Translation examples
Achilles gave away many weapons and much wine to ensure the spread of the legend.
Achill verschenke viel Kriegsgerät und Wein dafür, daß die Legende sich verbreite.
No matter how much he spent now - or, indeed, gave away - more gold flowed in.
Gleich, wie viel er jetzt ausgeben oder auch verschenken mochte, es floss immer mehr Gold herein.
verb
I gave away nothing.
Ich habe nichts verraten.
And then she gave away my hiding place.
Und dann hat sie mein Versteck verraten.
It gave away too much." "I'm sorry."
Es hat zu viel verraten.« »Entschuldigung.«
She wasn’t sure what she gave away.
Sie wußte nicht, was sie verraten sollte.
And it must have been the priest who gave away Hannah’s place of refuge as well.
Und er musste es auch gewesen sein, der Hannahs Versteck verraten hatte.
When you pretty much gave away the secret of this place?
Als du das Geheimnis der Farm beinahe schon verraten hattest?
MacKenzie gave away more than he realized in Baghdad.
MacKenzie hat damals in Bagdad mehr über sich verraten, als er selbst merkte.
You’d do anything for a wounded animal.” The cat gave away her character.
Für ein verwundetes Tier würden Sie alles tun.« Die Katze hatte Augusta verraten.
But, not long after that, someone gave away my father’s location and he was arrested.
Kurze Zeit später wurde mein Vater verraten und verhaftet.
The family couldn’t teleport me there in case such a magic was detected and gave away our interest.
Die Familie konnte mich nicht dorthin teleportieren, denn ein solcher Zauber hätte entdeckt werden und unser Interesse verraten können.
verb
Looping up another hot gob of wax, I ask why she had the baby she gave away.
Ich nehme die nächste Portion heißes Wachs und frage, warum sie das Baby bekommen und dann weggeben hat.
Since Anya gave away her greatest treasure to save her man, I have wondered at exactly what the depths of love will drive a heart to do.
Seit Anya ihren größten Schatz weggeben hat, um einen Mann zu retten, habe ich mich öfter gefragt, was das Herz für die Liebe alles zu tun bereit ist.
Instead he instructed me based on the woman I was when he knew me, instead of the woman I became when he was gone, and there are items that I gave away that I wish I’d kept and, most importantly, there are precious belongings of his that he told me to keep that I know I shouldn’t have.
Aber seine Anweisungen waren für die Frau gedacht, die ich damals war, als er mich kannte, statt für diejenige, die ich wurde, als er nicht mehr da war. Manche von den Dingen, die ich weggegeben habe, vermisse ich jetzt. Fast noch wichtiger ist allerdings, dass ich Dinge behalten habe, die ich hätte weggeben sollen.
“The knight Caesar had beaten with the rods, then gave away his furniture to scum?”
»Den Ritter, den Caesar mit den Ruten schlagen ließ, um anschließend sein Hab und Gut an den Pöbel zu verteilen
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test