Similar context phrases
Translation examples
adjective
   “Good,” they both said, “good good good.”
»Gut«, sagten sie beide, »gut gut gut.« Und sie blätterten weiter.
So good, so good, so good.
So gut, so gut, so gut.
She was good. Very good. But not as good as he was.
Sie war gut. Sehr gut. Aber nicht so gut wie er.
It was so good, good, good, goooooood!
Es war so gut, gut, gut, guuuuut!
Good as, good as, as .
So gut wie, so gut wie, wie …
Good, that was good.
Gut, das war sehr gut.
He was good, real good. Too good.
Er war gut, echt gut. Zu gut.
snakes, in a word, are good, good, good.
mit einem Wort, Schlangen sind gut, gut, gut.
Affairs are good, a good good thing.
Affären sind gut, eine gute, gute Sache.
adverb
      “That's good, that's good.
Das ist schön, das ist schön.
Good for him. But surely, good for you?
Schön für ihn. Aber war das auch schön für dich?
A good thing--very good.
An irgendetwas Schönes – an etwas sehr Schönes.
Good lad, good lad.
Sehr schön, Junge, sehr schön.
“Then good day to you, good day.”
“Dann einen schönenschönen Tag noch.”
“Good, good,” James replied.
»Schön, schön«, sagte James.
Good to see you, good to see you!
Schön, dass Sie da sind, schön, dass Sie da sind!
Good, good. Morin chuckled waggishly.
»Schön, schön.« Morin lachte meckernd.
adjective
Language is not good at this.
Sprache ist für so etwas nicht geeignet.
Is this a good place to
Ob dies der geeignete Ort ist …?
You think I'm good enough?
„Halten Sie mich für geeignet dazu?“
"You'd be good for the job.
Du wärst für die Aufgabe geeignet.
‘Any number that seems good.’
»Jede Zahl, die geeignet scheint.«
'It's not good for humans, though —'
»Es ist für Menschen nicht geeignet, obwohl …«
noun
But would that do any real good, any permanent good?
Aber würde es wirklich etwas nützen, auf die Dauer nützen?
“That will do no good.”
»Das wird nichts nützen
What good is that, then?
»Was ist denn dann sein Nutzen
But it will do no good.
Aber er wird mir nichts nützen.
It would do no good.
Das würde nichts nützen.
And what good will that do?
Und was soll das nützen?
Not that they do much good;
Nicht, daß sie viel nützen würden;
What would be the good of that?
Was würde das nützen?
“What good will that do?”
«Was soll uns das nutzen
“It can do no good.”
»Es kann nichts nützen
adjective
“And not in a good way.”
»Und das nicht auf angenehme Weise.«
It was not a good sound.
Es klang nicht angenehm.
It’s not a good smell.
Das ist kein angenehmer Geruch.
Have a good vacation,
»Einen angenehmen Urlaub.«
But their tiredness feels good.
Aber es ist eine angenehme Erschöpfung.
But the warmth felt good.
Aber die Wärme war auch angenehm.
The reports were not good.
Die Nachrichten waren nicht sehr angenehm.
She’s a good woman.
Sie ist eine sehr angenehme Frau.
They were good company.
Sie waren angenehme Gesellschafterinnen.
adjective
Be good, but not too good.
Sei brav, aber nicht zu brav.
Good girl, good girl.
Braves Mädchen, braves Mädchen.
“That’s good,” he said, “very good, and do you resist it?”
»Das ist brav«, sagte er, »sehr brav. Und? Gelingt es dir?«
Good girl, good,” Gill encouraged her.
»Braves Mädchen, brav«, ermutigte Gill sie.
You’re a good boy, Tom, good boy.
Du bist ein braver Junge, Tom, wirklich brav.
When she was good, she was very, very good … “You might be right.”
Wenn es brav war, war es sehr, sehr brav ... «Vielleicht haben Sie recht.»
Unless you're good."
Wenn du nicht brav bist.
I’ll be good to you.”
Ich werde brav sein.
noun
That’s to the good.
Das ist für den ein Vorteil.
Which was a good thing.
Was von Vorteil war.
“For all the good it does me.”
»Aber das hat auch seine Vorteile
“Is that a good idea, then?”
»Und das betrachten Sie als Vorteil
"It’s good to be a girl.
»Hat Vorteile, ein Mädchen zu sein.«
Will it do good or harm?
Wird es von Vorteil oder von Übel sein?
“That’s probably a good thing.”
»Das ist wahrscheinlich von Vorteil
That’s not necessarily a good thing.”
Das ist nicht unbedingt von Vorteil.
"But it's good for you, isn't it.
Aber es ist von Vorteil für dich, oder etwa nicht?
This could be good for both of us.
Das könnte für uns beide von Vorteil sein.
adjective
You’ll do more good there.
Du wirst dort nützlicher sein.
It was a good guide.
Ein nützlicher Bezugspunkt.
We can make good use of that.
Das wird uns noch sehr nützlich sein.
Such a thing could do so much good.
So etwas könnte doch sehr nützlich sein.
Munro was good value.
Munro war sehr nützlich.
Think of it as good exercise.
