Similar context phrases
Translation examples
adjective
“It’s not funny, it’s not funny, its not funny …”
»Das ist nicht lustig, nicht lustig, nicht lustig …« und immer so weiter.
Mother, what’s so funny?’ ‘Funny?
Was ist denn so lustig?« »Lustig?
Their conversations were often funny, very funny.
Diese Gespräche waren oft lustig, sehr lustig.
It was funny in parts, then sad, then funny again.
Es gab lustige Passagen, dann traurige und dann wieder lustige.
“This is not funny.”
»Das ist nicht lustig
“That funny one?” “I never find it all that funny.”
»Die lustige?« »So lustig finde ich die gar nicht.«
This is funny?” “David, nobody thinks it’s funny,”
Ist das lustig?« »David, niemand hält das für lustig
‘You’re funny. Never met a funny vicar before.’
»Sie sind lustig. Ich hab noch nie einen lustigen Pfarrer kennengelernt.«
adjective
Funny? No, it isn’t funny.”
»Komisch? Aber nein, das ist nicht komisch
Not ha-ha funny but strange funny.
Nicht komisch zum Lachen, sondern komisch seltsam.
“Don’t you think it’s funny, Daddy?” “Funny?”
»Findest du das nicht auch komisch, Daddy?« »Komisch
You’re funny that way.” “I am. Funny. That way.”
Du bist in dieser Hinsicht komisch.« »Ich bin. In dieser Hinsicht. Komisch
You were a funny boy, a very funny boy.
Du warst ein komischer Junge, ein sehr komischer Junge.
“Mr. Dinny, you are funny, funny!”
»Herr Dinny, Ihr seid wirklich zu komisch, zu komisch
Wouldn’t that be funny?” She whispered, “Very funny, darling.
Wäre das nicht komisch?« Sie flüsterte: »Sehr komisch, mein Liebling.
This was too funny!
Das war zu komisch!
That is too funny?
Das ist zu komisch, nicht?
witzig
adjective
It's not funny, it's the opposite of funny.
»Das ist nicht witzig. Es ist alles andere als witzig
‘That’s funny, that’s really funny.’
»Sehr witzig, wirklich sehr witzig
He's never funny, but he's funny.
Er ist nie witzig, aber er ist witzig.
You think you are funny. You are not funny.
Du hältst dich für witzig. Aber du bist nicht witzig.
“Very funny.” “We’re not very funny people.
»Sehr witzig.« »Wir sind keine sehr witzigen Menschen.
That is not funny.
»Das ist nicht witzig
“That is funny, no?”
»Das ist witzig, oder?«
No. Funny? You are not-funny. Does that feel good?
Nein. Witzig? Du bist nicht-witzig. Fühlt sich das gut an?
adjective
“It isn’t so funny.
Es ist nicht spaßig.
It was very funny to me.
Dies kam mir sehr spaßig vor.
And it wasn’t at anything funny either.
Und es war auch in keiner Weise spaßig.
That’s funny, all right.
Das ist in der Tat spaßig.
Now I knew what was funny.
Nun wußte ich, was so spaßig gewesen war.
Funny creatures, those boys.
Spaßige Einfälle haben diese Jungen.
You’re not a funny guy, Caelan.”
Du bist kein spaßiger Typ, Caelan.
It might be funny one day.
Eines Tages mag es spaßig sein.
All Americans think that is funny.
Alle Amerikaner halten das für spaßig.
"The quotation is funny," she said.
»Das Zitat ist spaßig«, sagte sie.
adjective
For them, it must be very funny.
Für sie muss das sehr amüsant sein.
Then it would be almost funny.
Dann wäre es beinahe amüsant.
That wasn’t funny, either.
Amüsant war der Gedanke jedenfalls nicht.
‘What’s so funny, Danglard?’
»Was ist daran amüsant, Danglard?«
In a way, the sight is funny.
In gewisser Weise hat der Anblick etwas Amüsantes.
“That doesn’t sound very funny to me.
Ich weiß nicht, was daran amüsant ist.
Then it all seemed very funny. Poor Richard.
Und dann war es auch wieder amüsant. Armer Richard.
Kelly found my anger funny.
Kelly fand meinen Wutausbruch amüsant.
“I think it’s very funny.”
»Ich finde das Geschehen auf der Bühne amüsant
“I don’t see what you find so funny.”
»Ich weiß nicht, was Sie so amüsant finden.«
adjective
“It’s not funny at all.
