Translation for "gallantries" to german
Similar context phrases
Translation examples
This latter tolerance was not a display of gallantry.
Diese Nachsicht war freilich kein Akt der Galanterie.
Where was this superfine, extraordinary sort of gallantry of yours then?
Wo war denn da deine unübertreffliche, erlesene Galanterie?
Wars are not won by gallantry, but by assiduously applied butchery.
Kriege werden nicht mit Galanterie gewonnen, sondern mit ständigem Blutvergießen.
Not a trace was left of the future senator’s former gallantry.
Von der Galanterie des künftigen Senators war keine Spur übriggeblieben.
“It is not a lack of gallantry,” Starbuck explained, “but an inability to dance.”
«Das ist keine mangelnde Galanterie», erklärte Starbuck, «sondern mangelndes Tanzvermögen.»
It seemed to me I saw her smile at this charitable gallantry.
Mir ist, als hätte ich sie lächeln gesehen über meine mildtätige Galanterie.
It was not in the power of all his gallantry to detain her longer.
Mit all seiner Galanterie hätte er sie nicht länger aufzuhalten vermocht.
When Shimrra swung about, Onimi bowed in mock gallantry.
Als Shimrra sich umdrehte, verbeugte sich Onimi in spöttischer Galanterie.
Gallantry demands that you say you also found me.
Aus purer Galanterie solltest du sagen, daß du auch mich gefunden hast!
                         "Ah, gallantry! What a fool!
Welche Tapferkeit! Welch ein Dummkopf!
Major Vaughn allowed all of the gallantry.
Major Vaughn räumte alle Tapferkeit ein.
No chivalry there, little gallantry and less courtesy.
Keine Spur von Ritterlichkeit, Höflichkeit oder Tapferkeit.
All of us advanced upon the demilune with conspicuous gallantry.
Wir alle rückten mit bemerkenswerter Tapferkeit auf die Halbmondschanze vor.
Conspicuous gallantry, the citation had read, and devotion to duty.
Für hervorragende Tapferkeit, hatte in seiner Belobigung gestanden, und großen Pflichteifer.
they accepted offensive necessities with the same gallantry as a human nurse.
sie akzeptierten anstößige Notwendigkeiten mit derselben Tapferkeit wie eine menschliche Krankenschwester.
Both France and the United States had decorated him for gallantry.
Sowohl Frankreich als auch die Vereinigten Staaten hatten ihn für seine Tapferkeit ausgezeichnet.
‘Some of it may be true,’ said Stormont with a kind of stubborn gallantry.
»Einiges davon könnte schon wahr sein«, sagte Stormont mit verstockter Tapferkeit.
“For conspicuous gallantry and intrepidity in action against an enemy of the United States.”
»Für hervorragende Tapferkeit und Unerschrockenheit während des Einsatzes gegen einen Feind der Vereinigten Staaten.«
noun
‘What gallantry award?’
»Welche Belohnung für Edelmut
Battlefield gallantry, from sister-soldiers in the Army of Motherhood.
Der Edelmut des Schlachtfeldes, unter SchwesterSoldaten in der Armee der Mutterschaft.
a man of gallantry and taste. Nothing in this book is true.
einen Mann von Edelmut und gutem Geschmack Nichts in diesem Buch ist wahr.
‘You have been granted another six priests as part of your gallantry award,’ replied Haddad.
»Euch wurden weitere sechs Priester als Teil der Belohnung für Euren Edelmut gewährt«, antwortete Haddad.
You will drown in your own guilt, and your soul will remain in the darkness, without any hope that your gallantry might yet cleanse it.
Du wirst ertrinken in deiner eigenen Schuld, und deine Seele wird in der Dunkelheit bleiben, ohne Hoffnung, dass all dein Edelmut sie reinwäscht.
“Then this little fudge-colored girl put her hand on my cheek and said, ‘Oh,’ she said, ‘I wish I could be white and pretty like you.’” She paused, positioning herself on the edge of the desk as though she were posing for a portrait the federal government might use on a stamp commemorating gallantry.
