Translation for "unterliegen" to english
Translation examples
Ich unterliege ihr nämlich auch.
“I’m subject to it as well.
Wir unterliegen denselben Emotionen.
We are subject to the same emotions.
Selbst die Götter werden ihm schließlich unterliegen.
Even the gods are ultimately subject to it.
Ich unterliege nicht dem Militärgesetz.
As a citizen of the Federation, I am not subject to military law.
»Die Götter sind zu mächtig, um dem Zauber zu unterliegen
The gods are too mighty to be subject to charms.
Ramjetschiffe unterliegen der Relativität. Sie erleiden Zeitdilatation.
Ramships are subject to relativity, to time dilation.
Wir unterliegen weder dem Tod noch Alter oder Krankheiten.
We are not subject to death or decay or disease here.
Immerhin bin ich ein Mann und unterliege anderen Anforderungen.
After all, I am a man, and therefore subject to different standards.
Aber das bedeutet nicht, dass sie nicht derselben Disziplin unterliegen wie die Garnison.
But that doesn’t mean they won’t be subject to the same discipline as the garrison.
Ich bin ein Leben aus der Magie und unterliege ihrem Willen, Ben.
I am life of the magic and subject to its will, Ben.
verb
Er war ein Unterlieger.
He was a succumber.
Du unterliegst Klischees.
“You’re succumbing to stereotypes.
Diesmal werde ich nicht unterliegen.
This time I will not succumb.
Er wird, er muß unterliegen.
He will, he must succumb.
Die einzige, der Gott unterliegen konnte.
The only temptation that God could succumb to.
Ich würde deiner Macht unterliegen und wäre glücklich.
I would have succumbed to your power and I’d be happy.
Irgendwann unterliegen wir der Zeit, das stimmt schon, aber die Zeit hängt von uns ab.
We eventually succumb to time, it's true, but time depends on us.
Ich bin Krankenschwester in der Psychiatrie, und es ist meine Aufgabe, Probleme wie dieses zu lösen, statt ihnen selbst zu unterliegen.
I’m a mental health nurse. It’s my job to solve problems like this, not succumb to them.
Mit schierer Willenskraft schaffte er es, ihm nicht zu unterliegen, und ging hinaus, um die Feuerwache zu erkunden.
but by sheer force of will he kept himself from succumbing to it, and went out to explore the station.
Wann immer Sie Gefühlen des Zorns unterliegen, gehen Sie die dreistufige Analyse durch.
Whenever you feel yourself succumbing to angry feelings, go through the three-step analysis.
»Du wirst unterliegen
«You will be defeated
»Deswegen wirst du gegen mich unterliegen
“And that is why I shall defeat you.”
Und würde er unterliegen und sich schämen müssen?
And would he be defeated and shamed?
»Wenn wir unterliegen, wird zweifellos das Chaos die Oberhand gewinnen.«
«If we're defeated, then Chaos will undoubtedly rule.»
Daniel erkannte im voraus, daß er, waffenlos wie er war, unterliegen würde;
Daniel foreknew defeat, weaponless as he was;
Solange die Angst da ist, hatte Tsuyo gesagt, wird man unterliegen.
Ay long as there is fear, Tsuyo had said, there will be defeat.
Falls wir unterliegen, werden Bergführer sie nach Surda bringen.
If we are defeated, they have guides who will take them to Surda.
Und wir werden unterliegen, außer wir tun etwas, um dem ein Ende zu bereiten.
And they will defeat us utterly, unless we do something to stop them.
Indem wir beide Seiten betrachten, werden wir eine Strategie finden, der Ihr Bruder unterliegen wird.
In seeing both sides, we will be able to divine a strategy that will defeat your brother.
Wenn er seinem Geist auch nur einen Augenblick lang gestattete, bei den Schmerzen zu verweilen, würde er unterliegen.
If he allowed his mind to dawdle for just an instant over the pain, he would be defeated.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test