Das ist gar nicht drollig.
The silly but funny “D.
Der dumme, aber drollige «D.
The mind was a funny animal.
Sein Kopf war ein drolliges Tier.
Both mothers were funny!
Drollig waren beide Mütter!
One evening a very funny thing happened—though, perhaps, in one sense it was not a funny thing at all.
Eines Abends geschah etwas Drolliges, das jedoch in einer bestimmten Hinsicht gar nicht drollig war.
‘You look so funny,’ she says.
»Du siehst zu drollig aus«, sagt sie.
Guppy, you are such a funny child.
Guppy, du bist schon ein drolliges Kind.
He thought of Nora’s funny half smile.
Er dachte an Noras drolliges Halblächeln.
adjective
Do you suspect it funny?
Das kommt dir lächerlich vor?
Yet there was nothing funny about it.
Und es wirkte gar nicht lächerlich.
At such times she was funny, as laughable as other people.
Dann war sie ulkig und lächerlich, wie alle Menschen.
‘That’s funny,’ Tsurumaki conceded dourly.
»Lächerlich«, entgegnete Tsurumaki düster.
Its almost funny when you think about it.
Das ist ja schon fast lächerlich, wenn man in Ruhe darüber nachdenkt.
Laura laughed recklessly. "That's funny ... it's all ridicu- lous!
Laura lachte in nervöser Spannung. »Das ist gut… es ist wirklich lächerlich!
adjective
You’re funny, Connor.
Du bist ulkig, Connor.
Funny name, isn’t it?
Ulkiger Name, nicht?
It’s a funny thing, Frances.
Es ist ulkig, Frances.
‘You’re a funny woman, Mum.
Du bist echt ulkig, Mom.
Funny you should ask.
Ulkig, dass du das fragst.
A funny thing happened to me today.
Heute ist mir etwas Ulkiges passiert.
In a funny way I understood.
Auf ulkige Weise hatte er mein vollstes Verständnis.
He says funny things sometimes.
Manchmal redet er schon ulkiges Zeug daher.
‘You’re so funny, Lucien,’ said his mum.
»Du bist wirklich ulkig, Lucien«, sagte seine Mutter.
adjective
He was lively, even “funny and mischievous.”
Er sei lebhaft, ja »heiter und verschmitzt«.
Something funny is going to happen in that family one of these days.
Irgendwas Heiteres wird in den nächsten Tagen in dieser Familie passieren.
Only Mozart could be so funny and so beautiful at the same time!
Nur Mozart konnte so heiter und so schön zugleich sein.
He was as neat and perfumed as Schlomo was sloppy, as glancingly funny as Schlomo was blunt.
Er war so adrett und parfümiert, wie Schlomo schlampig war, ebenso heiter verbindlich, wie Schlomo grob war.
Genya’s voice was light, but it had a funny little edge to it, and when I glanced at her, I saw that there were bright spots of color on her perfect cheekbones.
Genja klang heiter, aber ihre Stimme hatte einen merkwürdig schrillen Unterton und mir fiel auf, dass sich helle Flecken auf ihren makellosen Wangenknochen zeigten.
adjective
Funny coincidence,”
„Was für ein sonderbarer Zufall!”
Then a funny thing happened.
Dann passierte etwas Sonderbares.
He looked at me funny.
Er blickte mich sonderbar an.
But…the universe was a funny place.
Aber… das Universum war ein sonderbarer Ort.
She was looking at me sort of funny.
Sie schaute mich etwas sonderbar an.
Her mouth felt funny.
Ihr Mund fühlte sich sonderbar an.
A funny sort of a thing for a damsel to do.
Sonderbare Sache das, für eine Lady.
She was a funny girl, old Jane.
Jane war ein sonderbares Mädchen.
He was a very funny guy, that way.
Er war in dieser Hinsicht ein sonderbarer Mensch.
adjective
Lee laughed. “I guess it’s funny,”
Lee lachte auf. »Nun, jetzt wird die Sache spaßhaft.
I try to be funny for them even when the sadness is on me.
Ich gebe mir Mühe, um ihretwillen spaßhaft zu sein, selbst wenn mir todtraurig zumute ist.
"Come out, or I'll take this funny chin of yours to the police.
»Kommen Sie 'raus, sonst bring' ich Ihr spaßhaftes Kinn zur Polizei!«
“That’s really funny,” Chief White Halfoat repeated.
»Wirklich höchst spaßhaft«, wiederholte Häuptling White Halfoat.