Sieh es als nützliche Übung an.
adjective
That’s not good for me.
Das ist nicht gesund für mich.
His health isn't good.
»Er ist nicht gesund
“I don’t feel good.”
»Ich bin nicht gesund
‘Are the goods healthy?’
»Ist die Ware gesund
'It's supposed to be very good for you.'
Es soll sehr gesund sein.
And then we’ll fix you up for good.’
Dann machen wir dich wieder gesund.
The food here is simple, but it’s good.’
Wir kochen hier einfach, aber gesund. Ein gesundes Essen.
That is just good sense.
Das ist nichts als gesunder Menschenverstand.
Sardines are good for you.
Sardinen sind gesund.
Just good business practice.
»Nichts als gesunde Geschäftsführung.«
noun
Your other leg's good, isn't it?
Dein anderer Fuß ist aber heil, oder?
Affection is good for healing.
Die Zuneigung hilft heilen.
“I still have one good arm.”
»Noch ist der eine Arm heil
`Leg's not good, you know?
Das Bein ist noch nicht heil, weißt du?
His good eye is dry;
Sein heiles Auge ist trocken;
adjective
             "You will be good?
Wirst du artig sein?
And was I a good child?
„Und war ich ein artiges Kind?"
She was bad, that was it, no, good, that was it.
Nein, sie war artig, so war es.
You two and good boys!
Ihr und artige Jungs!
It came as no surprise that the so-called 'good girl from Hispalis' was not as good as she pretended.
Es überraschte mich nicht, daß das sogenannte »artige Mädchen aus Hispalis« nicht so artig war, wie sie vorgegeben hatte.
And when she was good she was horrid.
Und wenn sie artig war, dann war sie unausstehlich.
      “You're no good,”
»Du bist nicht artig«, sagte er entschieden.
Good girls and bad.
Artige Mädchen, und unartige.
I was good, wasn’t I? Mummy! Dear Mummy!
Ich war doch artig... Mama!
Like a good little dog.
Wie ein artiger kleiner Hund.
noun
Their advice is no good, their opinion is no good, he told me.
Ihr Rat ist nichts wert, ihre Meinung ist nichts wert, hatte mein Onkel Georg mir gesagt.
None of them were any good much.
Sie waren alle nicht viel wert.
He must be good value.
Der Kerl muss es wert sein.
'Aren't I as good as a boy?
Bin ich nicht so viel wert wie ein Junge?
“I’ll be no good if I don’t dance.
Ich werde nichts wert sein, wenn ich nicht tanze.
He wasn’t much good in that way.
Er war in dieser Hinsicht nicht viel wert.
“Yes, my good Jhereg?”
»Ja, mein werter Jhereg?«
and third, whether or not it is any good.
und drittens, was sind die Dinge wert.
My life is no good to me!
Mein Leben ist mir nichts mehr wert!
adjective
Amy good gorilla Amy good.
Amy lieber Gorilla Amy lieb.
“That is good of you.”
„Das ist lieb von Ihnen.“
“How good you are….”
«Wie lieb du bist …»
That is very good of you.
Das ist lieb von dir.
God was very good to you;
Zu dir war der liebe Gott wirklich lieb.
But Henry is good.
Aber Henry ist lieb.
Jason, oh goodness.
Jason, mein Lieber!
adjective
It’s good to be alive.
Ich bin froh, daß ich noch lebe.
“She’s in good spirits, though?”
«Aber sie ist doch noch frohen Mutes, oder?»
Good. I’m glad to hear it.”
»Okay, da bin ich froh
Good to have you back.
Ich bin froh, dass du wieder da bist.
“I’m too happy with this good news.
Ich bin zu froh über diese Neuigkeit!
It’s good that you came now.
Ich bin froh, dass Sie jetzt hier sind.
Julian is in good spirits.
Julian ist frohen Mutes.
Good, I’m glad to hear you say that.”
Ich bin froh, das zu hören.
Good to see you, Centurion.
»Ich bin froh, dich zu sehen, Centurio.«
Good-bye and Merry Christmas.
Auf Wiedersehen und frohes Fest.
adjective
Good fresh smack is like good lettuce or fresh meat. Look—here comes Kam." "Hi, boys."
Mit frischem Smack ist es wie mit frischem Salat oder Fleisch. Ah - da kommt Kam.« »Hi, Jungs.«
adjective
‘They weren’t very good, to be truthful.
Aber die waren nicht so besonders, wenn ich ehrlich bin.
Good luck with the pecs!’ Honestly.
»Und viel Erfolg mit Ihrer Brustmuskulatur!« Ehrlich.
adjective
“That’s good enough for me.”
»Dann soll mir das reichen
It will never be good enough.
Es wird niemals reichen.
Good enough, brother.
Sollte reichen, Bruder.
‘A good worry for the rich.’
»Was zum Ängstigen für die Reichen
"Almost won't be good enough.
Fast wird nicht reichen.
She had a good selection.
Sie hatte eine reiche Auswahl.
That wasn’t good enough, she said.
Das reiche ihr nicht, sagte sie.
‘That’s good enough for me. Will you?’
»Das würde mir reichen. Bringst du es mir bei?«
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test