Translation for "handout" to german
Translation examples
            “Yes. It’s on the handout sheet.
Ja. Es steht auf dem Handzettel.
I looked over the handouts and listened to Father Travis talk about each member of the Holy Trinity.
Ich las die Handzettel durch und hörte zu, wie Father Travis über jede der drei Personen der Dreieinigkeit sprach.
In case anyone missed a handout sheet, a new reservoir in the northwest quadrant will cost us thirty-two million dollars.
Falls jemand keinen Handzettel abbekommen hat, ein neues Reservoir im nordwestlichen Planquadrat wird uns zweiunddreißig Millionen Dollar kosten.
But a few found me through my first attempt at advertising—a handout I’d designed and produced at a local print shop.
Doch einige fanden mich auch als Folge meiner ersten Bemühungen, Reklame zu machen: Ich hatte in einer kleinen Druckerei vor Ort meinen ersten Handzettel gestaltet und drucken lassen.
The handout then went on to explain: Low Japanese labor costs make it possible for an exciting new firm to offer these shoes at the low low price of $6.95.
Weiter unten erläuterte der Handzettel dann: Dank der niedrigen Arbeitslöhne in Japan ist es einer aufregenden neuen Firma möglich, diese Schuhe zum absoluten Niedrigpreis von 6,95 Dollar anzubieten.
Ragged bands of them hung out at the Rizome godown, cadg- ing handouts, using the phones and bathroom, running off peculiar handbills on the company Xerox.
Zerlumpte Banden von ihnen lungerten ständig bei der Rizome-Niederlassung herum, bettelten, benutzten Telefon und Toilette und vervielfältigten mit dem firmeneigenen Kopiergerät fragwürdige Propagandaschriften und Handzettel.
noun
A handout is one thing.
Ein Almosen ist eine Sache.
But I don’t take handouts.”
Aber ich würde keine Almosen annehmen.
‘But it wouldn’t really be a handout, would it?
Aber es wären doch nicht wirklich Almosen!
“And it’s a loan rather than a handout.
Und außerdem ist es kein Almosen, sondern ein Darlehen.
As for asking favors or handouts, no,
Um einen Gefallen bitten oder ein Almosen, nein, das geht nicht.
"I don't take handouts," she says.
»Ich nehme keine Almosen«, erwidert sie.
But Anna-Greta didn't want to live on handouts.
Aber Anna-Greta wollte nicht von Almosen leben.
If someone needed a handout, he was there with open pockets.
Wenn jemand ihn um ein Almosen bat, hatte er immer offene Taschen.
This is not some beggar asking you for a handout, but your rightful King.
Dies ist kein Bettler, der um Almosen bittet, sondern Euer rechtmäßiger König.
And the handouts were degrading, given grudgingly and accepted with resentment.
Und die Vergabe der Almosen war demütigend, denn sie wurden widerstrebend gegeben und im Zorn angenommen.
Serge glances at the topmost leaflet of the little handout sheaf he's holding.
Serge wirft einen Blick auf die oberste Broschüre der kleinen Sammlung, die er in der Hand hält.
“You speak from a public-relations handout that I just read to you, and that you made fun of.”
»Du zitierst aus der Broschüre, die ich dir vorgelesen habe und machst dich darüber lustig.«
She had seen that on an SPCA handout somewhere, explaining why you shouldn't shut your dog up in your car for any length of time when it was hot like this.
Das hatte sie mal in einer Broschüre vom Tierschutzverein gelesen, in der erklärt wurde, warum man seinen Hund nicht lange im Wagen lassen durfte, wenn es so heiß war wie jetzt.
The SUB got there an hour before anyone else and had their banners planted and their rabid handouts sown before the Government even showed up.
Das SUB war eine Stunde vor allen anderen da, pflanzte sein Spruchband auf und verteilte seine tollwütigen Flugblätter, bevor sich der Studentenausschuß auch nur sehen ließ.
As an anti-Communist rather than a pro-Nazi organization, the Bund was as anti-Semitic as before, openly equating Bolshevism with Judaism in propaganda handouts and harping on the number of "prowar" Jews—like Treasury Secretary Morgenthau and financier Bernard Baruch, who'd been Roosevelt confidants—and, of course, holding fast to the purposes enunciated in their official declaration on first organizing in 1936: "to combat the Moscow-directed madness of the Red world menace and its Jewish bacillus-carriers" and to promote "a free Gentile-ruled United States."
Im Erscheinungsbild nun zwar eher antikommunistisch als profaschistisch, waren die Bundisten doch immer noch so antisemitisch wie eh und je; auf ihren Flugblättern setzten sie den Bolschewismus offen mit dem Judaismus gleich, zogen über die jüdischen »Kriegsbefürworter« her — zum Beispiel Finanzminister Morgenthau und Bankier Bernard Baruch, die zu Roosevelts Vertrauten gezählt hatten und hielten natürlich an den Zielen fest, die sie bereits 1936 bei ihrer Gründung verkündet hatten: »Kampf gegen den von Moskau gesteuerten Irrsinn der roten Weltbedrohung und ihrer jüdischen Bazillentrager« und Eintreten für »ein freies, von Nicht-Juden regiertes Amerika«. Verschwunden freilich waren auf der 1942er Kundgebung im Madison Square Garden die Nazifahnen, die Hakenkreuzarmbinden, der Hitlergruß, die SA-Uniformen und das Riesenbild des Führers, das bei der ersten Kundgebung am 20.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test