Translation for "almosen" to english
Translation examples
noun
»Almosen, Landsmann! Gib mir Almosen! Aus Nächstenliebe, guter Mann – Almosen
Alms, countryman! Give me alms! For charity’s sweet sake, goodman—alms!”
Es war eine Stadt, die Almosen gab.
It was a city that gave alms.
Sie spielen es, wenn sie um Almosen bitten.
They play it when begging for alms.
»Gibt einer ein Almosen und gibt er es nicht in den Almosenkasten, den das Gesetz vorschreibt, so soll er eine Buße zahlen, die das Zehnfache seines Almosens beträgt.«
“If one should give alms into any place besides the lawful alms-box, he shall be fined ten times the amount of the alms he gave.”
Sie bitten um Almosen und leben von Zuwendungen.
They beg for alms and live on the donations given to them.
Bin ich eine wohltätige Einrichtung, die Almosen verteilt?
Am I a charitable board to hand out alms?
Die Eingeweihten betteln um Almosen und werben neue Mitglieder an.
They beg alms and recruit new followers.
»Almosen. Nie gehört? ›Die Zeit trägt einen Ranzen auf dem Rücken, worin sie Almosen fürs Vergessen wirft.‹«
Alms. Don’t you know this one? Time hath, my Lord, a wallet at his back wherein he puts alms for oblivion.’
»Almosen an Bedürftige verteilen wir nur am Vormittag, nicht um diese Zeit.«
“We only tender alms to the needy before noon, not at this hour.”
dort die grünbeturbanten Pilger ohne Augen oder Nasen, die um Almosen bettelten;
there the green turbaned pilgrims without eyes or noses, begging alms;
noun
Während der übrigen Zeit haben wir Almosen kassiert.
‘The rest of the time we’ve collected doles.
Er würde auf keinen Fall zulassen, daß die Jungen von Almosen lebten.
No way he’d let the boys live on the dole.
Aber das Olivenöl-Monopol könnte er nie persönlich kontrollieren, und es brächte ihm keinen Ruhm ein, Öl als Almosen an die Bevölkerung zu verteilen.
But the olive oil is never going to be a monopoly in his personal control, and he'll get no personal credit for Producing an oil dole for the populace.
So haben wir etwas zu tun, während wir auf Freds Verhandlung warten, und verdienen außerdem Geld und sind nicht mehr von Almosen abhängig.
Gives us something to do while we wait for Fred’s trial, and a way to put money in our pockets so we can get off the dole.
Doch statt dessen werden wir wie eine zurückgebliebene, unzivilisierte Welt behandelt, wie arme Verwandte, die mit den Krumen an Wissen zufrieden sein sollen, welche sie uns Tropfen für Tropfen als Almosen zu geben gewillt sind, und die sorgfältig von den Hauptströmungen des Imperiums ferngehalten werden. Man erlaubt uns, weiterhin wie Barbaren zu leben!
Instead, we're treated like a backward, uncivilized world, poor relations to be content with what crumbs of knowledge they're willing to dole out to us drop by drop, kept carefully apart from the mainstream of the Empire, allowed to go on living as barbarians!" "Why?
Ohne Tragik oder Komik, fast emotionslos, als würde sie die Verhaltensweise der Spatzen in ihrem Garten aufzählen, berichtete sie, dass ihr Gatte Joseph in den fünf Monaten ihrer Ehe kaum etwas mit seiner Arbeit verdient hatte, dass sie von Almosen der Mutter lebten, die diese ihnen widerwillig aus dem kleinen Vermögen seines Vaters überließ, und dass er sie schlug.
There was no pathos or bathos in her note—she wrote almost unemotionally, as if cataloguing the behaviour of sparrows in her garden—but she informed me that in the six months of their marriage, her husband, Joseph, was failing to earn a living for them, that they lived off crumbs from his mother (actually from his father’s small estate, doled out grudgingly), and that he beat her.
noun
„Ich will keine Almosen.“
I don't want charity.
Ich will eure Almosen nicht.