«Dann berührte dieses kleine schokoladenfarbene Mädchen meine Wange mit der Hand und sagte: ‹Oh›, sagte es, ‹ich wäre auch gern so weiß und hübsch wie du.›» Sie hielt inne und stellte sich vor dem Lehrerpult in Positur, als stünde sie für ein Porträt Modell, welches die Bundesregierung für eine Briefmarke zum Gedenken an den Edelmut verwenden konnte.
Ahmad sometimes has to suppress a suspicion tJiat his teacher inhabits a semi-real world of pure words and most loves the Holy Qur'an for its language, a shell of violent shorthand whose content is its syllables, the ecstatic flow of "l"s and "a"s and guttural catches in the throat, savoring of the cries and the gallantry of mounted robed warriors under the cloudless sky of Arabia Deserta.
Ahmed kann sich manchmal kaum des Verdachts erwehren, dass sein Lehrer in einer scheinrealen Welt der reinen Worte weilt und den heiligen Koran vornehmlich dessen Sprache wegen liebt, einer Hülle aus gewaltsamen Verkürzungen, deren Gehalt in ihren Silben liegt, in dem ekstatischen Strom von Ls und As und gutturalen Verschlusslauten, diesem Nachhall der Schreie und des Edelmuts berittener, in wallende Gewänder gehüllter Krieger unter dem wolkenlosen Himmel von Arabia Deserta.
That they all needed money— the child-support checks ever later and later, and dividends down because of the war and the overheated economy, and the parents resisting even a dollar raise in the price of a half-hour's piano lesson by Jane Smart, and Alexandra's new sculptures worth less than the newspapers shredded to make them, and Sukie having to stretch her smile over the weeks between commissions—was assumed, and gave a threadbare gallantry to their little festivities, the extravagance of a fresh bottle of Wild Turkey or ajar of whole cashews or a can of anchovies.
Daß sie alle Geld brauchten – der Scheck für den Kinderunterhalt kam immer später, und die Dividenden waren wegen des Krieges und der überhitzten Wirtschaft gesunken, und die Eltern weigerten sich, Jane Smart auch nur einen Dol ar mehr für eine halbe Stunde Klavierunterricht zu bezahlen, und Alexandras neue Skulpturen waren weniger wert als die Zeitungspapierfetzen, aus denen sie bestanden, und Sukie mußte ihr Lächeln zwischen zwei Aufträgen wochenlang strecken – verstand sich von selbst und gab ihren kleinen Festen einen armseligen Edelmut, die Extravaganz einer neuen Flasche Wild Turkey oder eines Glases ganzer Cashewnüsse oder einer Dose Anchovis.
‘My thanks, for your gallantry.’
»Meinen Dank für deine Ritterlichkeit
Our thanks for your gallantry.
Unseren Dank für Eure Ritterlichkeit.
This was Southern chivalry and gallantry for you!
Das also war die Ritterlichkeit und Vornehmheit des Südens!
Small thanks for my gallantry.
Geringer Dank für meine Ritterlichkeit!
Well, what had become of elegance and gallantry, in any case?
Nun, was war überhaupt aus Eleganz und Ritterlichkeit geworden?
“Snaugenhutt’s his name and gallantry’s our game, twitch-whiskers.
Snaugenhutt lautet sein Name, und Ritterlichkeit ist unser Geschäft, du Pinsel.
The meaning of this was perfectly clear: there would be no exaggerated gallantry here;
Die Bedeutung dieses Vorgehens war völlig klar: übertriebene Ritterlichkeit würde es hier nicht geben;
What was to become of elegance and gallantry if a duelist couldn’t make do with one blade?
Was sollte aus Eleganz und Ritterlichkeit werden, wenn ein Duellant sich nicht mit einer Klinge zufrieden geben konnte?
“If it’s gallantry you seek,” said the fox sagely, “look to books and cub-tales.
»Wenn du Ritterlichkeit suchst«, meinte weise der Fuchs, »schau in die Bücher und Kindergeschichten.
Bernardo interrupted his brother by tapping his shoulder: this was no time for gallantry.
Bernardo tippte seinem Bruder auf die Schulter – das war jetzt nicht der Moment für Artigkeiten.
Then she went back to her chair and waited for his gallantry to awaken.
Dann ging sie zu ihrem Stuhl zurück und wartete, ob seine Artigkeit erwachen würde.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test