Translation for "gloatingly" to german
Similar context phrases
Translation examples
adverb
gloatingly she unfolded the handkerchief for their eyes.
schadenfroh faltete sie es vor ihren Augen auseinander.
Ron merely guffawed gloatingly and strode off into the Hall after him, but Harry caught Hermione’s arm and held her back.
Ron lachte nur schadenfroh und stolzierte nach ihm in die Halle, aber Harry packte Hermine am Arm und hielt sie zurück.
There was consternation darkening every expression, and Captain Black yawned deliciously, rubbed the last lethargy from his eyes and laughed gloatingly each time he told someone else to eat his liver.
Bestürzung verfinsterte alle Gesichter. Captain Black gähnte wonnevoll, rieb sich die Müdigkeit aus den Augen und erteilte schadenfroh lachend jedem, der zuhören wollte, den Rat, Gallensteine zu spucken.
     John Conroy died then, smiling, while generations of arrogant Falconbridges looked down gloatingly from their ancient canvases and Hannah, suddenly left alone in the world, wept against his chest and clutched the tiny bottle that had, ultimately, killed him. THE CAPRICA AUGUST, 1846
Damit starb John Conroy, mit einem Lächeln auf den Lippen, während Generationen stummer Falconbridges schadenfroh von ihrer uralten Leinwand aus auf ihn herabsahen und Hannah, unvermittelt allein gelassen, an seiner Brust weinte, in der krampfhaft verschlossenen Hand das Fläschchen, das ihn letztendlich das Leben gekostet hatte. DIE CAPRICA August 1846
adverb
HEFFALUMP (gloatingly): “Ho-ho!”
Heffalump (hämisch): »Ho-ho!«
    Gloatingly, it bit into the heart of the dead child.
Hämisch biß es in das Herz des toten Kindes.
Now it WILL be spread to all the winds!" She saw Fanny and Amalasuntha gloatingly exchanging the images of their progenies' dishonour.
Jetzt wird es tatsächlich in alle Welt hinausposaunt!» Sie sah Fanny und Amalasuntha vor sich, wie sie mit hämischer Freude die Fotos ihrer schmachbedeckten Nachkommen austauschten.
Do you suppose I might see this pet of yours?" A cruel smile crossed his face as he looked gloatingly at the hysterically sobbing Chabat.
Wäre es vielleicht möglich, daß ich mir Eure kleine Begleiterin ansehe?« Ein grausames Lächeln zog über sein Gesicht, während er hämisch auf die hysterisch schluchzende Chabat blickte.
he began gloatingly, and lifted her long arm with a kind of slow, rending ecstasy and bit into her shoulder haunch, "or her neck, or her warm face and sullen mouth, or the good smell of her, or that lovely belly, darling--that white, lovely, fruitful Boston belly,"
… Ist das etwa ihr Arm hier?», begann er hämisch, hob ihren langen Arm mit träger, verzehrender Wollust an und biss sie in die Achselhöhle, «oder ihr Hals oder ihr warmes Gesicht und ihr Schmollmund oder ihr Duft oder dieser hübsche Bauch, mein Liebling … dieser weiße hübsche, fruchtbare Boston-Bauch», frohlockte er, «der für ein Dutzend Babys taugt, was?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test