“I don’t want your charity.
»Ich nehme keine Almosen
I will not take charity.
Sie würden kein Almosen annehmen.
They wouldn’t take charity.”
Das ist kein Almosen, es ist eine Investition.
“It’s not charity, it’s an investment.
Ich kann Ihr Almosen nicht weiter annehmen.
I can no longer accept your charity.
Pilger lebten von Almosen.
pilgrims lived off charity.
noun
Die Regierung nimmt mein ganzes Geld, und mir bleibt nur ein Almosen, ein Almosen, Herr, für meine drei Söhne und zwei Töchter!
The government takes all my money, and I have left but a pittance, a pittance, sir, for my three sons and two daughters!
Treue Soldaten wie eure Männer speist er mit einem Almosen ab.
Palming off troops like your chaps with a pittance.
Nun ja, vielleicht hätten sie Mitleid und gäben dir ein Almosen, aber -
Oh, they might feel sorry for you and grant you a pittance, but—
Wenn es mir so wenig bedeutete, dass ich es für ein Almosen verkaufen würde.
Yehudit said, “if she meant so little to me that I’d sell her for a pittance.
Er habe studieren und auf der Universität dem Reichtum des Geistes begegnen wollen, nachdem es auf der Penne nur Almosen gegeben hatte.
He’d wanted to study and encounter the riches of the mind at university, after the pittance there had been in high school.
Okay, vielleicht nicht gerade ein Haufen, aber im Vergleich zu den Almosen von Secure Archive Inc. doch verdammt großzügig.
Okay, not big maybe, but compared to the pittance he got from Secure Archive Inc., it was damn generous.
Er war so fein und zart und silberhaarig, sah so gütig aus und hatte mir nicht einmal ein Almosen geschickt, als ich mit Marie in Köln war.
He was so distinguished and frail and silver-haired, he looked so kind and he hadn’t even sent me a pittance when I was in Cologne with Marie.
vier von ihnen, verärgert, nicht mehr als ein Almosen erhalten zu haben, stießen zwei Pilger die große, steile Treppe hinunter in den Tod.
four of them, piqued at receiving no more than a pittance, pushed two travellers to their deaths down the great, steep flight of stairs.
Er ging seinen Weg, so gut er es vermochte, setzte mit ein paar Almosen von Tellux das Werk seines Vaters fort und arbeitete mit den Indianern.
He plodded his way as best he could, continuing his father's work with the Indians, financed on a pittance from Tellux. Until now.
Und die wenigen, die bis zur Volljährigkeit überleben, sind zu schwach, um viel anderes tun zu können als neue Kinder in die Welt zu setzen, die sie für ein Almosen an die Arbeitskontrakthändler verkaufen können.
And the few who survive to adult-hood are too weak to do much besides breed more children whom they can sell to the labor contractors for a pittance.
noun
Ein Almosen ist eine Sache.
A handout is one thing.
Aber ich würde keine Almosen annehmen.
But I don’t take handouts.”
Aber es wären doch nicht wirklich Almosen!
‘But it wouldn’t really be a handout, would it?
Und außerdem ist es kein Almosen, sondern ein Darlehen.
“And it’s a loan rather than a handout.
Um einen Gefallen bitten oder ein Almosen, nein, das geht nicht.
As for asking favors or handouts, no,
»Ich nehme keine Almosen«, erwidert sie.
"I don't take handouts," she says.
Aber Anna-Greta wollte nicht von Almosen leben.
But Anna-Greta didn't want to live on handouts.
Wenn jemand ihn um ein Almosen bat, hatte er immer offene Taschen.
If someone needed a handout, he was there with open pockets.
Dies ist kein Bettler, der um Almosen bittet, sondern Euer rechtmäßiger König.
This is not some beggar asking you for a handout, but your rightful King.
Und die Vergabe der Almosen war demütigend, denn sie wurden widerstrebend gegeben und im Zorn angenommen.
And the handouts were degrading, given grudgingly and accepted with resentment.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test