Translation for "gloating" to german
Translation examples
Come to gloat, have you?
»Aus Schadenfreude gekommen, was?«
Clara didn’t gloat.
Clara zeigte keine Schadenfreude.
That he can smell you gloating.
Daß er eure Schadenfreude riecht.
Aye, I came to gloat.
Ja, ich bin aus Schadenfreude gekommen.
she might have been gloating.
sie hätte Schadenfreude empfinden können.
Was this to gloat, or threaten further mischief?
War das nun Schadenfreude, oder drohten sie ihm weiteres Unheil an?
On the contrary, I feel a gloating pleasure.
Im Gegenteil, ich empfinde sogar Schadenfreude.
Burash didn’t waste his time gloating.
Burash hat keine Zeit mit Schadenfreude verschwendet.
“Don’t gloat, Mary Minor Haristeen.
Bitte keine Schadenfreude, Mary Minor Haristeen.
Johnny told me, laughing and gloating.
Der Johnny hat’s erzählt – voll Schadenfreude
adjective
I didn’t want to gloat.
Ich wollte nicht schadenfroh sein.
Dragon gave a gloating smile.
Dragon grinste schadenfroh.
He squealed and chuckled with joy and gloating.
Er kreischte und kicherte in schadenfroher Begeisterung.
Give you the chance to gloat, don't you mean?
»Sie hätten Gelegenheit, schadenfroh zu sein, finden Sie nicht?«
“You cannot be certain, can you?” I said, gloating.
»Ihr seid unsicher, nicht wahr?« fragte ich schadenfroh.
“Dead,” he said, with gloating finality. Carl is dead.
»Tot«, sagte er mit schadenfroher Endgültigkeit. Carl ist tot.
'Keep still, you're scaring him,' gloated Nicholas.
»Sitz still, du erschreckst es«, sagte Nicholas schadenfroh.
Just think of the poor passengers in winter,” she gloated.
Denken Sie nur an die armen Passagiere im Winter«, erzählte sie schadenfroh.
"Try not to gloat in public, love," he gently chided her.
»Sei in der Öffentlichkeit nicht so schadenfroh, Liebes«, rügte er sie sanft.
It seems to benefit us both." The voice was warm, almost gloating.
Sie scheint uns beiden zu nützen.« Die Stimme war warm, fast schadenfroh.
adjective
    The gloating eyes.
Diese hämischen Augen.
Sharkovsky was gloating.
Sharkovsky sah mich hämisch an.
I recognized it as gloating.
Ich erkannte es als hämische Freude.
Danifae's voice, gloating.
Danifaes Stimme, hämisch.
She had positively gloated.
Sie hatte sich regelrecht hämisch darüber gefreut.
‘Aha!’ gloated Benny.
»Aha!«, sagte Benny mit hämischer Freude.
Eric came in to gloat.
Eric kam herein und freute sich hämisch.
His gloating satisfaction repelled Reiko.
Seine hämische Freude widerte Reiko an.
“Then you’ll die, with their gloating whispers in your ear.”
»Dann wirst du sterben, ihr hämisches Geflüster im Ohr.«
The letter Hodges received is gloating and arrogant.
Der Brief, den Hodges erhalten hat, ist hämisch und arrogant.
adjective
There was nothing gloating about Melinda these days.
Melinda hatte in letzter Zeit nichts Selbstgefälliges.
Unlike the Fisher Queen, he didn’t gloat.
Im Gegensatz zu Fischerkönigin reagierte er nicht selbstgefällig.
Mortmain had said, not looking at her, only gloating.
»Sehen Sie hin«, hatte Mortmain selbstgefällig gesagt, ohne sie jedoch anzublicken.
She brought her hands up, her expression gloating, triumphant.
Mit einem selbstgefälligen, triumphierenden Ausdruck auf dem Gesicht hob sie die Hände.
"Nice of you to be so prompt," the voice behind Colin gloated.
»Nett, dass du sofort hierher gekommen bist«, sagte die Stimme hinter Colin selbstgefällig.
“I said we were meant to be together.” I shoot Sadie a gloating look.
»Ich hab doch gesagt, dass wir zusammengehören.« Ich werfe Sadie einen selbstgefälligen Blick zu.
His face lost the gloating smile and twisted into tense concern. “You are alone?
Das selbstgefällige Lächeln verschwand aus seinem Gesicht und wich angespannter Besorgnis. »Sie sind allein?
    And then he disappeared from my mind. Rubiy’ s gloating pride filled the emptiness.
Dann verschwand er aus meinen Gedanken, und Rubiys selbstgefälliger Stolz füllte die Leere, die er hinterließ.
But Ticia would probably see her now as a smug victor gloating over the vanquished.
Ticia jedoch würde sie nun vermutlich als selbstgefällige Siegerin betrachten, die sich über die unterlegene Frau lustig machte.
This smug mongrel gloated over my pain every moment he spent on Recidivists' Row opposite me.
Die ganze Zeit, die er mir im Rückfälligentrakt gegenübersaß, weidete sich dieser selbstgefällige Köter diebisch an meinen Schmerzen.
Almost as hard as the waiting was Achilles’ gloating.
Fast genauso schlimm wie die Warterei war es, Achilles’ Selbstgefälligkeit zu ertragen.
Turnball Root descended the spiral staircase from the bridge and literally swaggered into the cell to gloat.
Turnball Root kam die Wendeltreppe von der Brücke herunter und stolzierte buchstäblich strotzend vor Selbstgefälligkeit vor seinem Fang auf und ab.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test