Similar context phrases
Translation examples
And we can’t get to them.
Und wir können sie nicht erreichen.
Somewhere I can get to it.
Das ich erreichen kann.
Can they get a message to him?
 »Werden Sie ihn erreichen können?«
Can't get to us from there."
Es kann uns nicht erreichen.
I have to get to him.
Ich muss ihn erreichen.
Difficult to get to.
Schwer zu erreichen.
I can’t get through to her.
Ich kann sie nicht erreichen.
She has to get hold of him.
Sie muss ihn erreichen.
How will I get hold of you?
Wo kann ich euch erreichen?
How could I get to it?
Wie sollte ich da herankommen?
    'It wanted to get at me through her.'
»Durch sie wollte es an mich herankommen
‘How can I get hold of them?’
»Und wie soll ich an die herankommen
Besides, I’d never get close to her.
Und ich würde nicht an sie herankommen.
I don’t feel I can get at you.
Man kann an dich nicht herankommen.
Could he get to it?
Konnte er an sie herankommen?
But if we can get close –
Aber wenn wir dicht herankommen …
But we can get close!
Aber wir können nahe herankommen!
They won't be able to get that letter.
»Sie werden nicht an diesen Brief herankommen
She must get nearer.
Sie musste näher herankommen.
"He'll never get there-they'll never get there." ,"at?" "Who?"
»Er wird nie hinkommen - sie werden nie hinkommen.« »Was?« »Wer?«
And how will I get there?
Und wie soll ich hinkommen?
“How would we get there?”
»Wie würden wir dort hinkommen
And how am I to get there?
»Und wie soll ich da hinkommen
How would she get there?
Wie sollte sie dort hinkommen?
One way or the other, I'd get there."
So oder so würde ich hinkommen.
    'I'll get there.
Ich werde schon hinkommen.
We are going to get there.
Wir werden schon hinkommen.
“But how will we get there?”
»Aber wie sollen wir dort hinkommen
‘Show me how to get there.’
»Sagst du mir, wie ich da hinkomm
verb
you get an abortion.' The pattern of your questioning is obvious.
Sie lassen eine Abtreibung vornehmen. – Jetzt ist mir ganz klar, worauf Ihre Fragen abzielen.
But Pak Harfan never tired of trying to convince those children that knowledge was about selfrespect, and education was an act of devotion to the creator, that school hadn't always been tied to goals like getting a degree and becoming rich.
Pak Harfan war allerdings nicht müde geworden, den Kindern klarzumachen, dass Wissen einen Wert für sich selbst darstellte und Erziehung eine Verpflichtung gegenüber dem Schöpfer bedeutete. Dass Schule nicht immer nur darauf abzielen musste, einen Titel zu erwerben, Geld zu verdienen oder gar reich zu werden.
Not war, not now. The Kindred grand strategy must still be to wear down the developed world as far as possible before the Dark, and then fight whoever is still awake....Ma'am, we also have less certain information." Rumors, except that one of his deep-cover agents had died to get them out.
Kein Krieg, nicht jetzt. Die große Strategie der Sinnesgleichen muss immer noch darauf abzielen, die entwickelte Welt vor dem Dunkel so weit wie möglich zu zermürben und dann gegen alle zu kämpfen, die noch wach sind… Frau General, wir haben auch weniger sichere Informationen.« Gerüchte, nur dass einer seiner am besten getarnten Agenten gestorben war, um sie durchgeben zu können.
As David Hawkins of the Natural Resources Defense Council puts it, air capture has “morphed very rapidly from a technology whose purpose is to remove CO2 to a technology whose purpose is to produce CO2.”53 And Richard Branson has gone from promising to help get us off oil to championing technologies aimed at extracting and burning much more of it. Some prize.
Laut David Hawkins vom Natural Resources Defense Council hat sich Air Capture »sehr schnell von einer Technologie, deren Ziel die Entfernung von CO2 ist, zu einer Technologie entwickelt, deren Ziel es ist, CO2 zu produzieren«.[503] Und Richard Branson, der erst versprochen hat, die Abkehr vom Öl zu unterstützen, wirbt nun für Techniken, die darauf abzielen, noch viel mehr Öl zu fördern und zu verbrennen.
She knows what I’m getting at.
Sie weiß, worauf ich anspiele.
She said, “Vivienne Tully’s payments are being stopped as well, if that’s what you’re getting at.
Die Unterhaltszahlungen an Vivienne Tully werden ebenfalls eingestellt, falls du darauf anspielst.
"I can only suppose that what this killer did is a manifestation of his own psyche. In other words, I don't believe what he did to her is an allusion to anything even remotely obvious. Through her wounds, we get a glimpse into his inner world," Benton says.
»Ich kann nur betonen, dass die Tat einzig und allein Rückschlüsse auf die Psyche des Mörders zulässt. Mit anderen Worten: Ich glaube nicht, dass er auf ein aktuelles Ereignis oder sonst etwas anspielen will, das für uns nachvollziehbar ist. Die Wunden der Toten vermitteln uns einen Einblick in sein Innenleben«, sagt Benton.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test