen, die üblichen Taugenichtse vor den Eingängen herumlungern und auf Frühaufsteher warten zu sehen.
adjective
The sergeant, a hefty middle aged woman, was obviously enjoying herself.
Der Sergeant, eine stramme Frau in den mittleren Jahren, amüsierte sich anscheinend königlich.
These EMs are also hefty infrared sources. From their body heat, I guess.
Bei diesem EM handelt es sich ebenfalls um stramme Infrarotquellen, die vermutlich durch die Körpertemperatur erzeugt werden.
Then I got a hefty middle-aged woman and after a bit of misunderstanding she directed me to the village bar.
Dann bekam ich eine stramme Frau mittleren Alters zu fassen, die mich nach einigem Palaver zum Dorfkrug, oder eigentlich zur Dorf bar, wies.
The man was a hefty dark handsome lad with fine shoulders and legs, sleek dark hair and white teeth.
Er war ein strammer, dunkler, hübscher Kerl, mit tadellosen Schultern und ebensolchen Beinen, glattem dunklem Haar und weißen Zähnen.
They also learned that the village council met on Tuesdays and Thursdays at one o’clock to discuss local issues. During these meetings, Jean-Luc Dupuy, who had effectively been appointed mayor of Blue Bay for life and was as old as Methuselah, spent a good deal of time stroking the cushions of his armchair under the table, convinced that he was exploring the hefty thighs of Antoinette Fabré, the town hall’s treasurer and a fierce spinster. Hannah rattled out an average of six stories per minute.
Sie erfuhren außerdem, dass der Gemeinderat dienstags und donnerstags um ein Uhr mittags zusammenkam, um über Dorfangelegenheiten zu beraten, derweil Ernest Dijon, der stillschweigend auf Lebenszeit gewählte Bürgermeister, dessen Alter an das von Methusalem heranreichte, sich damit unterhielt, unterm Tisch neckisch in das Polster seines Sessels zu kneifen in der festen Überzeugung, er erkunde den strammen Oberschenkel von Antoinette Fabré, Schatzmeisterin der Gemeindeverwaltung und eine eiserne Jungfrau ohnegleichen. Hannah feuerte minütlich ein Dutzend Geschichten dieses Kalibers auf sie ab.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test