“Aha, aha! Then we’ll have a little bankruptcy, a very funny little bankruptcy, my friend.
Oh … aha! Dann machen wir einen kleinen Bankerott, ein höchst spaßhaftes Bankeröttchen, mein Lieber!
“I’m walking.” But if this was meant to be funny, there was not a gleam of humour in his eye.
«Deshalb geh ich immer zu Fuß.» Es mochte spaßhaft gemeint sein, aber seine Augen verrieten nicht ein Fünkchen Humor.
"It has its funny side," she said. "Mr. Seepidge pretended that he was carrying out a legitimate order--a book of poems.
„Es hat aber auch eine spaßhafte Seite. Mr. Seepidge hat vor Gericht angegeben, daß er auch anständige Arbeit ausführte, daß er ein Gedichtbuch druckte - ist das nicht zum Lachen?“
I know perfectly well how things stand with your solvency. Aha, aha. Partial payment—that is really quite, quite funny.
Ich weiß doch wundervoll Bescheid, wie es mit Ihrer Zahlungsfähigkeit bestellt ist! Ha-ahah … Abschlagssumme finde ich höchst, höchst spaßhaft …
adjective
Sheep were funny things.
Schafe waren schon putzig.
Harry petted Simon’s funny little head.
Harry streichelte Simons putziges Köpfchen.
Funny little creature,’ said Cecil whimsically.
»Putziges Tierchen«, sagte Cecil launisch.
she crooned, kissing his funny head.
Braves Äffchen!«, säuselte sie und küsste seinen putzigen Kopf.
“My pleasure, ma’am.” He did a funny little nod, almost a bow.
»War mir ein Vergnügen, Ma’am.« Er nickte etwas putzig, verbeugte sich fast.
And a Jason and the Argonauts, like that funny old movie Tyler loved so much?
Und Jason und die Argonauten, wie in diesem putzigen alten Film, den Tyler so gern mochte?
I wouldn’t mind seeing those adorable little animals, the funny ones with the snouts, those katoonies.”
Ich hätte nichts dagegen, mir diese süßen kleinen Viecher anzusehen, die mit den putzigen Schnäuzchen, die Katunis. Sie sind goldig.
At four months Charlotte had already been a full being, with hints of the same funny personality that she now had at ten.
Ihre Patentochter Charlotte war mit vier Monaten ein quicklebendiges Baby gewesen, das schon die ersten putzigen Eigenschaften ahnen ließ, die sie jetzt als Zehnjährige hatte.
It felt as if she had tied him to a chair and then called hundreds of people, showing him off like a possession of hers, some kind of funny pet.
Er fühlte sich dann, als hätte sie ihn auf einem Stuhl festgebunden und ein paar Dutzend Leute herbeigerufen, um ihn als etwas ihr Gehörendes, ein putziges Haustier etwa, vorzuführen.
adjective
They also left behind them the funny little animals called nonues.
Zurück blieben auch die possierlichen Tiere, die man Nonos genannt hatte.
adjective
Just stop doing funny.” “OK,”
Hör einfach auf, blöde Witze zu reißen!
‘You are a funny girl, George,’ said Julian, with a 112 sigh.
»Du bist eine blöde Ziege, Georg«, sagte Julian seufzend.
Why should I be the only one without a funny name?
Wieso soll ich der Einzige hier mit ’nem blöden alten Vornamen sein?«
Stupid curiosity. “I’ve learned that you are stubborn, willful, funny and—”
Blöde Neugierde. „Ich weiß, dass du störrisch bist, große Willenskraft hast, humorvoll bist und …“
She rolled her eyes as if he'd just made a funny. "You and me? Talk?
Sie verdrehte die Augen, als hätte er einen blöden Witz gemacht. „Du und ich? Reden?
I didn’t know anyone could become so ugly with so little. He looked funny.
Ich hätte nie gedacht daß so wenig einen Menschen so häßlich machen kann. Er sah richtig blöd aus.
“You hiccup and the whole Seventh will storm the Senate and crucify any Pixie who looks at you funny.”
»Ein Hickser von dir, und die ganze Siebte stürmt den Senat und kreuzigt jeden Pixie, der dir blöd kommt.«
adjective
     You might think it funny to hear this Kanaka girl come out with a big swear.
Es mag Ihnen schnurrig vorkommen, daß so ein Kanakenmädchen einen solchen dicken Fluch ausstieß.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test