Translation examples
Something will go wrong.
Etwas sollte schief gehen.
Nothing is going to go wrong.
Es wird nichts schief gehen.
What else can go wrong?
Was könnte noch schief gehen?
But things could go wrong.
Aber so etwas konnte auch schief gehen.
And should anything go wrong...
Und sollte irgendetwas schief gehen ...
Even with backup things go wrong.
Auch mit Rückendeckung kann etwas schief gehen.
What could possibly go wrong?
»Was kann schon schief gehen
But today, nothing was going to go wrong.
Doch heute sollte nichts schief gehen.
Much could go wrong.
Dabei konnte sehr viel schief gehen.
that if you stuck to him you couldn't go wrong.
wenn man sich an ihn hielt, konnte man nicht fehlgehen.
Follow your heart and your instinct, and you will not go wrong.
Folge deinem Herzen und deiner Intuition, dann wirst du nicht fehlgehen.
"With God guiding my steps, how can I go wrong?" countered Lament.
„Wie kann ich fehlgehen, wenn Gott über meine Schritte wacht?“, antwortete Lamento.
Sometimes you will not understand, sometimes you will doubt, but if you are doing God’s will you cannot be wrong, you cannot go wrong.
Manchmal wirst du nicht verstehen, manchmal wirst du zweifeln, aber wenn du nach Gottes Willen handelst, kannst du nicht fehlgehen, kannst du nichts Falsches tun.
So far as I can see, it is just as tangled a business as ever I handled, and yet at first it seemed so simple that one couldn't go wrong.
Soweit ich erkennen kann, ist das die verwirrendste Sache, die mir je untergekommen ist, dabei schien sie auf den ersten Blick so einfach, daß man glaubte, gar nicht fehlgehen zu können.
But it won't go wrong,
«Aber es wird nicht fehlschlagen
So she might judge it a trick, or a game, and things might go wrong.
Darum würde sie das vielleicht für einen Trick oder für ein Spiel halten, und alles würde fehlschlagen.
Even the best laid plans could go wrong, and his team deserved every chance to survive a screw-up.
Auch der beste Plan konnte schiefgehen, und eine Truppe verdiente die Chance, auch einen Fehlschlag zu überleben.
If he gave in because he loved Reiko, wanted her to be happy, and stood by his principles, he would jeopardize his position, and woe betide them should something go wrong.
Wenn er Reikos Wunsch nachgab, weil er sie liebte und sie glücklich sehen wollte, würde er bei einem Fehlschlag nicht nur sein Amt gefährden, sondern auch sein Leben.
Surrey thinks that if we unite the forces we will be certain to win, but I know that there is no certainty in warfare, anything can go wrong.
Surrey glaubt, dass die Vereinigung beider Heere uns den Sieg sichern würde, ich aber weiß, dass es im Krieg keine Sicherheiten gibt, sondern vielmehr Unwägbarkeiten und Fehlschläge.
He was almost stammering with distress, it was the first time in his reign that anything had gone wrong and he had thought – like a boy – that nothing would ever go wrong for him. I take his hands.
Dies war der erste Fehlschlag unter seiner Herrschaft, und er hatte wie ein Kind geglaubt, dass ihm nie etwas misslingen könne. Ich nehme seine Hände.
I thought of all that could go wrong and felt the temptation to be safe, to take the troops back to Ceaster and man the walls and let the enemy die in a furious assault.
Ich dachte an all das, was fehlschlagen konnte, spürte die Verlockung der Sicherheit, war versucht, die Truppen nach Ceaster zurückzuführen, die Stadtmauer zu bemannen und die Gegner bei einem wilden Angriff sterben zu lassen.
Round and round, with the wood creaking, the rope coiling about the dowel, and my heart in my mouth, I pulled him slowly up, trying not to think of all the things that could go wrong.
Umdrehung um Umdrehung, während das Holz knarrte, das Seil sich um die Winde wickelte und mir das Herz bis zum Halse schlug, zog ich ihn langsam nach oben, indem ich nicht an all die Dinge zu denken versuchte, die fehlschlagen konnten.
By this experiment—which could go wrong without prejudicing the rest of his plan—he would get to know his subject and, in short, would thus begin to play his instrument.
um sich durch diesen Versuch, der unbeschadet seines übrigen Planes verunglücken konnte, mit seinem Subjekte zu familiarisieren; kurz, um sein Instrument damit anzuspielen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test